ひっそりと伊豆まで

マンボウ発令中ではありますが、以前から計画していた旅行だし、自分たちが感染対策をしっかり行おうと決めて出かけました。今回は箱根の東急ハーベストに一泊、カーログループの伊豆高原クオーレに一泊です。ハーベストはいつもアップしているので今回は二日目から書きます。
My wife and I have traveled to the Izu Peninsula. This time, we will stay overnight at Tokyu Harvest in Hakone and overnight at Izukogen Cuore in the Caro Group. I have introduced Harvest many times, so this time I will write it from the second day.

箱根から国道1号線を三島方向に下る途中、三島スカイウォークを過ぎた辺りで富士山です。この日はどのルートで伊豆高原に向かうか全く決めてなかったので、取り敢えず伊豆半島の真ん中に向かってみた。

On the way down National Highway No. 1 from Hakone toward Mishima, you can see Mt. Fuji just past the Mishima Skywalk. I hadn’t decided which route to go to Izu Kogen on that day, so I headed to the center of the Izu Peninsula for the time being.

ここは道の駅「伊豆月ヶ瀬」、伊豆縦貫道を南下してここまで来ました。

This is the roadside station “Izu Tsukigase”. I came here by going south on the Izu Jukan Expressway.

そこからまだ私たちが行ったことのない西伊豆の海岸線をドライブしてみようと思い、土肥→松崎→もう一度山越えして伊豆高原、のルートを辿った。その途中、、、

From there, I decided to drive along the coastline of Nishiizu, which we had never been to, so I followed the route of Toi → Matsuzaki → over the mountains again and Izu Kogen.
On the way …

土肥のパーキングから見た富士山

Mt. Fuji seen from Toi parking

日本で一番開花が早いと言われている土肥桜がもう咲いています。

Toi cherry blossoms, which are said to bloom the earliest in Japan, are already in bloom.

そして、ここは何処か?というと、、、

And where is this …

土肥から数キロ南下した所にある恋人岬。運転中に目に入ったので、今更?と言われそうだけど寄ってみました。ママはご丁寧に鐘を鳴らしてきた(笑)

Two Lovers Point, a few kilometers south of Toi.

ここから見える景色も素晴らしく、この日は波が無く海は穏やかでプールみたいだった。

The view from here was wonderful, and there were no waves on this day, the sea was calm and it looked like a pool.

ここから約1時間で伊豆高原、この日の宿泊宿「クオーレ」に到着です。

About an hour from here, we arrived at the hotel “Quore” on the day in Izu Kogen.

同じカーログループの「はんなり」のすぐ裏に「クオーレ」は位置しています。はんなりは和風のコンセプトですがクオーレは洋風。

“Quore” is located just behind “Hannari” of the same Carlo group. Hannari is a Japanese-style concept, but Quore is a Western-style.

ここはフロント付近。

This is near the front desk.

私たちが泊った203号室    Room 203 where we stayed

部屋の外に露天風呂があり、これが最高に気持ちいい!

There is an open-air bath outside the room, which feels great!

夕方の散歩はドッグランへ

For an evening walk to a dog park.

↑「はんなり」と共有のドッグランと↓「クオーレ」専用の梅のドッグランの二つあります。

そしてこの後は、旅の楽しみの一つでもある夕食の時間です。

And after this, it’s dinner time, which is one of the pleasures of traveling.

こなつもオメカシしてレストランに行きます。

Konatsu dresses up and goes to a restaurant.

これがこなつの夕飯  This is Konatsu’s supper

私達のはこのメニュー   Our menu

美味しかったです。ごちそうさまでした!

That was really wonderful, thank you.

色だけは似ているバーニーズ&こなつ

今朝の七里ヶ浜です。バーニーズのミオ君とルフナちゃんと一緒になった。

This is Nanarigahama this morning. Konatsu is with Mio and Ruhuna. Konatsu is with Mio and Ruhuna. They are Bernese Mountain Dog.

右がミオ君、左がルフナちゃん。

Mio is on the right and Ruhuna is on the left.

大きい子が並ぶとさすがに迫力がある。

When big dogs are lined up, it is really powerful.

頑張って近づいてみるけれどこれが精いっぱい。

Konatsu try her best to get closer to Mio, but this is all she can do.

こんな風に近寄ってこられるとビビッちゃいます。やっぱり昔のアッ君はこなつにとって特別な存在だったと思えてくる。

Konatsu flinched when Mio get closer like this. After all, it seems that Alex was special to Konatsu.

これは2013年のアッ君とこなつです。

This is 2013 with Alex.

同じく、アッ君&ベルンちゃんと。今ではこんなに仲良しのバーニーズはいなくなりました。

Similarly, with Alex & Bern. Now there are no more Barneys to get along with.

懐かしい写真を出してみました。

I put out nostalgic photos.

防犯カメラ

アマゾンから防犯カメラが届いた。

A security camera arrived from Amazon.

というのも、この地区は空き巣被害が多いので、我が町の自治会が防犯カメラの設置の補助金を出してくれることになった。だから早速これを買ったのです。

Because there are many burglary damages in this area, the residents’ association in our town will subsidize the installation of security cameras. That’s why I bought this immediately.

いざ設置しようとすると他にもいろいろ難問がある。我が家は2Fにwifiルーターがあるのですが、この防犯カメラはネットワーク接続で作動するので今のままでは電波が届かない。そこでwifi中継器を階段と玄関の2ヶ所に設置して玄関の外のカメラまで電波が届くようにする。

There are various other difficult problems when trying to install it. My house has a wi-fi router on the 2nd floor, but since this security camera works with a wi-fi network connection, the signal is bad as it is now. Therefore, wi-fi repeaters will be installed in two places, the stairs and the entrance, so that the camera outside the entrance can be connected to the network.

「あれぇ、、、 接続できない、、、 おかしいなぁ、、、」なんてことを数時間繰り返してやっと接続できた!

I was finally able to connect by repeating things like “Oh … I can’t connect … It’s strange …” for several hours!

その間こなつは「アタシの相手もしてください~!」と盛んにアピールを繰り返す。

Meanwhile, Konatsu actively repeats the appeal, “Please play with me!”

そうするうちにカメラの取り付けも完了。テストしてみると、、、

Finally the camera installation is complete. When I test it, …

バッチリ映ってます! 外出先でもスマホで見ることができるし、マイクで話しかけることも出来る。怪しいヤツが来たら「オイ!見てるぞ!」って具合にね(笑)

The camera was able to record perfectly! I can see it on my smartphone even when I’m out, and I can talk with a microphone. When a suspicious guy comes, “Oh! I’m watching!” (Lol)

まあ何も起こらないのが一番良いのだが、これで少しは安心です。

Well, it’s best that nothing happens, but this is a little reassuring.

今朝はまた寒くなった

これは一昨日の夕方の散歩

This is the evening walk the day before yesterday

こなつは向こうに誰かいるのを見つけて近づいて行ってみると、、、

When Konatsu found someone over there and approached him …

甲斐犬の信玄君だった。今、4歳か5歳くらいだったかな。

It was Shingen, a Kai Ken. He is about 4 or 5 years old now. Kai Ken is a Japanese dog. It is said that he is faithful to his owner and does not bark in vain.

歩いているうちに辺りは薄暗くなり、、、

As I walked, the area became dim …

家に戻った時には日没直後、キレイだね。そして、その翌々日の今朝はとても寒い。

When I got home, it was beautiful right after sunset. And it was very cold this morning the day after that.

朝の散歩からもどったこなつは毛布の上が気持ちいいようで、ここから動こうとしない。

Konatsu, who returned from the morning walk, seems to feel comfortable on the blanket and does not move from here.

歳を取って寒さに弱くなってきたのだろうか。。。 それともここの居心地が良いだけのこと?

I wonder if Konatsu has become vulnerable to the cold as she gets older .. Or is it just a cozy place here?

一夕閑話

もう眠っていた夜中の12時頃、スマホからけたたましい警報音が鳴り響き、地震警報かと思って画面を見たら津波警報だった。しかも50cmくらいと書かれているから「なぁ~んだ」と再び寝た。ところがその後警報音が3回も4回もスマホとタブレットの両方からも鳴るので安眠妨害も甚だしい。電源をオフにしてようやく朝まで邪魔されずに眠った。朝になってニュースを見ると、トンガで海底火山が爆発して津波が発生し、日本でも漁船が何隻も沈没したらしい。思ったよりも大ごとだったんだと納得。

Around 12 o’clock in the middle of the night when I was already asleep, a loud warning sound was heard from my smartphone, and when I looked at the screen thinking it was an earthquake warning, it was a tsunami warning. It says about 50 cm, so I went to bed again. However, after that, the alarm sounds three or four times from both the smartphone and the tablet, so it is extremely disturbing to sleep. I turned off the power and finally slept undisturbed until morning. Looking at the news in the morning, it seems that a submarine volcano exploded in Tonga and a tsunami occurred, and many fishing boats sank in Japan as well. I was convinced that it was a bigger deal than I expected.

午前中に七里ヶ浜まで行く用事があって、念のため山のコースを通って行ったのですが、さすがに今日はサーファーは一人も海に入っていなかった。

I had to go to Shitirigaham in the morning, so I went through the mountain course just in case, but when I saw the sea on the way, no surfer was in the sea today.

家に戻ってニュース映像をみたら、トンガでは結構大きな津波が押し寄せていたし、被害は不明だとか。住民に被害がないことを祈るしかありません。

When I returned home and watched the news footage, it was said that a fairly large tsunami was flooding in Tonga and the damage was unknown. I have no choice but to pray that the inhabitants will not be damaged.

ご存知の方も多いかもしれませんが Floodmaps というサイトがあって、そこを見ると自分の家が何メートルの津波で水没するのかを見ることができます。用心のために見ておくのも良いと思います。

As many of you may know, there is a site called Floodmaps, where you can see how many meters of a tsunami will submerge your home. I think it’s a good idea to take a look as a precaution.

スズキヤ西鎌倉店にて

西鎌倉の駅前にスズキヤという地場スーパーがあります。

There is a local supermarket called Suzukiya in front of the station in Nishikamakura.

今このスズキヤの売り場に近所の幼稚園や小学校の生徒が描いた絵が展示されているのですが、その中に、、、

Now, in this Suzukiya meat section, pictures drawn by students from a kindergarten or elementary school in the neighborhood are on display.

よく見ると「KONATSU」と「HOWL」と名前が書かれています。実はコレ、七里ヶ浜でのこなつのお友達のハウル君ちの息子さんK君が描いてくれたんです。絵のタイトルにも書かれていますが、これは陸上混合リレーでハウル君が1着!、こなつが僅差の2着!3着以下を大きく引き離してゴール!という絵です。 K君、ありがとう!

If you look closely, the names “KONATSU” and “HOWL” are written. Actually, this was drawn by Kentaro, the son of Howl’s family, a friend of Konatsu at Nanarigahama. As mentioned in the title of the picture, this is a land mixed relay, and Howl is the first one! , Konatsu is the second place with a close margin! Goal by pulling away 3rd place or less! Thank you, Kentaro !

これが実際のハウル君とこなつです。

This is the actual Howl and Konatsu.

ハウル君、今年も宜しくね!  I hope you’re by my side forever.

さて、今年初の家飲み会です。感染急拡大が始まったからタイミングとしてはこれでしばらく打ち止めかもしれないが。。。

By the way, this is the first home party this year. Since the rapid spread of infection has begun, this may be the timing to stop it for a while.

沢山食べて、ワイン・焼酎も沢山飲んで、楽しい一夜でした!

We ate a lot, drank a lot of wine and shochu, and it was a fun night!

こなつも楽しそうな顔になってるでしょ?

Konatsu also has a fun face.

まだ雪が残ってる七里ヶ浜

久しぶりに雪道走行を味わえた二日間でした。昨日は首都高速が殆どの区間で通行止めになったけれど、横浜新道~首都高1号横羽線のルートだけは通れたので仕事にも行けたのでした。

It was two days that I could enjoy driving on a snowy road for the first time in a long time. Yesterday, the Metropolitan Expressway was closed for most sections, but I was able to go to work because I could only pass the route from Yokohama Shindo to Metropolitan Expressway K1 Yokohane Line.

家の前の坂道は凍結していたけれど、タイヤはSUV専用のBLIZZAK DM-V3。凍結するとスタッドレスでも危ないのは承知しているが特に問題は無かった。

The slope in front of my house was frozen, but my tires are BLIZZAK DM-V3 for SUVs. I know that studless tires are dangerous if frozen, but there was no particular problem.

そして今日、道路上の雪はほぼ無くなっていたが七里の広場に着いてみると、、、

And today, the snow on the road was almost gone, but when I arrived at Shitirigahama park, …

場所によってはまだこんなに雪が残っていた。

There was still so much snow in some places.

雪が降ってからずっとテンションが高いこなつなのです。

Konatsu has been in high tension since it snowed.

今日は胃カメラ

主治医の先生が「貴方の年齢になったら年に一度は是非胃カメラを」と盛んに胃カメラを薦めてくれるので今日胃の検査に行ってきました。

My doctor actively recommends a gastrocamera, saying, “When you reach your age, please come to the gastrocamera once a year.” So I went to the stomach examination today.

7:45の予約だったので早起きしてこなつの散歩も済ませ、病院へ、、、

I made a reservation at 7:45, so I got up early and finished Konatsu’s walk, and went to the clinic …

待ち時間にこの本を読んでいた。とても克明に調べてあり興味深いけど、ファンの一人としては最後の部分はやはり悲しい。

I was reading this book while I was waiting. It’s very scrutinized and interesting, but as one of the fans, the last part is still sad.

——————————————————————————————————————————

そして胃カメラの検査は麻酔を使用するので、気が付いた時には終わっていた。採血ついでにその他の検査もいろいろやってくれて、すべて異常なし、健康!

And since the gastrocamera examination uses anesthesia, it was over when I noticed. In addition to collecting blood, he also did various other tests, all of which were normal and healthy!

このクリニックにはこんなカフェも併設されていて、検査結果を待つ間ここで朝食を食べられる。今朝は朝ごはん抜きだったからここで食べることにした。

This clinic also has a cafe like this, where you can have breakfast while you wait for the test results. I didn’t have breakfast this morning so I decided to eat here.

ドクターお薦めのヘルシーメニューだけど美味しかった。

It was a healthy menu recommended by the doctor, but it was delicious.

会計を済ませて外に出たら、雪が降り始めていた。

When I finished the checkout and went outside, it was starting to snow.

西鎌倉の柳川クリニックです。

This is Yanagawa Clinic in Nishikamakura.

家に戻ると、こなつが玄関でスリッパを蹴散らしながらの熱烈歓迎してくれた。

When I got home, Konatsu enthusiastically welcomed me while kicking my slippers at the front door.

嬉しい瞬間です!

It’s a happy moment!

まだ冬休みは継続中なり

今年は1月6日まで休みなのであと二日間のんびりできるのです。

This year, I can spend two more days relaxing because of the winter holidays until January 6th.

というわけで今日は片瀬諏訪神社に行ってきました。先日、家の近所の龍口明神社に行ったけどそれはお正月の付き合いみたいなもので、我が家は昔からここのお札を神棚に置いている。だから今日が本番。

So today I went to Katase Suwa Shrine. The other day, I went to Ryukomyō Shrine near my house, and my family has always put the good luck charm of Suwa Shrine on the household shrine. So today is the real visiting.

しめ飾りはまだ出せないかと思ったが、もう大丈夫でした。

We think goodluck charms are holly items. So we bring the old charms to the shrine. At the shrine, Shinto rriests burn those old charms with praying. We call it “Otakiage”

上のお炊き上げ場所のすぐ横にこんなワンコの像が置かれていて、遠くからそれを見たこなつは本物のワンコと勘違いして突進してきた。が、ただの像と分かって「なぁ~んだ」って顔。

A statue of such a dog was placed right next to the “Otakiage” place, and Konatsu who saw it from a distance rushed in, mistaking it as a real dog. However, when she realized that it was just a statue,she said “What?”

破魔矢とお札を買って、やっぱりおみくじを引かなくちゃね。

大吉でした。今年は良い事あるかな!
こなつはあと少しで12歳。こなつが元気なうちにあちこち旅行に行こうと思ってるのですが、このところ急にまたコロナの新規感染者が増えつつあるのが気懸りだ。

It’s a “Omikuji” Omikuji is a fortune-telling paper slip. So I tried Omikuji.
What’ the verdict? … It’s 大吉 extremely good !

初詣へ

元旦の午前中に初詣に行きました。行先は我が家から徒歩3分の「龍口明神社」ですが、調べてみるとここは552年創建で鎌倉でいちばん古い神社だそうです。

I went to “Hatsumode” in the morning of New Year’s Day. Hatsumode is the first shirine visit of the year. There is “Ryukomyō Shrine”, which is a 3-minute walk from my house, and when I looked it up, it was built in 552 and is the oldest shrine in Kamakura.

上は主祭神の五頭龍大神。伝説ではこの五頭龍と江ノ島神社の弁天様は夫婦になっています。弁天様をカップルでお参りすると弁天様が嫉妬するためそのカップルは別れてしまうという言い伝えがありますが、江ノ島神社の場合は、「夫である五頭龍大神をお参りしておらず、ないがしろにしたため怒ってカップルを別れさせる」と言われています。そのため、龍口明神社→江島神社の順でお参りをすれば弁天様の怒りを買うことはなく、むしろ江島神社(女神)の女性的エネルギーと、龍口明神社(龍神)の男性的エネルギーが合わさり、陰陽のバランスが整って開運の力が増すと言われています。

Above is the main deity “Five heads dragon”. Legend has it that this “Five heads dragon” and “Benzaiten” at Enoshima Shrine are a married couple. There is a legend that if you visit Benzaiten as a couple, the couple will break up because Benten is jealous, but in the case of Enoshima Shrine, “You are not visiting Benten’s husband Five Heads Dragon, Benten get angry with it and break up the couple. “ Therefore, if you visit Ryukomyō Shrine → Enoshima Shrine in that order, you will not get angry with Benten, but rather the feminine energy of Enoshima Shrine (goddess) and the masculine energy of Ryukomyō Shrine (Ryujin) are combined. It is said that the balance between yin and yang will be adjusted and the power of good luck will increase.

こなつも一緒にお参りです。

Konatsu is also visiting.

こうして初詣は終了

This is the end of the first visit

こなつも健康で良い一年を過ごせると良いね。

I hope Konatsu is healthy and has a good year.

七里ヶ浜の初日の出

何となく、行かなくてはならないような気持になってしまうのが初日の出。今年も七里ヶ浜の海岸まで行ってきました。

Somehow, “Hatsuhinode” makes me feel like I have to go. Hatsuhinode is the first sunrise of the year. In Japan, it is celebrated as the first crack of dawn once a year and lot of people visit to see the Hatsuhinode. So, I went to the coast of Shichirihama again this year.

R134は大渋滞してるから鎌倉山から七里ヶ浜に向かう道を経由して、到着したのは日の出時間の5分前だった。ギリギリセーフ!

Since R134 is in heavy traffic, I arrived 5 minutes before sunrise time via the road from Mt. Kamakura to Shichirigahama. Just on time! There were already a lot of people

朝焼けに染まる富士山もキレイだ。

Mt. Fuji in the morning glow is also beautiful.

am06:51、初日の出です。いつもと同じなのに初日の出は何故かおめでたく感じる。

It is the first sunrise at 06:51 am. Even though it is the same as usual, I feel congratulations on the first sunrise for some reason.

こなつは人混みを避けながら歩き、このあといつもの広場に向かい、、、

Konatsu walks while avoiding the crowds, and then heads to the usual park …

アンズちゃんと新年のご挨拶。

New Year greetings to Anzu.

それから家に戻り、新年祝いの膳です。今年は稲村ケ崎「虹(こう)」のおせち

Then I went home and had a New Year celebration.

May this year be a good year!