こなつママが内科の定期検診を受けるので北鎌倉まで一緒に行き、待ってる間にこなつは北鎌倉を散歩した。
My wife had a routine internal medicine checkup, so I went with her to Kitakamakura, and while we waited, Konatsu and I took a walk around Kitakamakura.
駅前の駐車場に車を置いて、踏切を渡って明月院を目指して歩きます。
Leave my car in the parking lot in front of the station and walk across the railroad crossing to Myogetsuin.
この道を歩いたこと無かったのでこの標識も初めて見た。
I had never walked this road before, so I had never seen this sign before.
だんだん道が狭くなり、、、
The road gets narrower and narrower, and…
観光客相手の茶店があちこちに点在している。
Tea stores catering to tourists are scattered here and there.
到着しました。ここは「あじさい寺」とも呼ばれ、ネットで検索すると境内に紫陽花が咲いてる写真が沢山でてくる。
We arrived at the temple. This temple is also called “Ajisai-dera” (hydrangea temple), and if you search the Internet, you will find many pictures of hydrangeas blooming in the precincts of the temple.
ですが今日はまだつぼみが膨らみつつある状態で、花が咲くのはもう少し先みたい。この感じだと梅雨に入った頃に咲くのでしょう。
However, today, the buds are still swelling and it looks like it will be a little while before the flowers bloom. With this feeling, it will probably bloom around the beginning of the rainy season.
入り口に着いたけどワンコを連れての入場は出来ないので、こなつと私はここまでです。
We got to the entrance, but we are not allowed to bring our dogs, so Konatsu and I are done here.
帰り道
the way back
北鎌倉古民家ミュージアムなんてのもありましたが、これも初めて知りました。
There was also the Kitakamakura Old Folk Houses Museum, which I had never heard of before.
そうするうちに円覚寺に到着
In the meantime, we arrived at Engakuji Temple.
ほんの30分余りの散歩で、歩数計を見たら2,500歩でした。
After just over 30 minutes of walking, I looked at my pedometer and saw that I had taken 2,500 steps.