白馬から軽井沢に戻る途中「道の駅・中条」というのを見つけ、おそらくこの先この道を通ることはないかもしれないと思い、ここに寄ることにした。
Continuation of Day 4
On the way back to Karuizawa from Hakuba, I found a roadside station called “Nakajo”. I decided to stop here, thinking that I probably wouldn’t be passing this way in the future.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143309.jpg)
すると、こんな怪しげなビールが目に入ってきた。長野善光寺=七味唐辛子だから分からないでもない。
Then I saw this suspicious beer. Nagano Zenkoji = Shichimi Pepper, so it’s not hard to understand. ( Shichimi pepper is a mixture of red pepper and other spices. )
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143311.jpg)
老舗店の唐辛子と地ビールがコラボして出来たビールで、ピリッとした風味が絶妙と書かれていました。物は試しというか、好奇の目みたいな感じで1缶買ってみた。
The beer was a collaboration between shichimi peppers from a long-established restaurant and a local beer, and it was described as having an exquisite tangy flavor. I bought one can, just to try things out, or like a curious eye.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143314.jpg)
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143317.jpg)
軽井沢に戻り、この日は東急ハーベストクラブ旧軽井沢にチェックイン。
Returning to Karuizawa, we checked in at the Tokyu Harvest Club Karuizawa for the day.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143319.jpg)
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143334.jpg)
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143325.jpg)
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143337.jpg)
この時こなつは何かいつもと違うなあという雰囲気を感じ取っているようです。君はなかなか鋭い! というのも、この日の夜はイタリアンの人気店「エンボカ」を旅行に来る前から予約してあり、こなつは2時間ほどお留守番なのです。
At this time, Konatsu seems to sense that there is something different about the atmosphere. “You are quite perceptive!” Because we had a reservation at a popular Italian restaurant called “Emboca” for dinner, and Konatsu had to stay at the room for about two hours.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143341.jpg)
「ホントにアタシを置いて行くんですか?」と恨めし気な顔。ゴメンネ、今日はこなつを連れて入れないレストランなんだよね。。。(夏にはペットOKのテラス席があるようです)
“Are you really going to leave me?” she said with a grudging look on her face. I’m sorry, but I can’t take Konatsu to this restaurant today.
(They have a terrace where pets are allowed in summer.)
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143344.jpg)
そういう訳で、こなつは車の中でお留守番。我々は歩いてお店に向かいます。
So, leaving Konatsu behind, we walked to the restaurant.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143347.jpg)
午後6時半ですが、だぁ~れも歩いてません。人の姿は皆無です。
It’s 6:30 p.m., and no one is walking around. There are no people in sight.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143349.jpg)
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143350.jpg)
歩くこと6~7分でお店に到着。
After a six to seven minute walk, we arrived at Emboca.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143351.jpg)
平日だけど結構お客さんは多かった。
It was a weekday, but the restaurant was quite crowded.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143352.jpg)
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143357.jpg)
ドリンクメニューを見るとベルギービールが50銘柄くらいあり、ペールエール好きにはたまらない品揃え。ゴールデンエールのDuvelでスタート。ホップの香り、するする!旨い。
Looking at the drink menu, there are about 50 Belgian beers on offer, which is a great selection for pale ale lovers. We started with Duvel, a golden ale. The smell of hops! It’s delicious.
まず最初に注文した料理は
The first dish we ordered was…
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143359.jpg)
薪窯焼きの野菜盛り合わせ。岩塩orソースで頂きます。
Assorted vegetables baked in a wood-fired oven. Served with rock salt or sauce.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143355.jpg)
この日はカウンター席を予約したので、目の前で調理されるところを見れるんです。
2皿目は、スモークした魚介・肉・チーズの盛り合わせ。
On this day, we reserved a counter seat so we could watch the food being prepared in front of us. The second dish was an assortment of smoked seafood, meat, and cheese.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143360.jpg)
どれもこれもとても美味しい!
It’s all so good!
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143366-1.jpg)
ここに来たらピザは外せない。マルゲリータとレンコンのハーフ&ハーフ
The pizza here is outstandingly delicious. That is why I ordered the Margherita and lotus root half and half.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143367.jpg)
2杯目のビールはWestmalleダブル。フルーティだけど心地良い苦みもあって、旨い!
The second beer was a Westmalle Double. Fruity, but with a pleasant bitterness, good!
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143370.jpg)
今日はお腹を空かせてきたからどんどん入る(笑)。イベリコとパルマの生ハム。
I’ve been hungry today, so I’m going to eat more and more (lol). Iberian and Parma cured ham.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143379.jpg)
最後は赤ワインにしたけど、それまでのビールが強烈に美味しかったからワインの味はあんまり記憶に残っていないのが正直なところ。
We ended up with red wine, but to be honest, I don’t remember much about the taste of the wine because the beer up to that point had been so intensely delicious.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143382.jpg)
最後は季節の果物でつくるデザートピザ。これもめっちゃ美味しかった。
The final dish was a dessert pizza made with seasonal fruits. This was also very delicious.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143384.jpg)
絶対にまた来たいと思わせてくれるレストランでした。
It was definitely a restaurant that made me want to come back.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143387.jpg)
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2143390.jpg)
美味しいものをたくさん食べた帰り道は寒さなんて気にならない。今回は3泊4日の軽井沢でしたが楽しいことが盛り沢山で、良い休暇でした。
We ate a lot of good food and didn’t mind the cold on the way hotel. This time we stayed in Karuizawa for four days and three nights, it was a good vacation with lots of fun.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/02/P2153394-1.jpg)
翌日、後ろ髪を引かれる思いで峠を越えて帰り道を行きます。
The next day, we will go back over the pass.