年末の飲み会

今年も残り僅かになった29日にご近所の友人と我が家で飲み会することになり、我々が準備しているとその気配を察知したこなつは、、、

The year is almost over. Yesterday, we were going to have a drinking party at our house with our neighbor’s friends, and as we were preparing, Konatsu sniffed the first whiff of something…

かなり早い時間から外の様子を見に行ったり、、、

She went to look out the window from quite early in the afternoon…

「まだ来ないのかなぁ」と玄関まで降りて行ったりしていた。

She went down to the front door and wondered if they were coming yet.

そして夕方に飲み会スタート。乾杯はちょっと珍しいベルギービール!

Then we started drinking in the evening. A toast with some rare Belgian beer!

このあと、こなつママの料理や友人が持ってきてくれた料理が次々と出てきて、、、

After this, dishes that my wife cooked and friends brought were served one after another…

楽しい飲み会になった。その間こなつは自分の好物が見えるといつものように「それ頂戴!」とアピールして、、、

It was an enjoyable drinking party. Konatsu, on the other hand, was always appealing for her favorite food when she saw it. and appealed…

目が真剣そのもの(笑)

Her eyes were very serious.

玉子やお刺身をたくさん食べました!

Konatsu ate a lot of eggs and sashimi!

メリークリスマス

クリスマスイヴは静かに過ぎていき、クリスマス当日を迎えた。今日の昼頃にHANAちゃんがプレゼントを届けに来てくれました。

Christmas Eve passed quietly and Christmas Day arrived. Around noon today, HANA-chan came to deliver a gift.

HANAちゃん、クリスマス仕様のリボンでお洒落してます。

HANA, all dressed up with Christmas-spec ribbons.

これが頂いたプレゼント。

This is the present I received.

プレゼントの中身はこれです。手作りのクッキーは骨の形とこなつの顔だ!これじゃもったいなくて食べられないね(笑)

These are the contents of the gifts. Handmade cookies in the shape of bones and Konatsu’s face! I can’t eat them because they’re too good for me

ありがとうございました。HANAちゃん来年もよろしくね!

Thank you very much, HANA-chan, and please look after us next year as well !

こなつは早速頂いたクッキーを狙っています。。。

Konatsu immediately went for the cookies.

この後で、クッキーをプレゼントされた皆さまから写真が送られてきました。

After this, we received photos from everyone who was presented with cookies.

マー君
シバちゃん
フー太君はもう天国にいるので天使の輪が付いている!

こんなクリスマスプレゼントはとても嬉しい

We are very happy to receive such a Christmas gift!

お墓参りとこなつの里帰り

我が家の菩提寺とこなつママの実家の菩提寺は共に静岡県内にあるので年に2~3回くらいお墓参りに行く。今回はお正月前でもあり両方のお寺に行ってきた。

My family temple and my wife’s family temple are both located in Shizuoka Prefecture, so we visit their graves about two or three times a year. This time, we visited both temples before the New Year’s holiday.

先ずは私の方のお寺から。藤枝市にある長楽寺。

First, we visited my family’s temple. Chorakuji Temple in Fujieda City.

こなつも一緒にお墓の前まで行き、掃除をして花を供えて、これでお墓参りが終了。
静岡にはこなつが保護された後に一時預かりをしてくださったミルクママさんのお宅があるので、久しぶりにお邪魔させていただきました。

Konatsu went with us to the gravesite, cleaned it, offered flowers, and that was the end of our visit. A volunteer who temporarily took care of Konatsu when she was sheltered lives near here, so we met her again after a long time..

どの写真もこなつは楽しそうに写っている。こなつは勝手に2階に上がって行ったりしてやりたい放題だった。10年以上経ってもこなつはミルクママさんのことを覚えているんだね。

Konatsu looks happy in every picture. Konatsu was doing whatever she wanted, going upstairs without permission, etc. Even after more than 10 years, Konatsu still remembers the person who rescued her, right?

最後にはたらちゃん(左)、なつめちゃん(右)と一緒に写真が撮れた。

This family also has a shelter dogs. Tara (left) and Natsume (right)

たらちゃん。こなつと同い歳だけど若く見えるねえ!

Tara is the same age as Konatsu, but looks younger.

なつめちゃんは一つ年上だったと思う。来年もまた3頭で会いたいね!

Natsume is one year older than Konatsu. I hope to see all three of them together again next year.

夕方の散歩

さあ、夕方の散歩に出かけよう。

Come on, let’s go for an evening walk.

あと1週間で冬至だから4時を過ぎるとすぐに暗くなってくる。

It’s the winter solstice in a week, so it will be dark soon after 4:00 p.m.

今日、最初に会ったのはベルちゃんだった。ベルちゃんとこなつは仲良しなのだ。

Today, the first dog Konatsu met was Belle. Belle and Konatsu are good friends.

その後も次々とお友達がやってきた。トイプードルのココちゃんと、ボーダーコリーのオビちゃん。

After that, Konatsu’s friends came one after another. Coco, a poodle, and Obi, a border collie.

じゃあまたね! とサヨナラして散歩は続く

See you later! And the walk continues.

歩いているうちにどんどん暗くなり、、、

As we walk, it gets darker and darker…

冬の夕方らしい風景だね。

It’s a scene typical of a winter evening.

暗くなると光る首輪が役立っている。これが無いと黒いこなつは闇の中に埋もれてしまう。

When it gets dark, the glowing collar is very useful. Without it, the black-haired Konatsu would be buried in the darkness.

これは最近近くにできた教会。

This is a church that was recently built nearby.

いつもよりやや短い散歩だったけど、今日はこれでお終い。

It was a shorter walk than usual, but that’s all for today.

今週は出張やら何やらで忙しい。

This week has been busy with business trips and whatnot.

明日までは群馬で仕事ですが、ここ甘楽町は四方に農村風景が広がるのどかな場所。たまに来るのにはとても良い所です。

I will be working in Gunma until tomorrow, but here in Kanra-town is a peaceful place with rural scenery in all directions. It is a very nice place to visit once in a while.

昨日の朝、こなつは食欲が無く朝食を食べなかった。夜ママに電話したら夕飯は食べたとの事だが、最近はそんな些細なことでも心配になる。

Yesterday morning, Konatsu had no appetite and did not eat breakfast. When I called my wife at night, she said Konatsu had eaten dinner, but even such a trivial thing worries me these days. She is an old dog now.

これも日課のひとつ

今年の初め頃からこなつの目がやや白内障気味になってきた。動物病院でそれを指摘され、進行を抑えるための目薬を毎日朝晩の2回さしている。

I am writing about Konatsu’s daily routine.
Konatsu’s eyes have been slightly cataractous since the beginning of this year. The veterinarian pointed this out to me, and I have been giving her eye drops twice a day, morning and night, to suppress the progression of the cataract.

ワンコにとって目薬をされるなんて行為は好きな筈ないと思うのだが、こなつは目薬を見せながら「はい、目薬だよ」と声をかけると近寄ってくる。

I don’t think dogs like to be given eye drops, but Konatsu comes up to me when I show her the drops and say, “Here, eye drops”.

オスワリしてジッとしている。されるがままなのだ。

Konatsu opened her eyes and kept quiet. She does as she is told.

エライねえ!  でもね、、、

That’s great!  But actually…

目薬した後は必ずご褒美をもらえることになっている。もしかするとコレが欲しいから大人しくしているのか?と思えないでもないのだが、、、(笑)

After the eye drops, she always gets a reward. I can’t help but wonder if she is being quiet because she wants this, lol…

与えすぎないように二切れくらいにしている。

I try not to give her too much, just two slices.

これがその目薬

This is the eye drops.

確かに右目がほんの少しだけど白っぽいかな。

It is true that her right eye is whitish, but only a little.

角度によっては白く見えなかったりもするのだが。こなつの様子からは目が見えにくいようには思えないし、このまま白内障が進まないことを願う。目薬が効いてるといいねえ。

It may not look white depending on the angle. From the way Konatsu looks, it doesn’t seem as if she has difficulty seeing, and I hope the cataract doesn’t continue to develop. I hope the eye drops are working.

<番外編> サッカーW杯は終わってしまったけれど

早朝に起きての応援も虚しくクロアチアに負けてしまった。今回はベスト8までは行けるかなと思っていただけに残念、まあ仕方ないし4年後に期待しよう。

I woke up early in the morning to cheer for the Japanese team in the World Cup, but unfortunately they lost to Croatia. It was a pity, because I thought we could make it to the top eight this time, but it can’t be helped, and I look forward to the next four years.

アタシも残念、、、 I’m sorry too, …

だけど楽しいスポーツ観戦はまだまだある。今度は来年のWBCワールドベースボールクラシックが3月に開催されるのでこれを楽しもう。1次ラウンドから準々決勝ラウンドまでは日本でも試合をするのでチケット買って生観戦したいと思ったが、もう既にすべて売り切れだった。大谷もダルビッシュも出場することになったから侍ジャパンは良いとこまで行くんじゃないかと期待している。それが終わると高校野球も始まるし、沢山の楽しみが待っている!

But there are still more fun sports games to watch. Next year’s World Baseball Classic will be held in March, so let’s enjoy that. I tried to buy tickets to watch the games from the first round to the quarterfinal round, which are also played in Japan, but all the tickets were already sold out. Otani and Darvish are both going to play, and I am looking forward to baseball, I think it will be better than soccer.

冬の夜道のお散歩グッズ

12月に入り夕方の散歩の時間は辺りが暗くなり、黒毛のこなつは目立ちにくいのでいろんな事故の心配がある。だから散歩用にこんなのを買ってみた。

In December, it gets darker around the time of evening walks, and Konatsu’s black hair makes her hard to be seen, so there are concerns about various accidents. So I bought one like this for walking.

首に掛けて光らせるもので、、、

It is a light that hangs around Konatsu’s neck…

光る部分をハサミで切ってサイズを調整できるのが上手くできている。

The size can be adjusted by cutting the glowing part with scissors.

Amazonで1,000円くらい。

It costs about 1,000 yen on Amazon.

明るい場所でもこんなに目立つし、、、

It stands out so much even in a bright place…

電気を消して暗くしてみるとこんな感じ。

This is what it looks like when the lights are off and the room is dark.

更に真っ暗にするとこうなる。これなら目立つし、車や自転車からも認識されるね。

And when it is completely dark, it looks like this. It stands out and can be recognized by cars and bicycles.

些細なことだけど、これで散歩が楽しくなるかも。

It’s a small thing, but it might make my walk more enjoyable.

万葉公園~伊豆山

最近は頻繁に旅行に行ってるけど、こなつが元気なうちにできるだけ楽しい思い出を作っておこうという思いがそういう行動になっている。この日は万葉公園に行ってみた。

Lately we have been traveling frequently, but it has been in the spirit of making as many happy memories as possible while Konatsu is still in good health. On this particular day, we went to Manyo Park in Yugawara.

知らなかったが万葉公園は昨年リニューアルされていた。以前行った時となんだか感じが違うなあと思ったが、そういう訳だった。

I did not know this, but Manyo Park was renewed last year. I thought it looked different from when I visited there before, but that was the reason.

私の記憶だと以前はもっとなだらかな斜面の公園だったように思うんだけど、今回は結構アップダウンがキツイと感じる。

I remember that the park used to have a more gentle slope, but this time I felt that the ups and downs were quite steep.

そんな場所でもこなつはまだしっかり歩いてくれる。

Even in such a place, Konatsu was still able to walk well.

ちょうどお昼時なので入り口付近にあるカフェテラスに行きランチすることに。

It was just about lunchtime, so we decided to have lunch at a café terrace near the entrance.

こんなランチになりました。

This is what we had for lunch.

この人参とポテトサラダのサンドウィッチは美味しい!パンも軽く焼いてあって食感がいい。

This carrot and potato salad sandwich is delicious! The bread is lightly baked and has a nice texture.

公園を出て温泉街を歩いてみると、、、

Leaving the park, we walked around the hot spring resort area…

この建物、銀行には見えないけどスルガ銀行だ。足湯?

This building doesn’t look like a bank, but it is Suruga Bank. Is there a footbath?

覗いてみたら確かに足湯がある。だけど銀行に来たついでに足湯を利用する人なんているのかな?まあ温泉街の銀行らしいといえばらしいけど。

I took a peek and sure enough, there is a footbath. But who would use a footbath while visiting a bank? Well, it seems like a bank in a hot spring resort area.

その近くに古めかしい和菓子屋があったので行ってみた。

There was an old-fashioned Japanese sweets shop near the bank, so we went there.

ここのお団子おいしかった。

The dumplings were delicious.

この日の宿泊は東急ハーベスト熱海伊豆山。

We stayed at Tokyu Harvest Club Atami Izusan.

それにしても、この1週間のサッカーW杯はお驚きの連続だ。

Still, this past week’s soccer World Cup has been full of surprises.

こんなことになるなんて想像もしなかった。

I never imagined this would happen.

日本の国旗がこんなことに。。。  笑っちゃうね

I can’t help laughing at the Japanese flag.