元旦の午前中に初詣に行きました。行先は我が家から徒歩3分の「龍口明神社」ですが、調べてみるとここは552年創建で鎌倉でいちばん古い神社だそうです。
I went to “Hatsumode” in the morning of New Year’s Day. Hatsumode is the first shirine visit of the year. There is “Ryukomyō Shrine”, which is a 3-minute walk from my house, and when I looked it up, it was built in 552 and is the oldest shrine in Kamakura.
上は主祭神の五頭龍大神。伝説ではこの五頭龍と江ノ島神社の弁天様は夫婦になっています。弁天様をカップルでお参りすると弁天様が嫉妬するためそのカップルは別れてしまうという言い伝えがありますが、江ノ島神社の場合は、「夫である五頭龍大神をお参りしておらず、ないがしろにしたため怒ってカップルを別れさせる」と言われています。そのため、龍口明神社→江島神社の順でお参りをすれば弁天様の怒りを買うことはなく、むしろ江島神社(女神)の女性的エネルギーと、龍口明神社(龍神)の男性的エネルギーが合わさり、陰陽のバランスが整って開運の力が増すと言われています。
Above is the main deity “Five heads dragon”. Legend has it that this “Five heads dragon” and “Benzaiten” at Enoshima Shrine are a married couple. There is a legend that if you visit Benzaiten as a couple, the couple will break up because Benten is jealous, but in the case of Enoshima Shrine, “You are not visiting Benten’s husband Five Heads Dragon, Benten get angry with it and break up the couple. “ Therefore, if you visit Ryukomyō Shrine → Enoshima Shrine in that order, you will not get angry with Benten, but rather the feminine energy of Enoshima Shrine (goddess) and the masculine energy of Ryukomyō Shrine (Ryujin) are combined. It is said that the balance between yin and yang will be adjusted and the power of good luck will increase.
こなつも一緒にお参りです。
Konatsu is also visiting.
こうして初詣は終了
This is the end of the first visit
こなつも健康で良い一年を過ごせると良いね。
I hope Konatsu is healthy and has a good year.