アクセス解析

こなつと暮らすVer.3を始めて約4ヶ月が過ぎましたが、ブログをココログからワードプレスに変更して以来、海外からのアクセスがとても増えています。おそらくドメインliving-with-dog.com を取得できたこともその一因と思いますが、最近ずっとブログの文面を日本語と英語を併記しているのはそういう理由からです。以下は4ヶ月間のアクセス集計。

It’s been about 4 months since I started this blog Ver3. Since I changed my blog from Cocolog to WordPress, the number of accesses from overseas has increased significantly. That’s why I’ve been writing both Japanese and English on my blog lately. The following is the access total for the last 4 months.

お墓参りに行ってきました

昨日、私とママのそれぞれの菩提寺に行ってきました。ママ方は菊川にあり、私の方は藤枝にあるので一日に両方のお墓参りを済ませるのが大体のパターン。

Yesterday, my wife and I went to visit our ancestors’ graves. The graves are located in Kikugawa and Fujieda, so we can visit both graves in one day.

行く途中、東名高速の富士川SAで休憩。ここは富士山がきれいに見える場所です。

On the way, take a break at Fujikawa SA on the Tomei Expressway. This is the place where you can see Mt. Fuji beautifully.

こなつはドライブが大好きで、走ってる間はほとんど寝ることがありません。

Konatsu loves to drive and rarely sleeps while driving.

富士川から1時間半で菊川のお寺に到着。ここの裏庭はこなつが大好きな場所で、、、

Arrived at the temple in Kikugawa in an hour and a half from Fujikawa SA. Konatsu loves the backyard of this temple …

墓参りの後はいつもこの場所を散歩するのです。

After visiting the grave, Konatsu always takes a walk in this place.

次は藤枝にある我が家の菩提寺に行くのですが、その前に藤枝の蕎麦屋「木むら」で昼ご飯。

Next, we will go to our family temple in Fujieda, but before that, we will have lunch at soba restaurant “Kimura”.

ざる蕎麦と小エビ天丼のランチセット。

Lunch set of soba noodles and shrimp tempura bowl.

そして長楽寺に到着。もう陽が傾き始めている。

And arrived at Chorakuji.

このお寺はワンコ連れで境内を歩くことができるので、こなつも一緒にお墓参り。

You can walk around the precincts of this temple with your dog, so visit the grave with Konatsu.

Seven Jizo statues. Jizo is known as the guardian deity of children in the Japanese culture.

朝焼け

6:40amの七里ヶ浜、今朝は奇麗な朝焼けでした。

Shichirigahama at 6:40 am, this morning was a beautiful sunrise.

毎年、元旦には初日の出を見に来る車でこの道は大渋滞してしまうのです。

Every year on New Year’s Day, many cars come to see the first sunrise of the year and there is heavy traffic here.

そして、いつもの広場へ

And to the usual park

ここで一つ訂正をします。手前にいる黒ラブのボビーちゃんですが、その名前からして私はずっとボビーは男の子だと思っていました。ここでも「ボビー君」と書いていたのですが正しくは女の子だという事が今朝発覚! 

I will make one correction here. Bobby, a Labrador retriever in the foreground, has always thought that Bobby was a boy because of the name. I used to write “boy” here as well, but it was discovered this morning that Bobby was a girl!

こちらはヒナちゃん、間違いなく女の子。

This is Hina, definitely a girl.

早朝はだんだん冬らしい寒さになってきた。

It was getting colder and colder in the early morning.

サクッと伊豆山

またですか?と言われそうだけど1泊で出かけてきました。しかも近場だから、先日の軽井沢に比べると荷物は殆ど手ぶらみたいなもの。

You might be asked “Are you traveling again?”, But I went on an overnight trip. This time it’s near, so compared to Karuizawa the other day, the luggage is almost empty.

まずは箱根湯本で昼ご飯

First of all, lunch at Hakone Yumoto

以前ここで食べた時にとても美味しかったので、また来たいと思っていた。

When I came here before, it was so delicious that I wanted to come again.

左上が私の酸辣湯面。その他の3つがママのナントカ定食(ハーフラーメン・薄皮揚げワンタン・ちまき)。 記憶の通りどれも美味しかった。

It’s difficult to explain in English, but as I remembered, everything was delicious.

そして東急ハーベスト熱海伊豆山に到着。

And arrived at Tokyu Harvest Atami Izusan.

ここはどこからでも良い眺めが堪能できるのです。

We can enjoy a good view from anywhere here.

夕方のこなつの散歩を済ませて部屋に戻ると、、、

When I returned to my room after taking a walk in the evening, …

夜の海もキレイです。

夕飯は今回もテイクアウトのお弁当を事前に予約しておいたので、部屋でこなつと一緒に食べることになりました。

For dinner, we had reserved a take-out lunch in advance, so we had dinner with Konatsu in the room.

私は鰻とろろ弁当。これで結構ボリュームあります。

I ordered a boiled eel & grated yam bento. Even this has a lot of volume.

ママは伊勢海老カレー

My wife’s lobster curry

こなつは目の前にお弁当を広げてもこれに食い付こうとせず自分のフードを待っている。エライねえ! いつもこうとは限りませんが、、、

Even if Konatsu has a lunch box in front of her, she doesn’t try to bite into it and waits for her meal. Great! It’s not always the case, but this time it was good …

こうして1日目が終了です。

翌朝、初島の手前に降り注ぐ朝陽が神々しく見えるほど。旭日旗にも見えます。

The next day, the morning sun falling in front of Hatsushima Island looks celestial.

朝食は和食レストランにしました。

Breakfast is at a Japanese restaurant.

朝からこんなに食べるのどうかと思いながらも完食してしまった。

I wondered if I would eat this much from the morning, but I ate it completely.

本当は2~3泊してゆっくりしたい気分ですが、今回はSafeStayのワンコ像に見送られながらチェックアウト。

We really feel like staying for a couple of nights, but this time we were sent off by the Safe-Stay dog statue and checked out.

庭の手入れ

毎年この時期になると植木屋さんが庭の手入れをしに来てくれる。年末が近づいたなあという感じ。

Every year at this time of year, a gardener comes to take care of the garden. It feels like the end of the year is approaching.

こなつが網戸の内側から外の様子を窺っている。

Konatsu is watching the outside.

網戸を開けると飛び出してきて、そこにいるのは誰?怪しいやつ?と吠える。

When I opened the screen door, Konatsu popped out and barked, “Who is there? A suspicious one?”

今年は邪魔な木はどんどん切ってもらうように依頼したので庭がすっきり。(し過ぎたくらい)

This year, I asked him to cut the obstructive trees more and more, so the garden was too clean.

水巻用のホースで遊んでいます。

She is playing with a watering hose.

だんだん暗くなってきた

朝、家を出る時間はまだ薄暗い。

It’s still dim when I leave home in the morning.

今朝はこの秋一番の冷え込みらしい。それでもまだ8℃だから凄く寒いと言うほどでもない。

This morning is the coldest this fall. Still, it’s 8 degrees Celsius, so it’s not so cold.

いつもの大きい方の広場には最近変なジイさんが出没しており、みんな関わり合いたくないのでこっちで遊んでいる。

Recently, an unpleasant old man has appeared in the usual large open space, and everyone is playing here because they don’t want to get involved.

まあ、ワンコ達は遊べればどこでも構わないのだろうけど、、、 ハウル君と。

Well, I wonder if the dogs can play anywhere …   with Howl.

今日のこなつはここを歩くのが気に入ったみたいで、何度も行ったり来たりを繰り返していた。

Today’s Konatsu seemed to like walking here, so she went back and forth over and over again.

それを見ていたブルーノ君が、、、

Bruno who was watching it …

「ボクもそこへ行きたい!」とチャレンジするが、、、

He challenges, “I want to go there too!”

そこから登るのは無理だよねえ。

It’s impossible to climb from there.

「・・・・   」

入り口付近が低くなっているから、ここから登るのです。

The area near the entrance is low, so climb from here.

とても可愛いブルーノ君、最近はこなつに近寄ってきてくれます。

Bruno, who is very cute, has recently come closer to Konatsu.

今朝も楽しいひとときでした。

It was a fun time this morning as well.

こなつと七里のお友達 <その1 ハウル君>

こなつは10年間ほとんど毎朝ここに散歩に来るうちに多くのお友達ワンコができた。ここ七里ヶ浜にはボーダーコリーが多くて、先代犬のマロの頃からボーダーコリーの知り合いは結構多い。

Konatsu made many friends dogs while coming here for a walk almost every morning for 10 years. There are many border collies here in Shichirigahama, and I have known many border collies since the time of the predecessor dog Maro.

そのうちの1頭がハウル君。昨日撮影した写真の中から何枚かご紹介します。

One of them is Howl. Here are some of the photos I took yesterday.

ハウル君はまだ若いから運動量がすごく多いし、走るスピードも速い。こなつはもうあんまり走らなくなってしまったから羨ましくもあるね。

Howl is still young, so he has a lot of exercise and runs fast. I’m a little jealous of Howl because Konatsu doesn’t run much anymore.

MIX犬のこなつは正確には何が混ざっているのか分からないけど、首から背中の毛の生え方がボーダーに似ているから何10%かはボーダーが入っていると私は思っているのです。

.Since Konatsu is a mutt, I don’t know exactly what is mixed, but since the hair growth from the neck to the back of Konatsu is similar to a border, I think that tens of percent of it contains border collie blood. I’m thinking.

時には「シェパードが入っているんじゃないの?」と言われたりもしますどね。。。

Sometimes people say, “Isn’t shepherd’s blood mixed in?”

ここのお友達全員をご紹介は出来ないかもしれないけど、写真が溜まったら時々お友達特集をやろうと思っています。

稲村ヶ崎の続き

家に戻ってからあの店をネットで検索したら「サンライズシャック稲村ヶ崎本店」だった。https://www.sunriseshackhawaii.jp/
そして1階席はワンコOKであることも分かり、昼頃にお礼も兼ねてこなつとママも一緒にもう一度店に行ってきた。

After returning home, I searched Google for that store and found that it was “Sunrise Shack Inamuragasaki “. It was also found that the first floor seats can be entered with dogs. And around noon, Konatsu and my wife went to this shop together as a thank-you.

平日なのに結構混んでいる。

It’s a weekday but it’s quite crowded.

ワンコOKの1階席はカウンター席だけですが、、、

The first floor seats for dogs are only counter seats, but …

目の前は稲村の海なので、2階席はかなり眺めが良いだろうね。
今朝のサービスチケットをくれたスタッフさんといろいろ話をして、ここの支店が何ヶ所かあり、伊豆の白浜と信州の白馬ではハイシーズンにトラックの店舗で営業するらしい。

The sea is right in front of the store, so I can imagine that the seats on the second floor will have a pretty good view. I talked with the staff who gave me the service ticket this morning and told me that there are several branches, and that Shirahama in Izu and Hakuba in Shinshu will be open at truck stores during the high season.

こんな感じ。

Like this.

今日はお腹が空いてなかったので、私はココナッツコーヒー、ママはフルーツジャスミンティーだけでした。

We weren’t hungry today, so I only had coconut coffee and my wife was fruit jasmine tea.

お客さんの出入りが多かったから、こなつはちょっと落ち着かなかったかもね。

Konatsu might have been a little restless because there were a lot of customers coming and going.


稲村ケ崎

今朝、たまには違う場所を歩こうと思って稲村ケ崎に行った。134号線沿いの駐車場に車を停めて歩き始めたのですが、すぐに財布を持っていないことに気付いたのです。これでは駐車場から出ることができない、どうしよう?

途方に暮れて辺りを見回すと、小さなカフェが目に入った。そこへ行き、事情を話してお金を借りようと思ったら、そのカフェと駐車場が提携していて「パーキング・サービスチケットを差し上げます。」とのこと。助かった! チケット3枚で1時間だから2枚あれば大丈夫ですねと言われて2枚いただいて出庫しようとした。

すると「何という事だ、、、」駐車場は1時間単位の料金なのでチケットは3枚必要だった。駐車券は入れてしまったし、取り消しもできない状態。そのとき、駐車場に戻ってきた釣り人が目に入ったので再び事情を話したところ、「どうぞお使いください」と100円差し出してくださった。本当に助かりました。焦っていたので写真は1枚しかありません。

この話には続きがあるので、また後日続きを書きます。

This morning, I went to Inamuragasaki to walk in a different place once in a while. I parked my car in the parking lot along Route 134 and started walking, but soon realized that I didn’t have a wallet. I can’t get my car out of the parking lot, what should I do?

When I was at a loss and looked around, I saw a small cafe. When I went there, talked about the situation and asked to borrow money, the cafe and the parking lot were affiliated and the shop staff said, “I will give you a parking service ticket.” Was saved! And the shop staff said, “It’s an hour with 3 tickets, so it’s okay if you have 2 tickets” and I got two and to returned to the car and tried to leave.

Then, “What the hell …” The parking lot was charged on an hourly basis, so I needed three tickets. The parking ticket has been inserted and cannot be canceled. At that time, I saw an angler returning to the parking lot, so when I talked about the situation again, he offered me 100 yen, saying “Please use it.” That was a really big help. I was upset so I only have one photo.

There is a continuation of this story, so I will write more later.

シャンプーしたよ

いつもは動物病院でシャンプー&カットしてもらっているこなつですが、今日は家でシャンプーしてみました。

Konatsu is usually shampooed and cut at a veterinary clinic, but today I tried shampooing at home.

パンダを咥えて遊んでいるこなつはこれから我が身に降りかかる災難に気付いていない。

Konatsu, who is playing with a panda in her mouth, is unaware of the disaster that will fall upon her.

お風呂の脱衣場まで誘い込んだあたりで「これはマズいことになった」と気付いたみたいだがもう遅い(笑)

When I invited him to the dressing room in the bath, he seemed to realize that “this was a bad situation”, but it’s too late. lol

こうなれば諦めて、されるがままになる。

If this happens, it is the state as what it is.

こうして無事終了! あとはベランダに出て乾かすだけ。

This is the end! All I have to do is go out to the balcony and dry it.

何度もブルブルッの瞬間です。

shake off repeatedly

今の時期は空気が乾燥しているから乾くのも早い。

The air is dry at this time of year, so it dries quickly.

5分ほどドライヤーしたら殆ど乾いてしまった。

After drying for about 5 minutes, it was almost dry.

嫌なことをされた後だから顔が険しいね。。。

It looks like I’m not happy because I’ve done something unpleasant.

七里の仲間達と再会

旅行でしばらく会えなかった朝の仲間たちとの再会です。

Konatsu met again with her morning friends who couldn’t meet for a while on the trip.

最近は毎朝くるワンコは約10頭、ほぼ同じメンバーに固定されてきた。

Recently, about 10 dogs that come every morning have been fixed to almost the same members.

ゴールデンのノエルちゃんとシェルティのオスカー君

Noel (Golden Retriever) and Oscar (Sheltie)

バセットハウンドのブルーノ君

Bruno (Bassset Hound)

右端はアンズちゃん

The right end is Anzu (Australian Labradoodle)

ボーダーコリー軍団3頭とミックスのモフちゃん、白ラブのモアナちゃん

Three border collies, mixed dog Moff, and Labrador retriever Moana

いつもと同じ朝の光景です。

It is the same morning scene as usual.

御影用水 <3日目>

この日も朝は御影用水に沿って歩く散歩で始まる。

3rd day
This day also begins with a walk along the Mikage irrigation canal in the morning.

この辺りには素敵な別荘が建ち並んでいます。最低100坪以上の広さが分譲の条件らしいけどまだ残っているようですよ、如何?

Nice villas are lined up around here. It seems that the area of at least 100 tsubo is a condition for sale, but it seems that it still remains, Would you like … ?

そして最後の朝食です。

And the last breakfast.

そこに何か美味しそうなものが並んでますよね? 匂うんですけど。。。

There are some delicious things lined up there, right? It smells… ..

食後にもう一度ドッグランで遊んで、チェックアウト。レジーナリゾート御影用水、とても居心地が良かったです。

After eating, play with the dog run again and check out. Regina Resort Mikage Irrigation was very comfortable.

ママと娘が軽井沢プリンスアウトレットで買い物してる間、私とこなつは広場で時間をつぶしていた。

While my wife and daughter were shopping at Karuizawa Prince Outlet, I and Konatsu were killing time in the open space.

べジビエでランチ。ここは我が家のみんなのお気に入りの店。

Lunch at Vegibier. This is our favorite restaurant.

べジビエサンドと、、、

Jibie Sandwich …

高原野菜パスタ

Plateau vegetable pasta

こなつにも鹿肉のハンバーグ

Venison hamburger steak for Konatsu

こうして今回の旅は終了です。

This is the end of this trip

御影用水 <2日目>

11月中旬とは思えないくらい暖かい朝です。軽井沢は寒いだろうと思って冬服ばかり持ってきたから洋服選びに苦労しながら朝の散歩へ。

The 2nd day.
It’s a warm morning that doesn’t seem like mid-November. I thought it would be cold in Karuizawa, so I brought only winter clothes.

この日はレジーナのドッグランへ。

To Regina’s dog run on this morning.

軽快に走ってお腹が空いた頃に朝ごはんの時間です。

It’s time for breakfast when I’m hungry after running lightly.

今日はたっぷり時間があるから、午前中にあちこち出歩いて、午後は部屋でのんびり過ごすという予定で行動開始。

We have plenty of time today, so we plan to go out in the morning and spend the afternoon relaxing in our room.

まずはこの時期の軽井沢の定番の雲場池。紅葉真っ盛かと期待して行ってみたら、ガーン! もう紅葉は終わり葉っぱがほとんど散っていた。

First of all, Kumoba Pond, a popular spot in Karuizawa during this period. I was hoping that the autumn leaves would be in full bloom,,, Agh! the autumn leaves were over and the leaves have almost fallen.

横の小さな池の方に僅かに紅葉の名残が見られる程度だった。

There was only a slight remnant of autumn leaves in the small pond next to it.

観光客はそれほど多くなかったので、こなつはビビることなく笑顔。

There weren’t many tourists, so Konatsu smiled without being afraid.

その後、碓氷峠の山頂にある蕎麦屋「しげの屋」に行った。

After that, we went to the soba restaurant “Shigenoya” on the summit of Usui Pass.

この店は県境の上にあり、境目に赤い線が引いてありました。こなつの前脚は群馬県、後脚は長野県に位置している。

This shop was on the border of the prefecture, and a red line was drawn on the border. The front legs of Konatsu are located in Gunma prefecture, and the rear legs are located in Nagano prefecture.

店内もこうなっていて話題性は十分ですね。テラス席はワンコOKです。

The inside of the store is like this, and the topicality is enough. Dogs are welcome on the terrace.

更にはしげの屋さんの向かいの熊野神社は階段の中央が県境になるように造られている。「マツコの知らない世界」でも紹介されたパワースポットだとか。
食後に軽井沢書店で本を買い、午後の時間は読書タイムにしてのんびり過ごす。

Furthermore, the Kumano Shrine opposite the Shigenoya is built so that the center of the stairs is the prefectural border. It’s a power spot that was introduced on TV “The World Unknown To Matsuko”.
After a meal, buy a book at Karuizawa Bookstore and spend the afternoon relaxing as a reading time.

さあ、お待ちかねのディナータイムです。あまり料理の写真ばかり続くのもどうかと思うので一枚にまとめましたが、やはりこの日の料理もとても美味しかった!
嬉しかったのは、その後バーラウンジにママと娘が付き合ってくれて楽しい時間が過ごせたこと。もちろんこなつも一緒に。

It’s dinner time. I thought it would be nice to have too many pictures of the food, so I put them together in one sheet, but the food on that day was also very delicious!
What made me happy was that after that, my wife and daughter went out to the bar lounge and had a good time. Of course, with Konatsu.

これは日本酒ベースの珍しいカクテル

This is a rare sake-based cocktail

私は食後酒にアマレット

I chose Amaretto as a digestif

こんな珍しいシングルモルト・ウィスキーも味見した!

I also tasted such a rare single malt whiskey!

楽しい夜でした。

We had a fun evening.

御影用水 <初日>

昨日、こなつが嬉しそうな顔をしていた理由、それは家族みんなで旅行に向かう途中ったから。今回は軽井沢の「レジーナリゾート御影用水」に初めて泊まります。

The reason Konatsu looked happy yesterday was because the whole family was on their way to a trip. This time we will stay at “Regina Resort Mikage Irrigation” in Karuizawa for the first time.

圏央道~関越自動車道~上州自動車道を走り、その途中、高崎の近くにある道の駅甘楽で昼ご飯。ここ甘楽はイタリアのトスカーナ州ピエモンテ市と姉妹都市になっていて、道の駅でも本格的な美味しいピザが食べられるのです。

On the way, we had lunch at the roadside station Kanra near Takasaki. Kanra is a sister city of Piedmont, Tuscany, Italy, and you can eat authentic delicious pizza at the roadside station.

この日は暑いくらいの好天で、食後に冷たいデザートが食べたくなり

It was hot and sunny on this day, and we wanted to eat a cold dessert after lunch.

この地方の特産品であるコンニャクを使用した棒アイスです。

This is a Popsicle made from this region’s specialty konjac.

この後一気に軽井沢まで走り、午後3時過ぎにレジーナに到着。

After this, I drove to Karuizawa at once and arrived at Regina Resort after 3:00 pm.

館内は早くもクリスマス仕様になっていました。

The hall is already Christmas-style.

部屋は御影用水に面していてとても快適!

The room faces the irrigation canal and is very comfortable!

部屋からすぐにここに出てこられて散歩も楽ちんです。

It’s easy to get out of the room and take a walk.

これが御影用水、とてもきれいな場所ですね。

This is Mikage Irrigation, a very beautiful place.

こうして夕飯まではのんびりした時間を過ごして、、、

In this way, I spend a relaxing time until dinner.

そしてディナータイムです

And it’s dinner time

本日のメニュー

Today’s menu

オードブル盛り合わせ

Assorted appetizers

かぼちゃのポタージュ

Potage of pumpkin

真鯛のフィロ包み

Red snapper wrapped in thin pie crust

紅玉リンゴのシャーベット、 これ絶品です!

Jonathan apple sorbet, this is excellent!

信州和牛とフォアグラ&トリュフ 肉は勿論ですが、付合わせの野菜が素晴らしく美味しい!

Shinshu Wagyu beef and foie gras & truffles. Not only the meat, but the accompanying vegetables are wonderfully delicious!

デザートの盛り合わせ

レジーナ御影用水の料理は素晴らしく美味しい。今までレジーナの他店や、他にも料理の美味しい施設にあちこち行ったけれど、その中ではここの料理は跳び抜けて抜群に美味しいです。初日が終わったばかりですが、そう思う。

Assorted desserts
The food of Regina resort Mikage Irrigation is wonderfully delicious. I’ve been to other restaurants in Regina, the Carlo Group, Tokyu Harvest, and other delicious food facilities, but the food here is by far the best. The first day has just ended, but I think so.

これはご愛敬。 こうして初日が終了。

This is the end of the first day.

何故か嬉しそうな顔

こなつ姉が車の中で写したこなつの顔がやけに嬉しそうに見える。

The face of Konatsu that my daughter took in the car looks very happy.

これはまあ普通の顔ですが、、、

This is the same face as usual, but …

何故そんなに嬉しそう? 続きはまた明日

Why do you look so happy? Continue tomorrow

湘南 昼と夕方 <番外編>

もう既に死語になりつつある「ステイホーム」の時間がたっぷりあった頃に音楽制作をやり始め、ミュージックビデオ風に仕上げてみました。
1本目は夏頃に完成した昼の部「それは愛の夢」

I made two original music videos. I enjoy composing and arranging in my free time for over 30 years.

2本目は夕方の部「江ノ島sunset」 こっちは歌なしのインストルメンタルです。

ただの自己満足ですけどね(笑)


夕方の散歩

いつもなら少し歩けばだいたい誰かに会えるんだけど、この日は誰も居ない。まあこんな日もあるよね。

Evening walk. Usually I can meet someone if I walk a little, but there is no one on this day. Well, there are days like this.

こなつも浮かない顔だ。。。

Konatsu has a boring face.

公園に行ってみたけど誰の姿もない。

I went to the park but nobody was there.

仕方ないので一人でトボトボ歩く。

We have no choice but to walk.

陽が沈むころ、富士山がキレイだ。

When the sun goes down, Mt. Fuji is beautiful.

だんだん朝が寒くなってきた@七里ヶ浜

先日の群馬出張では朝の気温3℃くらいだったから、それに比べれば暖かいけれど七里ヶ浜でも朝は10℃以下になる寸前だ。

In Gunma until the day before yesterday, the temperature in the morning was about 3℃, so it’s warmer than that, but even in Shichirigahama, it’s about to drop below 10℃ in the morning.

今朝もワンコ達がたくさん集まっていた。

A lot of dogs were gathering this morning.

こなつの向こう側のボーダー3頭はボールを追って全力疾走中、すごいスピードです。

The three Border Collies on the other side of Konatsu are sprinting at full speed, chasing the ball.

こなつは少しずつハウル君のままに慣れてきて、遊ぼうとしている。

Konatsu is getting used to Howl’s mam little by little and is about to play.

ブルーノ君はオヤツが欲しくて私の所に来るようになったよ(笑)

Recently, Bruno came to me to get food . lol

モフちゃん。 こなつと同じく保護犬ですが最近は自信が付いてきて堂々としている。

Moff, like Konatsu, is a rescued dog, but recently she has become more confident and imposing.

アディーちゃん。この子も走ったら速そうな体型している。

Addy also has a figure that seems to be fast if she runs.

アンズちゃん、もう6歳。

Anzu is already 6 years old.

今日も楽しい朝でした。

It was a pleasant morning.

<番外編> Go To Eat かながわ食事券

昨日、セブンイレブンから発売開始されたGoToEat券をゲットした!

以前他のコンビニで発売されたのは売り切れていて、7-11が昨日の午後1時から発売開始。その時間に行ってみたら回線が混んでいて接続できない状態が続いてたので一旦諦め、夕方に再挑戦して繋がった。

機械での販売なので、やり方を下調べしておかないとその場で戸惑うかもしれません。私は群馬での出張先で購入しましたが、手続きの途中で「神奈川」を選べばどこにいても買えます。

Today’s article is about a campaign in Japan, so I won’t translate it. sorry!

群馬から帰ってきました

コロナの影響が再び拡大してきたこの時期に仕事が忙しいというのは有難いことだけど、昨日群馬での仕事から帰ってきて今日一日休んで明日は都内で仕事して、あさってからまた三日間群馬に行くという強行軍。少々疲れる。

I’m grateful that I’m busy with work at this time when the influence of Covid-19 is expanding again, but I came back from work in Gunma yesterday, took a day off today, worked in Tokyo tomorrow, and then went to Gunma for another three days.

上の3枚の写真は群馬で撮影したもの。

The above three photos were taken in Gunma.

そしてここからは今朝の散歩

And from here, this morning’s walk

こなつはモグラの穴を見つけ盛んに匂いを嗅いでいた。まだ新しい穴だったからモグラの気配を感じたのかな?

Konatsu found a hole in the mole and was actively smelling it. Did you feel the sign of moles because it was still a new hole?

結局見つけることはできず諦めた様子。 以下は今日のお友達

After all, shi couldn’t find it and gave up. The following are today’s friends

アンズちゃん

ルフナちゃんとボビー君

ひまりちゃん。 この子は人は好きだけど何故かワンコが苦手で、、、

Himar, she likes people, but for some reason she is not good at dogs …

他のワンコが近寄ってくると、、、「イヤダー! 来ないでー!」となり、この時は後ろの植木の中に逃げ込んでしまった。

When the dog approached Himari, she said, “I’m sorry! Don’t come!”, And at this time she ran into the tree behind.

今朝の一コマでした。