3日目は天気が良かったので伊豆高原のパン屋「ル・フィヤージュ」に行き、テラス席でこなつも一緒に朝ご飯を食べることになった。
On the third day, the weather was fine, so we went to Le Fillage, a bakery in Izu Kogen, and had breakfast with Konatsu on the terrace.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/06/P6135011.jpg)
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/06/P6135012.jpg)
ここは人気店なので開店時間の9時前に到着したときにはもう既に何人か並んでいた。
This is a popular bakery, so when we arrived before the opening time of 9:00 a.m., there were already several people in line.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/06/P6135013.jpg)
私たちはお腹が空いていたのでパンの写真を撮るのを忘れて食べてしまった。(笑)
次に向かったのは、これもパンとスイーツの「Bakery & Table Sweets 伊豆」
We were so hungry we forgot to take a picture of the bread and ate it. (lol)
Next we headed to Bakery & Table Sweets Izu, another bread and sweets shop!
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/06/P6135015.jpg)
ここは熱川に近い山の上にある「伊豆ホテル リゾート&スパ」の敷地内に2年前にオープンした店です。
This shop opened two years ago on the grounds of the Izu Hotel Resort & Spa, located on top of a mountain near Atogawa.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/06/P6135018.jpg)
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/06/P6135019.jpg)
テラス席は眺めが良い。
The terrace seats have a nice view.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/06/P6135021.jpg)
こんな感じですが、遠くに伊豆七島の利島と新島がうっすらと見えている。
It looks like this, and Toshima and Niijima of the Izu Islands are faintly visible in the distance.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/06/P6135020.jpg)
更には、このテラス席の椅子の下は足湯になっているんです。すごいね!
こことさっきのル・フィヤージュで夕飯用のパンとお惣菜を買い、夜はハーベストの部屋でゆっくり過ごすことにしました。
What’s more, under the chairs on this terrace is a footbath. Amazing!
We bought bread and side dishes for dinner here and at Le Fillage, and decided to spend the evening in our room at Harvest.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/06/P6135032.jpg)
これが夕飯の様子
Dinner was like this.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/06/P6135046.jpg)
こうして3日目が終わり、翌朝目が覚めると、、、
And so the third day ended, and the next morning we woke up to…
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/06/P6145056.jpg)
辺り一面すごい霧で50m先くらいまでしか見えません。
It was so foggy all around that I could only see about 50 meters ahead.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/06/P6145050.jpg)
気温も12℃で冬のような寒さだけど、こなつにはその寒さが気持ち良いようでドッグランを元気に走っていた。
The temperature was 12 degrees Celsius, as cold as winter, but Konatsu seemed to feel good in the cold and was running around the dog park in good spirits.
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/06/P6145053.jpg)
![](https://living-with-dog.com/wp-content/uploads/2022/06/P6145054.jpg)
今回の天城旅行はこれで終了です。いつもと違う日々だったからこなつは少し疲れたようだけど、食欲も回復したし家に帰ってきてからは元気にしています。
This is the end of our Amagi trip. Konatsu seems to be a little tired because of the unusual days, but her appetite has recovered and she has been fine since we got home.