Conversation with the clerk. “Would you like to deliver it? Your house is in the neighborhood, right?” “Can you deliver it? My house is in Kamakura, but … “” Oh! Then it’s impossible … “So the flowers went to the car. The clerk remembered my wife, who sometimes went shopping, and thought she lived nearby, so it seemed like this conversation.
There are so many 500 yen menus. There was a Chinese customer, but he said in Japanese, “It’s delicious! It’s delicious!” Even though the conversation was in Chinese.
家に帰ってきました。
I’m home!
なんだか今日はおすまし顔してるね!
Konatsu is sitting still.
買ってきた花は、今日は雨だから植えずに置いておきましょう。
It’s raining today, so don’t plant the flowers.
ポインセチアだけ玄関に飾って、今日はこれでお終い。
Only poinsettia is displayed at the entrance, and this is all for today.
Even though it was a weekday, there were a lot of tourists in Hakone on that day, and I wonder if this is also the effect of the campaign. ※ The campaign is government-supported for economic recovery under the influence of Covid19.
午後3時過ぎ、東急ハーヴェストクラブにチェックイン。
After 3:00 pm, we checked in at Tokyu Harvest Club.
使ったことはないのだけど、ペット用の温泉もある。
I haven’t used it, but there is also a hot spring for pets.
コース料理が連日だとげんなりしてしまうから、この日は食材を持ち込んで部屋で夕食。
We get tired of the two-day set menu for dinner. we bought a lot of things on this day and had dinner in the room.
Like September, this time we are traveling with Anzu family. The first night was at Carlo Elfo in Lake Yamanaka, and the second night was at Tokyu Harvest Club in Hakone, and now I’m back at my home in Kamakura.
On the 11th of the first day, the typhoon had just passed in the morning, so it was rare that there was such an empty Tomei Expressway. (This is near Hadano-Nakai)
御殿場ICで東名を降りて、篭坂峠を越えて山中湖に向かいます。
Get off the Tomei Expressway at Gotemba IC, go through the Kagosaka Pass and head for Lake Yamanaka.
途中、道の駅すばしりで休憩してママが買い物してる間に私とこなつは富士浅間神社まで歩いてみた。
On the way, I took a break at Roadside market Subashiri and while my wife was shopping, I and Konatsu walked to Fuji Sengen Shrine.
歩き始めると目の前に富士山が現れた。雲がかかっているのが残念だけど。
When I started walking, Mt. Fuji appeared in front of me.
ここから山中湖まではほんの15分くらい。アンズ家との待ち合わせ場所に向かう。
It takes only 15 minutes from here to Lake Yamanaka. After this I headed to the meeting spot with Anzu family.
Meal was taken to each room so we decided to eat together. We stayed at several places in the Carlo group, but my wife and I agreed that Elfo might be the best dinner.
Typhoon No. 14 is approaching Japan. It will rain from this afternoon, and it seems that it will approach the Kanto region on weekends. I’m having trouble with the event coming up on the weekend.
今はまだ天気が良くて海はやや波が高くなっている、ということは、、、
The weather is still good now and the waves are a little high in the sea …
サーファーには絶好のコンディションであるらしく、ご覧の通りだ。
As you can see, it seems to be in perfect condition for surfers.
今朝も七里ガ浜の広場ではワンコ達が元気に走り回っている。
Dogs are running around in Shichirigahama Park this morning as well.
こなつもちょっとだけ参加。
Konatsu also joined a little.
今朝は土のグラウンドじゃなくてこっちに集まっちゃったね。
This morning, dogs got together here instead of the soil ground.
天気予報によるとこの先はしばらく雨の日が続くようだから、今朝はやや長い時間ここで遊んできました。
According to the weather forecast, it will be raining for a while, so I stayed here for a little longer this morning.
If I walk about 10 minutes further, I will arrive at the Shichirigahama park, where I usually go to in the morning, but it will be difficult to return to that point, so I decided to turn back here.
家の近くまで戻ってきたらHANAちゃんに出会ったので「一緒に歩こう!」という事になり、、、
When I came back near my house, I met HANA-chan, so I said “Let’s walk together!”
しばらく歩いたら今度はマー君に会い、3頭で近所の公園で遊ぶことにした。
After walking for a while, we met Maron this time and decided to play with three of them in a nearby park.
Today I saw some interesting behavior of Konatsu. It’s a behavior that has been seen before, and when dogs start fighting, she runs to there and tries to arbitrate. It runs to that point even if it is a little far away.
中央の黒い子と茶色の子がやり始め、その飼い主さんが引き離そうとして引っ張っている。
The black and brown dogs are starting to do it, and their owners are pulling them apart.
こなつは「止めなさい!」とばかりにワオワオ吠えている。そしてやがて騒ぎが収まると、、、
Konatsu barks as if to say “Stop!” Until everything settles down.
スタスタと戻ってきた。今回はアンちゃんも止めに入り、2頭一緒に帰ってきた。
And Konatsu is back as if nothing had happened. This time Anzu also went into arbitration and the two came back together.
Here comes a dish that is not on the menu. Deep-fried thin sweet potato tempura, crispy on the outside and net on the inside. I don’t like sweet potatoes, but I thought it was delicious!
こんな感じです。
It is like this.
季節の盛り合わせ、盛り付けの奇麗さに圧倒される。
This is a seasonal platter. I was overwhelmed by the beauty of the presentation.
It’s getting cooler, and Konatsu is finally trying to run or play with someone, and her movements are getting a little lighter. She still has more than nine years to reach her goal of 20 years old, so she still has to be fine.
Last week, my PC suddenly went sick and I couldn’t send or receive emails, or other errors were displayed. So I tried “System Restore” to get it back to a good state a few days ago, but it still doesn’t work. Finally, as a last resort, I decided to return the PC to the initial state, prepared for the need for various troublesome things.
There are many things to do before this, but I will omit the introduction here and start recovery. It’s a screen that you rarely see, so please watch the progress.
しばらくするとこの画面になります。そして待つこと約15分、、、
This screen will appear after a while. And wait about 15 minutes …
windowsの再インストールが始まる。これも再起動を繰り返しながら30分くらいかかったかな?
Reinstallation of windows starts. Did this take about 30 minutes while repeatedly restarting?
この辺りでもう待つのが面倒臭くなっている。。。
It’s annoying to wait around here.
これも避けては通れない作業。自分のマイクロソフト・アカウントを忘れちゃうと面倒なことになる。
This is also an unavoidable task. Forgetting your Microsoft account can be troublesome.
Recovery is finally complete. After this, the PC is dangerous unless anti-virus measures are taken first. This PC has McAfee preset, but I don’t like McAfee, so uninstall it and replace it with another one.