February 3rd is the day of Setsubun. It means the end of winter and the beginning of spring.
後始末が大変にならないように小袋で、鬼は~そと!、福は~うち! を済ませて、、、
and in Japan, there is a legend that demons come at the turn of the season. , so we throw beans to get rid of them. “Damon go outside, Happiness come inside! ” And so on.
次は恵方巻を作ります。
After the bean-throwing, the next step is to make Ehomaki.
Ebomaki is a sushi roll like the one in the photo. On the night of Setsubun, people eat it in silence while thinking of their wishes in the direction of Eboshi. Eboshi is the direction that is considered to be the best for the year. The two of us will eat it first, then I’ll prepare one for Konatsu.
寿司飯は砂糖とお酢が入ってるから、こなつには玉子焼きの周りに薄くご飯を巻きます。
Sushi rice has sugar and vinegar in it, so for konatsu, roll the rice thinly around the omelet.
それ、アタシのですよね? と見つめている。
That’s mine, isn’t it? And she’s staring at it.
こなつ用が完成です。
It is now ready for Konatsu.
これでこなつにも福が来るのだろうか? 必ず来る、と思いたい。
I wonder if this will bring good fortune to Konatsu? I would like to think that it will.
If you look closely, the names “KONATSU” and “HOWL” are written. Actually, this was drawn by Kentaro, the son of Howl’s family, a friend of Konatsu at Nanarigahama. As mentioned in the title of the picture, this is a land mixed relay, and Howl is the first one! , Konatsu is the second place with a close margin! Goal by pulling away 3rd place or less! Thank you, Kentaro !
Today, I would like to introduce the restaurant menu of Karuizawa Regina Resort Mikage Irrigation Water, which I went on a trip last week, and the soba restaurant that I stopped by during the trip. Regina’s breakfast and dinner are more delicious than they look. The soba restaurant in the latter half is delicious and unbearable for soba lovers.
Autumn is a harvest time when a lot of best foods are available. So in Japan we say, “Autumn fills up our bellies.” Taro from Fukui prefecture, which we started ordering last year. It arrived today.
Sakurashinmachi “Takeno to Ohagi”, which is also introduced on TV.
この美しい容器を見た瞬間から期待が膨らむ。
Expectations grow from the moment I see this beautiful package.
こなつも期待してる?(笑)
Are you expecting too? (lol)
蓋を開けると、おはぎと言うより和菓子のようです。どれを取ろうか迷ってしまう。
When you open the lid, it’s more like Japanese sweets than Ohagi. I’m wondering which one to take. Ohagi is a type of Japanese bean cake, rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame.
毎日メニューが違うらしく、今日はこの7種類
It seems that the menu is different every day, and today these 7 types
「まだ食べないんですか」とこなつ
It seems that Konatsu is saying, “Don’t you eat yet? I’m hungry.”
The state of emergency was lifted, and yesterday the number of newly infected COVID-19 in Kanagawa Prefecture was nine. So I invited two friends to think that it would be okay to have a dinner for about four people.
いつもと違う気配を感じ取ったこなつは時間前からソワソワ。
Konatsu felt a different sign from usual, she felt ansty from a while ago.
My wife took the time to cook a lot, starting with the appetizer. (Back left) Cucumber and squeezed vegetables with sesame seeds (Back right) Squid and celery with lemon dressing (Front left) Octopus, kimchi, avocado sauce (Front right) Stir-fried king trumpet and green pepper
そろそろ禁漁期間が近づきつつある生シラス
Raw shirasu is approaching the closed season.
こなつは生シラスが大好きだ。
Konatsu loves raw shirasu.
舞茸のフリット
Maitake mushroom frit
地魚の刺身。 となれば、ここでもこなつが登場!
Sashimi of local fish. If so, Konatsu will appear here as well!
カワハギに肝を付けて召し上がる(笑)
Eat with filefish’s liver
まだ他にアタシが食べられるものはないの?とテーブルを見上げている。
“Is there anything else I can eat yet?” she looked up at the table.
料理もお酒もどんどん進み、次は大根のステーキ。
Next was radish steak Cooking and liquor go on and on
フランスパンに大豆のカレーやモッツァレラチーズ・ミニトマトを合わせる。
soybean curry, mozzarella cheese and cherry tomatoes with French bread.
和風のビーフシチュー、味噌風味。
Japanese-style beef stew, miso flavor.
ようやくご飯 Finally rice
アタシが食べるものはもう無いのね、と残念そうな顔。
A disappointing face that I don’t have anything to eat anymore.
デザートは庭の柿で作ったケーキ。 楽しい時間でした
The dessert is a cake made from persimmons in my garden. it was a fun time
This morning, I went to Kamakura City’s citizen medical checkup with my wife. We had a medical checkup without breakfast, so when we finished, we were hungry so we decided to eat on our way home …
鎌倉山のカフェ「ル・ミリュウ」でモーニングセットです。
I decided to eat a morning set at the cafe “le milieu” in Kamakurayama.
こなつは「何か食べれそうな予感!」なのか、階段を駆け上がっていく。
Konatsu runs up the stairs, perhaps because she feels like she can eat something!
今日は天気が良くて、遠くに海がハッキリ見えている。
The weather is fine today and the sea is clearly visible in the distance.
これがモーニングセット
This is the morning set
こなつが食べられるものはあんまり無かったけれど、パンの耳だけもらいました。
There weren’t many foods that Konatsu could eat, but she only got crust.
私たちが食べ終えて店を出た時間はまだ10時過ぎでしたが、もう駐車場は満車。
It was past 10 o’clock when we finished eating and left the cafe, but the parking lot is already full.
実は、お店で食べただけでは物足りず、モンブランを買って帰ってきてすぐに食べたのでした(笑) Actually, eating at the cafe wasn’t enough, so we bought Mont Blanc and ate it right after we came back (lol).
Today, the last day of the three consecutive holidays, the weather is good from the morning. I got information that fresh whitebait was a big catch this morning, so I made a reservation immediately and went to buy it.
ここは境川、少し上流では柏尾川と呼ばれている。
This is called the Sakai River, and a little upstream is called the Kashio River.
The estuary is about 500m from here. It is a river that flows in front of Enoshima. You can see a boat on the left bank, and there is Hamano Fisheries.
今日は湘南の地ダコもあるという事だったのでそれも予約しておいた。遠くからママが戻ってきた。 I heard that there is a local octopus in Shonan today, so I made a reservation for it as well. I can see my wife who bought it is back.
こなつは生シラスも大好きだから、今夜は大騒ぎだろうな。
Konatsu also loves raw whitebait, so it’s going crazy tonight.
All for shabu-shabu, Kobe beef, Yonezawa beef, Matsuzaka beef from the left. It’s hard to compare such a luxurious meal, but we enjoyed it with my daughter last night. I personally think Matsusaka beef was the best! The photo below, when my wife was preparing it, Konatsu wanted it, but Konatsu didn’t know if she could get it, so she pretended not to see it and put up with it.
テーブルの方向を見ずに横を向いたままなのがいじらしいね(笑)
It seems that it’s pitiful to keep facing sideways without looking in the direction of the table (lol)
As an extra edition, it is a soba travelogue. It’s difficult to explain in English, but Nagano Prefecture, where I traveled this time, is famous for soba noodles. I went to two soba restaurants, so I’m introducing them. The English translation is omitted below.
Since the state of emergency was declared again, more and more restaurants in our town have closed their stores and are only open for take-out. Last night, I decided to order a takeaway from my favorite Italian “Trattoria Fossetta” and have some delicious food at home.
そのメニューは
前菜盛り合わせ7品 小盛りパスタ2種から一品 お魚料理、お肉料理 から一品 自家製フォカッチャ
The menu is
7 appetizer platter One item from two types of small pasta One dish from fish dishes and meat dishes Homemade focaccia
こういう状態で持ち帰るのだが、このまま食べるのでは味気ないのでお皿に盛り直して
I brought it back in this state, but it wouldn’t taste good if I ate it as it was, so I put it back on a plate.
この方が美味しそうに見えるよね。まずは前菜盛り合わせから
This looks more delicious, doesn’t it? First of all, from the appetizer platter
折角だから、今日の料理に合うワインをチョイスしてもらい、これも持ち帰ってきた。
I asked the staff to choose “If it’s a wine that goes well with today’s food,” and brought it back.
We choose meat or fish as the main dish, but this is what each person likes. Main dish is meat or fish, so I chose meat and my wife chose fish. During this time, Konatsu couldn’t be quiet …
On the way, I saw Mt. Fuji sticking out above the clouds, so I took a picture. On the other hand, the fact that the sea is crowded with surfers has a bigger impact!
Many people have come here from afar even though COVID-19 has spread again. It’s terrible. When I was driving with that in mind, I arrived at Kayagasaki.
無人の店舗にしては立派な構えだなあと思いながら中に入ってみると、、、
When I went inside thinking that it was a good creation for an unmanned store …
冷凍の餃子がズラリと並べられている。
A lot of frozen dumplings are lined up.
その横には特製のタレもあり、、、
There is also a special sauce next to it …
という訳で、餃子1パック1,000円+タレ200円を料金箱に入れてお買物終了。自動販売機かと思ったら、こんな売り方でした。お金を払わずに持って帰る人なんて日本にはいません!とお客を信頼しているシステムですが、このブログに海外からアクセスしてる人達には信じられないだろうね(笑) I thought it was a vending machine, but it was a system that puts money in a box and takes the product home. So I put 1200 yen in the box and finished shopping. No one in Japan takes it home without paying! It is a system that trusts customers, but can’t you believe it for people who access this blog from overseas?
18 pieces x 2 packs for 1,000 yen, sauce for 200 yen. It seems to be a famous store in Gunma Mizukami Onsen, but I haven’t eaten it yet so I’ll introduce it later if it’s delicious.
今日のこなつは散歩のときに誰にも会えず、つまらなそう。。。
Today’s Konatsu seems to be boring because she can’t meet anyone when she take a walk.