湘南ドッグパークという名のドッグラン

新湘南バイパスの茅ヶ崎海岸出口のすぐ横にあるドッグランです。アンちゃんパパに誘われてしばらくぶりに行ってみました。

This is a dog run just below the Chigasaki coast exit of the Shin-Shonan Bypass. I was invited by Anne’s owner to go there for the first time in a while.

ここは敷地の半分はバイパスの下だから雨が降っても遊びに行けますね。

Half of the site is under the bypass so I can go play even if it rains.

道を挟んで向こう側はゴルフ場です。

The golf course is on the other side of the road.

イタリアンハウンドドッグかな? この子に気に入られたのか盛んにこなつを誘ってきます。

Is it an Italian hound dog? This dog actively invites Konatsu to play, maybe he likes Konatsu.

なんだ、まだまだ走れるじゃん! って感じの1枚

What, you can still run! One piece that feels like

最近のアンちゃんは優しい表情で写ることが多いね。

Recently Anne is often photographed with a gentle expression.

この子はオーストラリアンシェパード、まだ若くて元気だ。

This dog is an Australian Shepherd, still young and energetic.

これからは時々ここにも来てみようと思う。

From now on, I will come here once in a while.

はんなり伊豆高原まで

今回はアンズちゃんファミリーと我が家の2家族で旅行することになり、、、

This time, I will be traveling with Anne-chan family and my family …

鎌倉を出発後はずっと海沿いの道を走り、この場所は途中の湯河原で、はんなり迄の半分を過ぎた辺りを走っている所です。

After leaving Kamakura, we drove along the road along the sea, and this place is Yugawara, which is about half way to “Hannari”.

はんなり伊豆高原がどの辺りにあるかというと、東伊豆のココ↑です。

The area where “Hannari Izu Kogen” is located is here↑ in east-Izu.

一日目はあいにくの雨模様でしたが到着する頃にはほとんど雨は上がり、この看板を目印にして右折し坂道を登って行きます。

Unfortunately, it was raining on the first day, but by the time we arrived, it almost stopped raining, and we used this sign as a landmark to turn right and climb the slope.

フロント棟の前までスタッフの方々が出迎えてくれて、部屋まで荷物を運んでいただいたので助かりました。

The staff welcomed us to the front of the entrance and carried our luggage to each room, which was helpful.

今回、我が家が泊まるのは蛍の部屋で、アンズちゃん達は松風の部屋。

This time, my family stays in the “Hotaru” room, and Anne’s family stays in the “Matsukaze” room.

ここはどの部屋も大正モダンのデザインに統一されていて、とてもシックで落ち着きます。

All the rooms here are unified in the Taisho Roman design, and it is very chic and calm.

こなつは早速室内の散策を開始し、あちこちを歩き回っています。

Konatsu immediately started walking around the room.

これはアタシ専用のお風呂ね! ワンコのお風呂まで檜造りです、凄いね。

“This is a bath exclusively for me!”  The bath for the dog is made of cypress, which is amazing.

庭の木々も紅葉が始まり、とてもきれいな眺めです。このあと温泉に浸かってゆっくりしているうちに夕食の時間になり、

The trees in the garden begin to turn red and have a very beautiful view. After that, it was time for dinner while bathe in the hot springs and relaxing.

2家族で来たからには一緒に楽しい食事にしたい、というワケでアンズちゃん家の部屋に4人分を用意してもらった。部屋には4人掛けのテーブルがセットされているのですが、更に小さなテーブルを追加しないと乗らないほどの豪華な夕食です。

Now that we came with two families, we wanted to have a fun meal together, so we asked the staff to prepare for four people in the room of Anne-family. A table for four people is set in the room, but it is a luxurious dinner that can not be put on the table alone.

和食会席のコースですが器の蓋を開けずに撮影してしまったので、美味しさと見た目の美しさが伝わらないかもしれませんが、とても美味しかったです。

This is a Japanese kaiseki course. I took the picture without opening the lid of the bowl, so it may be difficult to convey the deliciousness and beauty of the appearance, but it was very delicious.

満腹になった後は寝るだけです。そして時計は翌朝まで一気に進み、、、

After I’m full, I just go to bed. And the time goes to the next morning at once, …

朝の散歩は併設のドッグランに行きました。

For the morning walk, we went to the dog park on the Hannari site.

年齢のせいか最近はあまり走らなくなったこなつだけど、今朝は良く走ったね。

Konatsu hasn’t run much lately because she’s old, but she ran well this morning.

アンズちゃんも楽しそうな顔してる。

Ann also looks happy.

早起きして運動すれば昨夜あれだけ食べたのに快調にお腹が空くんですよねぇ(笑)

We ate so much last night, but we got hungry while getting up early and exercising.(lol)

そうは言っても朝からこんなに食べられるの?と思ったのですが、結局は食べてしまいました。

Even so, can you eat this much?  Yes, we can !

前日からの雨はすっかり上がり今日は良い天気。11時近くまで部屋でゆっくりしてチェックアウト。

The rain from yesterday has completely stopped and it is fine today. Relax in the room until around 11am and then check out.

この坂道を下って‘はんなり’を後にします。

Go down this slope and leave “Hannari”.

はんなりのスタッフの方に美味しいお土産店をいくつか教えて頂き、その中から近くのこの店に寄ってお土産を買い、、、

The staff at Hannari told us about some delicious pastry shops, and we stopped by this shop nearby to buy souvenirs …

その次に、伊東市内の田中屋製麺所の直売店に行きました。知る人ぞ知るここの焼きそばはB級グルメグランプリに推薦したいくらいの美味しい麺。

Next, we went to the direct sales shop of Tanakaya noodle factory in Ito city. Yakisoba here is delicious noodles that I would like to recommend for the locals’ favorite food Grand Prix.

長男は700g超の凄いボリュームで540円!

The L size is 540 yen with a great volume of over 700g!

そして、伊東マリンタウンへ

Next, we went to the roadside station “Ito Marine Town”.

ここはいわゆる海産物の道の駅ですが、今日は海中の様子が見られる遊覧船(ワンコも乗船OK)に乗ってみたいと思っていたのです。ところが、、、

This is a roadside station for marine products, but today I wanted to take a sightseeing boat (dogs can also board) where you can see the underwater conditions. However…

接近中の台風19号の影響なのか全便欠航。沖を見てもそんなに波があるようには見えないけれど、残念。その代わりと言えるのか分からないが、、、

All boats canceled due to typhoon No. 19 approaching. It doesn’t look like the waves are so high when you look offshore, but it’s a shame. I don’t know if it’s a substitute, but …

岸壁から海中を見たら、ソラスズメダイ(上)とメジナ?アオダイ?(下)。

I looked at the sea from the quay, I saw the damselfish (above) and the blackfish? or snapper?(under) It was a fun two days.

そして最後の最後に

根府川のパン屋「麦踏」に寄って焼きたてパンを買い、これで後は家に帰るだけです。
楽しい二日間でした。

At the very end, all I have to do is stop by the Nebukawa bakery “Mugihumi” to buy freshly baked bread and then go home.  

It was a fun two days.

秋深し、、、の季節の筈なのに暑い日が続く

庭の柿と甘夏の木の実が大きくなってきた。

The Japanese persimmon fruits and sweet summer fruits in the garden are getting bigger.

柿は収穫してもいいけど、この甘夏の方は黄色くなるまでまだかなり時間がかかりそう。

Persimmons can be harvested, but it will take some time before they turn yellow in this sweet summer fruits.

というワケで採ってみた。中には鳥につつかれて穴が開いてる実も見られる。

I tried to pick persimmons. Some fruits are pierced by birds.

こなつが、「それはなあに?」という顔をしているので目の前に出してみたが、食べたそうではなかった。

Konatsu had a face like “What’s that?”, So I put it out in front of her, but she didn’t want it.

さっそく試食してみると、想像していたよりも甘い。 これならイケる!

When I tried it, it was sweeter than I had imagined. This is cool!

剥いた柿を小さく切ってこなつにあげてみたけど、やっぱり食べませんでした。

I cut the peeled persimmon into small pieces and gave them to konatsu, but she didn’t eat it.


群馬にて仕事中

相変わらず昼間は気温の高い日が続き、群馬でも昨日の昼間は30℃近く、これではなかなか紅葉が進みませんね。

As usual, the temperature is high in the daytime, and even in Gunma, yesterday’s daytime was close to 30 degrees Celsius, which makes it difficult for the autumn leaves to progress.

ここが私の群馬での仕事部屋。私は歯科関係の仕事ですが皆さまへのお知らせとして、今月からマイナンバーカードを保険証として使用できるシステムがスタートします。詳しくお知りになりたい方はこちらをご覧ください。
https://myna.go.jp/html/hokenshoriyou_top.html  

This is my work room in Gunma. I am a dental worker, and as a reminder to all of you, a system that allows you to use your Individual Number Card as an insurance card will start this month. If you would like to know more details, please click link above.

こういう状況なのでこなつのリアルタイムの写真ではありませんが、以前私が帰宅したときに出迎えてくれたこなつの写真です。

It’s not a real-time photo of Konatsu because of this situation, but it’s a photo of Konatsu who greeted me when I came home before.

飼い主バカではありますが、カワイイねえ。

It’s cute !

ニューフェイス続々登場

昨日の朝、いつもの広場に散歩に行ったときのこと。また新しいワンコが2頭増えていた。

Yesterday morning, when I went for a walk in the usual park. Two new dogs were added.

3ヶ月のオーストラリアン・シェパードです。飼い主さんと「初めましてですよね?」と挨拶。
This dog is a 3 month old Australian Shepherd. Say hello to the owner, “Did we meet for the first time?”

この子は8ヶ月のゴールデン・レトリバー。

This is an 8 month old Golden retriever.

その他の子も若いワンコばかりでみんな走り回って遊んでいるから、こなつはその中には入れず、遠くから見ているだけです。

All the other dogs are young and all run around and play, so Konatsu isn’t in it, just looking at it from a distance.

今日のこなつは珍しくみんなに近い所まで歩いてきた。でもこうしているだけです。10年前にこなつが初めてここに来た頃からだんだん世代交代が進み、とうとうこなつが最年長になってしまいました。まだ当分、最年長の座は譲れませんね。

Konatsu rarely walked to a place close to everyone. But she’s just doing this. Since the time when Konatsu first came here 10 years ago, the generations have gradually changed, and finally Konatsu has become the oldest. “For the time being, I can’t give up my oldest position.”

続編を忘れていました

続編とは言っても残っているのは夕飯と翌朝の朝食くらいのものですけどね。

I forgot to write a sequel. I forgot to write a sequel.

夕方の散歩が終わり、お待ちかねの夕飯です。

The evening walk is over and it’s dinner.

この日はこんなメニューで

Menu of the day

前回泊まった時にはボリューム満点で私達にはちょっと多かったけど、今回のは割とサッパリ系で量も手頃で味も美味しくてとても良かった。

The last time we stayed there was a heavy meal, which was a bit too much for us, but this time it was not too heavy, and the taste was delicious.

その後でバーにも寄って軽く食後酒を頂いて、、、

After that, we stopped by the bar and had a light after-dinner drink …

こなつもワンコ用ノンアルカクテルなんてのを飲んでこの日は終了。そして翌朝、、、

Konats drunk a non-alcoholic cocktail for dogs、 this day is over.

御影用水の風景はいつの季節に来ても心癒されるお気に入りの場所です。

And the next morning, the scenery of Mikage Irrigation is a favorite place to heal my heart no matter what season I come.

散歩の後は7:30から朝食ですが、これもセーブして食べないと一日中満腹状態が続いてしまいます。

After the walk, breakfast starts at 7:30, but if I don’t save and eat this too, I will be full all day long.

今回は、前日のコンサートが目的の旅でしたが、一泊二日ゆっくり楽しめました。

This time, the purpose of the trip was the concert the day before, but we enjoyed it for two days and one night.

しばらく着てなかったこなつの洋服を持ってきましたがパッツンパッツン(笑)

I brought Konatsu’s clothes that she hadn’t worn for a while, but when I put them on, it’s super tight on her (lol)

宣言解除になった軽井沢

今回は軽井沢でコンサートを聴いて、レジーナ御影用水に一泊の予定を立てていた。9月末で緊急事態宣言が解除になるなんて知る由もなく2ヶ月くらい前にチケットを購入していたのですが、案の定、行きの高速道路は大渋滞。あっちでもこっちでも事故が起き、軽井沢まで5時間以上もかかってしまった。

This time I went to a concert in Karuizawa with my wife and daughter and planned to stay overnight at Regina Mikage Irrigation. I bought tickets about two months ago without knowing that the state of emergency would be lifted at the end of September, but as expected, the highway to go was heavily congested. Car accidents occurred in several places along the way, and it took more than 5 hours to reach Karuizawa.

渋滞中のこなつ。もううんざりという表情でママにもたれかかっている。

Konatsu in a traffic jam. She is leaning against my wife with the expression “I’m tired of it.”

午後1時半過ぎ、開演30分前にかろうじて軽井沢大賀ホールに到着。

After 1:30 pm, we barely arrived at Karuizawa Ohga Hall 30 minutes before the performance started.

今日は福間洸太郎さんのピアノリサイタルです。バッハ&メンデルスゾーン

Today is Kotaro Fukuma’s piano recital. Bach & Mendelssohn

収容人数700名程のやや小さいホールですが、ソニーの大賀会長の寄贈によって作られたホールで音響にも特徴がある。ピアノの音が客席の中央辺りから聞こえてくるような感じです。

Although it is a rather small hall with a capacity of about 700 people, it is a hall donated by Sony Chairman Oga and has a characteristic sound. It feels like the piano sound is heard from around the center of the audience.

約2時間のコンサートを楽しんで、それからレジーナリゾート御影用水に向かった。

We enjoyed the concert for about two hours and then headed to Regina Resort Karuizawa.

レジーナグループはどこもスタッフの皆さんの対応が心地良いのが特徴です。それに到着したらすぐに「こなつちゃん!」と名前を呼んでくれるから飼い主は嬉しくなっちゃうね!

今日のこなつはコンサートの間ずっと車の中で待っていたから、レジーナに着いたらすぐに散歩に行きました。

Today’s Konatsu was waiting in the car all the time during the concert, so as soon as we arrived at Regina, I went for a walk with my daughter.

ドッグランでは久しぶりにこなつが走る姿を見ることが出来た。まだまだイケるじゃん、って感じ。

At the dog park, I was able to see Konatsu running for the first time in a long time. I feel like it’s still cool.

レジーナの館内はハロウィンの飾り付けがされていて、ワンコ用の被り物も用意されている。

The inside of Regina is decorated for Halloween, and headgear for dogs is also available.

こんな風にね! Like this!

部屋に戻って寛いでいるとそろそろ夕飯の時間です。

When we return to our room and relax, it’s about time for dinner.

今日は疲れたぁとか、楽しかったぁ、などと話しながら料理を待ちます。

We wait to be served while saying, “we are tired today, we enjoyed the concert.”

先ずはこなつの「鹿肉のサイコロステーキ」

First of all, Konatsu’s venison diced steak.

前回来たとき、これのMサイズを頼んだらこなつは足りなそうだったので今回はLサイズにしてみた。ちょっと多いかなと思ったけれど、しっかり完食。
~少し長くなったので私達のは明日に続く~

When we came here last time, when I asked for the M size of this, it seemed that Konatsu was not enough, so this time I tried to make it the L size. I thought it was a little too much, but it was completely eaten.
~ It’s been a little longer so to be continued. ~

こなつのダイエットのその後について

こなつが7月頃からダイエットを始めて、8月末には1.3kgの減量ができたことを以前書きました。その後は、体重が急に減りすぎるのも良くないから徐々にダイエットを緩めて、、、

As I wrote before, Konatsu started dieting around July and was able to lose 1.3 kg at the end of August. After that, it’s not good to lose too much weight suddenly, so gradually loosen her diet …

現在、こなつの主食は「POCHI」のエイジングケアで、朝はこれにシニア犬用の牛乳を入れ、夜は肉か魚をトッピングします。

Currently, the staple food of Konatsu is “POCHI’s aging care”, which is topped with milk for senior dogs in the morning and meat or fish at night.

一食分はこのスプーンに4杯

4 tablespoons for this spoon is 1 serving.

そしてオヤツにはママが作ったマグロやビーフのジャーキーを食べているのですが、昨日こなつの体重を計ってみた。するとこの1ヶ月でまた1kg増えていた。オヤツが多かったのかな?

And Konatsu eats my wife’s homemade tuna and beef jerky for her, and yesterday I weighed her. Then, Konatsu has gained another 1kg in the past month. Did I give too many dog treats?

これからはオヤツは控えめにしようと思う。

From now on, I’ll try to be modest in giving dog treats.

長生きしてもらいたいからね。

I want you to live longer.