板橋経由、東北道で那須まで

急遽、二日前に東急ハーベスト那須に空室があるのを見つけたので行くことにした。

Suddenly, I found a vacancy in Tokyu Harvest Club Nasu two days ago, so I decided to go.

朝、道路情報を見たら圏央道の八王子付近で事故があり相模原まで渋滞してたので、首都高で都内を走って東北道に向かい、ここは東北道の上河内SA。店内はいろんな宇都宮餃子で溢れている! ここから那須までは1時間ちょっと。

When I looked at the road information in the morning, there was an accident near Hachioji on the Ken-O Expressway and there was a traffic jam to Sagamihara, so I headed for the Tohoku Expressway via the Metropolitan Expressway, and this is Kamikawachi SA on the Tohoku Expressway. The store is full of various Utsunomiya dumplings! It takes a little over an hour from here to Nasu.

我が家からだと那須は軽井沢よりやや遠くて、片道3時間半くらいかかります。

From my home, Nasu is a little farther than Karuizawa, and it takes about three and a half hours one way.

今回はここに2泊、食事以外は外出を控えて極力おこもりしてのんびりするつもり。早速この日の夕飯ですが、ハーベストからすぐ近くの「ジョイアミーア」に行きました。

This time I stayed here for 2 nights. For dinner on this day, I went to “Gioia Mia”, which is very close to Harvest.

ここはワンコも一緒に入店できます。

Dogs can also enter this restaurant.

この店には2年前に来たことがあり、美味しかった記憶があったのですが、今回も満足の美味しさだった。初日はここまで。

I came to this restaurant two years ago, and I remember it was delicious, and this time it was also satisfying. That’s all for the first day.

最後のお花見

先週金曜日から仕事で群馬に行っていました。私の仕事先は群馬県甘楽町にあるのですが、ここに桜の名所があります。咲く時期が南関東より1週間ほど遅くて、今回ちょうど満開になっていました。

I’ve been to Gunma for work since last Friday. This is Kanra Town, Gunma Prefecture, and there are famous cherry blossom spots here. The blooming time was about a week later than in South Kanto, and it was in full bloom this time. 
I will omit the explanation below, but please enjoy the row of cherry blossom trees in a rural town in Japan.

この場所は甘楽町小幡という所で織田家の城下町なのです。というのも信長の次男・信雄が信長の死後、秀吉から上野甘楽町を与えられ以後7代に渡って城下町として栄えた町で、織田家7代の墓がこの一画にあります。写真をよく見ると道路が石畳になっているように、なかなか風情のある良い町です。

タイミングよく二度目のお花見を楽しむことが出来ました。意外だったのはそれほど有名ではないこの地区なのに、すぐ近くにある道の駅は買い物客で溢れ、駐車場も満車で行列待ちが出来ていたのです。

私が家に戻った翌日のこなつです。

Konatsu, the day after I returned home.

今日の午前中、外出先の駐車場でMLBの速報を見ていたらエンジェルスの大谷がホームランを打った! その瞬間の写真です(笑)

I had a business to go out this morning, and when I was watching the breaking news of MLB in the parking lot there, Otani of the Angels hit a home run! It is a picture of that moment. lol

庭仕事

庭仕事といっても、草木に殆ど興味のない私がやるのはゴミ整理の手伝いくらいしかありませんが、、、

Today is garden work day. When it comes to garden work, I have little interest in vegetation, and all I can do is help with garbage disposal …

こなつも一緒に庭に出てきました。

Konatsu also came out to the garden.

これは園芸用支柱というのでしょうか、私の両親が使用していたのが沢山ありママが処分に困っていたので、、、

I wonder if this is a gardening prop, because my parents used a lot and my wife was having trouble disposing of it …

このレシプロソーで支柱や材木を短く切るのが私の役目だ。

It is my role today to cut short columns and timber with this reciprocating saw.

こんな感じにゴミをまとめて私の役目は終了!
ついでにちょっとだけ庭の写真です。

My role is over by collecting garbage like this.
Incidentally, here is a photo of the garden.

写真は撮ってみたものの、私には花の名前は全くわかりません。

I took a few pictures, but I don’t know the name of the flower at all.

こちらは「目は口ほどにものを言う」という言葉の通り何かを言いたそうにしているときのこなつの表情です。

This is the expression of Konatsu when she is trying to say something as the word “The eyes are as eloquent as the mouth.”

新顔君が登場

今朝の七里ヶ浜散歩で新しいワンコに逢いました。2年くらい前に亡くなったミーナ君の後釜のミオ君(バーニーズマウンテンドッグ ♂ 3歳)です。ミオ君の以前の飼い主さんが飼い続けることが出来なくなり、ミオ君を引き取ったということでした。

I met a new face dog on a walk in Shichirigahama this morning. He is Mio (Bernese Mountain Dog ♂, 3 years old) and is the successor to Mina, who died about two years ago. Mio’s owner said that Mio’s former owner couldn’t continue to keep Mio, so he took Mio along to his home.

小さい画像がミーナ君。ミーナ君はやや太めだったから、飼い主さん曰く「今度はミオのあばら骨を触ることが出来る」のだそうです(笑)

The small photo is Mina. Mina was a little thick, so the owner said, “This time I can touch Mio’s ribs” (lol)

ミオ君は活発な男の子だからこなつは逃げ回っていました。仲良しになるには時間がかかりそう。。。

Mio was an active boy, so Konatsu was running away. It will take time to get along.

ミオ君と別れた後は裏庭を歩いて今朝の散歩は終了。

After saying goodbye to Mio, I walked in the backyard and this morning’s walk was over.

何だか冴えない顔してるねえ、、、

Hey, you look dull …

今朝の海は殆ど波がなく、サーファーの姿が見えない海でした。

There were almost no waves in the sea this morning, and I couldn’t see the surfers.

フー太君が来てくれた

フー太君とパパさんが届け物をしに来てくれました。

Beagle dog Futa and his owner came to deliver something.

ほんのわずかな時間だったけど、こなつはフー太君が大好きだから思いがけぬ訪問に嬉しそうだ。

It was only a short time, but Konatsu loves Futa, so she looks happy with the unexpected visit.

ママがオヤツを持ってきたら2頭とも同じポーズで目で追ってる(笑)

When my wife brings a chicken jerky, both of them are tracing with their eyes in the same posture (lol)

今は来客も殆ど無いご時世だから、これだけの事でも楽しいね。

It’s a time when there are almost no visitors, so it’s fun to do just this.

湘南の桜は今が満開

今年は桜の開花が早かったから満開になるのも早い。今まさに満開です。

The cherry blossoms bloomed earlier this year, so it will be in full bloom sooner. It is in full bloom right now.

桜を見ながら散歩をしようと思って鎌倉山に向かって歩きます。

Walk toward Mt. Kamakura.

鎌倉山の散歩道にも普段の何倍もの見物客が来ていて、こなつにとっては嬉しくない状況だ。
なんとか頑張って歩いてきました。

There are many times more spectators than usual on the promenade of Mt. Kamakura, which is not a happy situation for Konatsu.

これは今朝通った逗子ハイランドの桜並木。我が家から近いところではここが一番キレイかもしれない。

This is a row of cherry blossom trees in Zushi Highland that I went to this morning. This may be the most beautiful place near my house.

この日の夕飯はテイクアウトのお弁当ですが、桜をモチーフにした盛り付けです。

The dinner of the day is a take-out dinner box, which is arranged with a cherry blossom motif.

前にも注文したことのある、稲村ヶ崎「虹」のテイクアウトお弁当。

A take-out dinner box from Inamuragasaki “Kou” that I have ordered before.

包みを開けると2段重ねのお弁当。器の上に、店の庭に咲いている桜の花が飾られていた。

When I open the package, I found a two-tiered bento.

豚汁も付いて、こんなお弁当でした。写真では表せない美味しさです。

It was such a bento with pork miso soup. It’s much more delicious than you can imagine in the picture.

フィラリア検査&健康診断

動物病院からフィラリア検査の案内をいただいたので検査に行って来ました。ついでに2年前から始めた健康診断(主に内蔵機能のチェックなど)も一緒に。

I was informed by a veterinary clinic about a heartworm test for Konatsu, so I went to the test with Konatsu. In addition, the health checkup (mainly checking built-in functions, etc.) that started two years ago is also included.

今回も問題ありませんでした。去年から病院で処方されるフィラリアの予防薬がネクスガードになり、ノミ・マダニの駆除にも効果があるのですが、先生が「広町の森で散歩してるワンコがもうマダニを付けてきてるので今月末から薬を飲みましょう。」とのこと。

There was no problem this time as well. Since last year, the heartworm preventive drug prescribed at the vets has become Nexguard, and it is also effective in exterminating fleas and ticks, and the vet said, “Tick has already adhered to dogs walking in the forest of Hiromachi. Let’s take medicine from the end of this month. “

こちらは血液検査の結果です。肝臓の状態を表すALTがやや高いけどこの程度なら神経質に気にするほどのことはありませんとのこと。半年前に比べて体重が1kg増えているのでその影響も多少あるようです。先生からは「食事量を減らすのは可哀そうだから、食事の内容をシニア向けのものにすること、運動量をもう少し増やすこと、牛肉の脂肪は肝臓を守る効果があるから肉を与える場合は脂身があるものにすること」とアドバイスをされ、これを実行します。

This is the result of a blood test. The ALT, which indicates the condition of the liver, is a little high, but at this level there is nothing to worry about nervously. Compared to half a year ago, Konatsu’s weight has increased by 1 kg, so it seems that there is some effect. The vet said, “It’s a pity to eat less, so make her diet more for seniors, get a little more exercise, and feed her usual dry food with beef because beef fat works to protect the liver, ” so, I’m going to do this.

その他は何も問題はなく健康そのものですと太鼓判を押されました。

There is nothing else wrong and it ’s good health.

ではこの調子で目標の20歳に向かって進んでいこう!

Let’s move on to Konatsu’s goal of 20 years old!

暴風雨の日曜日

凄い雨でした。朝は何とか七里ヶ浜で散歩が出来たけれど昼頃からは雨風ともに強くなり、夕方になっても一向に止む気配がない。

It was a heavy rain. I took a walk at Shichirigahama in the morning, but the rain and wind became stronger from around noon, and there was no sign of stopping even in the evening.

とても傘を差せるような状態じゃないので、こなつも私もレインコート着て散歩の準備中。

The wind was so strong that I couldn’t put an umbrella on it, so both Konatsu and I were preparing for a walk wearing raincoats.

普段の雨の日はもっと簡易なレインコートだけれど、今日は全身を覆うタイプで歩きます。

It’s a simpler raincoat on rainy days, but today Konatsu walks with a raincoat that covers the whole body.

玄関を開けて外の様子を見ただけで歩く気持ちが萎えてしまいそうだが、こなつは家の外に出ていかないと用を足さない子なので行くしかありません。。。
そして今日は短めに20分ほど歩いて帰ってきました。

Just opening the door and looking at the outside seems to make me feel uncomfortable walking, but Konatsu doesn’t pee unless it’s outside the house, so I have no choice but to go.
And today I came back after just walking for about 20 minutes.

こんな雨の中でしたが大も小もしっかり済ませてきましたよ(笑)

It was raining like this, but Konatsu has done pee & poo. (lol)

<番外編> ついでに蕎麦紀行

私は蕎麦が大好きです。旅先で美味しい蕎麦屋に行くことが楽しいし、facebookの「蕎麦活を愉しむ会」にも参加していつも情報をチェックしている。信州の松本や軽井沢にはほぼ毎年旅行に行き、その都度どこかの蕎麦屋に食べに行っているのです。なので今回もおこもりですが「例外的に」ということにして蕎麦屋2店に寄ってきました。

As an extra edition, it is a soba travelogue. It’s difficult to explain in English, but Nagano Prefecture, where I traveled this time, is famous for soba noodles. I went to two soba restaurants, so I’m introducing them. The English translation is omitted below.

まずは小諸の草笛総本店

ここは有名店だからご存知の方も多いかもしれませんが、蕎麦の量が多いことでも知られているようです。事前に調べたら蕎麦のサイズが4種類、中盛・多め・普通・少なめ、とあり普通サイズでも400gだそう。なので今回は「少なめ」を注文してみました。

私はくるみ蕎麦を注文、するとそばつゆ入れにペースト状のくるみが入ったのが運ばれてきます。これをそばつゆで溶いて頂きます。

麺はやや細めです。「少なめ」でもこれだけの量があり、他店の大盛りに近いかもしれない。
喉ごしの良い美味しい蕎麦でした。一方こなつママは、、、

これは「藤村そば」です。具材は何が乗っているかというと、、、

置いてある位置が違うけど、こんな内容です。ママも「少なめ」にしました。

これも草笛の名物「くるみおはぎ」1個 230円。出来立ての温かいおはぎが出てくるのですが、これもとても美味しい!

お土産に生そばを買ってきたので、そのうち愉しむつもり。
アンちゃんパパの情報ですが、鎌倉小町の「中村庵」のご主人は「草笛」で修業を積み、鎌倉に行列のできる蕎麦屋を開いたということです。

2軒目は、軽井沢の「東間(とうま)」です。ここは以前にもご紹介したことがありますが

上の写真はテラス席から庭を撮影したのですが、このテラス席はワンコOKです。

テラス席といっても屋根もあるし、ビニールのカーテンで外気を遮ることも出来るから冬でもOKなのです。

私はもりそばと新玉ねぎの天ぷらを注文。草笛よりも味・香りともに田舎蕎麦色が濃い感じでこれもとても美味しい蕎麦です。

そしてこなつママはにしんそばを注文

これからも出来る限りあちこちの蕎麦を食べたいと思っている私です。

おこもり3~4日目

朝は御影用水に沿って散歩しているとワンコ連れに出会うことが多い。

The day 3~4
In the morning, I often meet dogs while taking a walk along the Mikage irrigation water.

この日は前日に行き損ねた飯綱山公園のドッグランに行くことにした。私たちの滞在場所からは10kmほど離れているが、地方の道路だから15分もドライブすれば着いてしまう。

On this day, I decided to go to the dog park in Iizunayama Park, which I missed the day before. It’s about 10km away from our place of stay, but it’s a rural road so I can drive for 15 minutes.

山の上にあって市街地を見下ろすような場所なので、天空のドッグランって感じ?
かなり広くて気持ち良いランです。

It’s a place on the mountain that overlooks the city, so it feels like a dog park in the sky. It’s a fairly large and comfortable place.

ここでお友達になった空くん、ボーダーコリー♂1歳。こなつは煽られ気味だったけど暫くの時間一緒に遊んできました。

Sora-kun, who became a friend here, Border Collie ♂ 1 year old. Konatsu seemed to be funned, but she ran with Sora.

一気にディナータイムに飛びますが、、、

The topic jumps at dinner time …

こなつには、信州地鶏と野菜のポトフ。昨夜はMサイズで足りなかったので、今日からはLサイズ(笑)

For Konatsu, soup with Shinshu chicken and vegetables. M size wasn’t enough last night, so from today L size (lol)

私達のは解説抜きで写真のみアップします。

For our dinner, only photos will be uploaded without commentary.

この日のメニューでした。この後、バーに移動してもう少しお酒を楽しんだのですが、そこでこんなものを見つけた。

It was the menu of the day. After this, we moved to the bar and enjoyed a little more alcohol, then I found a cocktail for dogs!

これはちょっと興味ありますよねえ、、、で、ヨーグルト&ミックスベリーを注文してみた。

I’m a little curious about this, so I ordered a yogurt and mixed berry cocktail.

ママが味見したけど、ベリーの甘みをちょっと感じる程度でこれなら安心とのこと。

My wife tasted it, and she felt the sweetness of the berries a little, so this is OK!

こなつには美味しかったと見えて一気に飲んでしまいました。

It seemed to be delicious for Konatsu, so she drank it all at once.

私はこっち。地元の「駒ヶ岳(マスル信州蒸留所)」これがスモーキーで非常に美味しい。
マルスウィスキーを調べてみたら、ニッカウィスキーの創業者の故・竹鶴政孝を英国に送り出したのがマルスウィスキーの生みの親の故・岩井喜一郎でした。そのスコットランドでの研究レポートをもとにマルスウィスキーが誕生し、今日に至るそうです。中でも製造終了になった「駒ヶ岳竜胆(りんどう)」は幻のウィスキーと言われ手に入れるのが難しい。昨秋ここで一杯だけ飲むことが出来たのですが、それはそれは旨いものでした。↓

The picture above is what I tasted. Local “Komagatake (Masuru Shinshu Distillery)” This is smoky and very delicious. When I looked into Mars Whiskey, it was Kiichiro Iwai, the creator of Mars Whiskey, who sent Masataka Taketsuru, the founder of Nikka Whiskey, to Scotland. Mars whiskey was born based on the research report in Scotland, and it seems to be today. Among them, “Komagatake Rindo”, which has been discontinued, is said to be a phantom whiskey and is difficult to obtain. I was able to drink only one cup here last fall, which was unbearably delicious.

いい気分にほろ酔いになったところでこの日は就寝。翌朝は早くも最終日です。最終日の行動はいつも必ず「ツルヤ」で新鮮な野菜を車に積めるだけ目一杯買うというのがお決まりのパターン。

I went to bed on this day when I got tipsy in a good mood. The next morning is already the last day. On the last day, I always buy fresh vegetables at “Tsuruya”. The usual pattern is to buy as much as I can in the car.

ここの駐車場には相変わらず県外ナンバーの車が多い。(人の事は言えないけど・・・)

関越自動車道の寄居PAで休憩中。ここから自宅までノンストップで戻ってきました。

Taking a break at Yorii PA on the Kan-Etsu Expressway. I came back to my house non-stop from here.

おこもり旅行、第2弾でした。

This is the end of this trip.

おこもり2日目

レジーナリゾート御影用水に到着して一休みするとすぐに夕方の散歩の時間だ。目の前の川沿いは翌朝に歩きたかったので、この日の夕方は小諸にある飯綱山公園へと向かった。

As soon as I arrived at Regina Resort Karuizawa and took a rest, it was time for an evening walk. I wanted to walk along the riverside path in front of me the next morning, so I headed to Iizunayama Park in Komoro this evening.

公園はこんな山の上にあります。

The park is on the top of such a mountain.

公園の入り口には小諸高原美術館があり、興味あったけどこの日は休館日で残念。

There is the Komoro-kogen Museum at the entrance of the park, and I was interested, but I am sorry that this day is closed.

公園の一画には1500年代に築城された富士見城の城跡があります。そしてこの公園にはドッグランもあるということでそれを目的に来たのですが、どうやらドッグランには別の入り口から入らないと辿り着けないらしい。仕方ないので明日出直すことにして、この日はこの辺りを歩くことにした。

One part of the park is the ruins of Fujimi Castle, which was built in the 1500s. And I came here for the purpose because there is a dog park in this park, but it seems that I can not reach the dog run unless I enter from another entrance. I couldn’t help it, so I decided to come back tomorrow and walk around here on this day.

そして、楽しみにしていた夕飯の時間です。

And it’s dinner time I was looking forward to.

最初にこなつの食事が運ばれてきました。鹿肉サイコロステーキ120gです。

First, the Konatsu meal was brought in. 120g of venison diced steak.

早く頂戴!という顔してる。

Konatsu has a face saying “Please give me soon!”.

ここからは私たちのです

From here it’s ours

私の世代は「最初はビール!」と決まっている(笑)

My generation, “Of course beer at first!” (lol)

前菜の盛り合わせ、春らしい盛り付けです。

Assorted appetizers, spring-like arrangement.

春キャベツのポタージュ、鯛のポワレ、口休めの林檎のシャーベット、と進み、、、

Spring cabbage potage, sea bream poele, apple sorbet for the appetizer, and so on …

メインは信州牛のステーキ、ロッシーニ風

Main dish is Shinshu beef steak, Rossini style

最後のデザートまで全部美味しかった!

Everything was delicious until the last dessert!

食後の満足そうなこなつの顔です。。。

It is a happy face after a meal…

再びおこもり連泊

今回は1箇所ではなく箱根1泊・御影用水2泊ですが、できるだけで歩くことは少なめにしながら行ってきました。では先ず初日の箱根です。

This time, we stayed in Hakone for 1 night and Karuizawa for 2 nights instead of one place. Let’s start with Hakone on the first day.

いつもの東急ハーベスト箱根甲子園、ここでは温泉に入ってご飯を食べて寝るだけ、こなつの散歩以外には何処へも出掛けませんでした。

The usual Tokyu Harvest Club Hakone Koshien, where I just went to a hot spring, ate dinner and went to bed, and didn’t go anywhere except for a walk with Konatsu.

夕飯もルームサービスのお弁当にしたので1日目は殆ど部屋で過ごしていました。

We used room service Bento box for dinner, so we spent most of the first day in the room.

2日目は早めにチェックアウトして、芦ノ湖畔の「ベーカリー&テーブル箱根」のカフェで朝食にしました。

On the second day, we checked out early and had breakfast at the “Bakery & Table Hakone” cafe on the shores of Lake Ashi.

それほどお腹も空いてなかったのでコーヒーとクロワッサンだけの朝食。10:00になればテラス席がオープンするのでこなつを一緒に連れていけるけど、このときは9:30だったので私たち二人だけでした。
I wasn’t so hungry so I had breakfast with coffee and croissants only. The terrace seats will open at 10:00, so we can take Konatsu with us, but at this time it was 9:30, so we were the only ones.

ここから富士五湖自動車道~中央高速を走り、長坂からは一般道で軽井沢に向かいます。

From here, take the Fuji Five Lakes Expressway-Chuo Expressway, and from Nagasaka, take a general road to Karuizawa.

途中、中央高速の双葉SAで休憩したときにこんなのを発見。

On the way, I found this when we took a break at Futaba SA on the Chuo Expressway.

中で食事もできるので寒い時期の犬連れ旅には有難い。

This is a free rest area where you can bring your pets, and you can eat inside, so it’s great for traveling with dogs in cold weather.

ここは清里を過ぎた辺り。この日は快晴で、八ヶ岳がキレイに見えました。

This is around Kiyosato. It was fine on this day, and the Yatsugatake mountain range looked beautiful.

そして、箱根から休憩含めると約4時間でレジーナリゾート御影用水に到着。

Then, including a break from Hakone, we arrived at Regina Resort Mikage Irrigation in about 4 hours.

驚いたのは、ここに到着する寸前にこなつが奇声を上げ始めたのです。去年秋に一度来ただけなのに覚えていたのだろうか? 楽しかった思い出があるのかもしれないが、それにしても凄い記憶力だと感心した。

To my surprise, Konatsu began to scream just before arriving here. Did she remember here when she came only once last fall? Konatsu may have some fun memories, but even so, I was impressed with her great memory.

さあ、ここで2泊のんびり過ごしましょう。

Let’s have a relaxing and enjoyable two nights here.

Dogdept でランチしてきました

今月はこなつの誕生月で、Dogdeptからプレゼントのはがきが来ていたことを思い出して今日ランチに行ってきた。

I went to Dogdept for lunch today, remembering that this month was the birth month of Konatsu and Konatsu received a gift postcard from Dogdept.

今日は天気も良いし、テラス席の方が感染の心配も少ないね。

The weather is fine today, and the terrace seats are less worried about COVID-19 infection.

こなつはテーブルの下に隠れて周囲の様子を確かめている。

Konatsu hides under the table and checks the surroundings.

ワンコ用ハンバーグ

Hamburger steak for dogs

こなつはここのハンバーグが大好きで、店に入ると自分から進んでカフェの方へと私を引っ張って歩いて行くのです。

Konatsu loves the hamburger steak here, and when she enters the store, she is willing to pull me towards the cafe space and walk.

誕生日プレゼントはスタッフの手作りクッキーでした。

The birthday present was a homemade cookie from the shop staff.

美味しかったようで喰いつきが良い。 ごちそうさまでした!

It seems to be delicious and Konatsu ate a lot.

しばらく更新できずにいますが。。。

思いがけず仕事が忙しくなり、なかなか更新することが出来ずにいます。毎朝の七里ヶ浜は欠かさず行っており、こなつはお友達ワンコと会って遊ぶことは出来ていますが、写真が撮れていません。

Unexpectedly, my work is so busy that I can’t update my blog. Even so, I go to Shichirigahama for a walk of Konatsu every morning, and Konatsu can meet and play with her friend dogs. However, I haven’t taken pictures.

なのでこんな写真しかありませんが、こなつは元気です!

So I only have this picture, but Konatsu is fine!

来週中頃には更新再開できるかな?

Maybe I can resume updating in the middle of next weekI.

今朝の風景

今朝も七里ヶ浜の広場には沢山のワンコ達が集まってきました。今日は解説抜きで写真だけ並べておきますが、ワンコ達の楽しそうな雰囲気は伝わるだろうと思います。
本日登場するワンコは、、、
・アンズちゃん(オーストラリアン・ラブラドゥードゥル)
・ボビーちゃん(ラブラドールレトリーバー)
・ヒナちゃん (ラブラドールレトリーバー)
・ハウル君  (ボーダーコリー)
・ルカちゃん (オーストラリアンケルピー)
・こなつ   (ミックス)

Many dogs gathered in the Shichirigahama Square this morning as well. Today I will upload only the photos without commentary, but I think that the fun atmosphere of the dogs will be conveyed. The dog that will appear today is …
・Anzu ( Australian Labradoodle )
・Bobby ( Labrador retriever )
・Hina ( Labrador retriever )
・Howl ( Border collie )
・Luka ( Australian Kelpie )
・Konatsu ( Mixed breed )

たくさん遊んできました。

ご近所の友達と散歩

昨日、動物病院の先生から「昨年末から体調を崩す子が増えていて、特にお腹を壊して下痢してる子が多いけど、こなつちゃんは大丈夫ですか?」と訊かれたが、こなつのお腹は特に丈夫だから何の心配もありません!

Yesterday, a veterinarian asked me, “Since the end of last year, the number of dogs that are sick has increased, and many dogs have diarrhea. Is Konatsu okay?”
“No worries! “

お散歩行こうか?

Shall we go for a walk?

「行きます行きます!」と階段を駆け下り

Run down the stairs saying “I’m going!”

何気におすましポーズで歩き始める。

For no special reason, start walking in a cool pose.

先ずはシバちゃんのお宅に行き、2頭で歩く。

First, go to Shiva’s house and …

こうして並んでみると、やっぱこなつはデッカイねえ。。。
次はフータ君に会いに歩いて行く。

When two of them walk side by side in this way, Konatsu is really big…
Next, they will walk to see Futa.

フータ君はこっちに向かって歩いている筈なのになかなか出会えず、フータ君ちの前まで行ってようやく会えた。

Futa was supposed to be walking towards me, but we couldn’t meet him, so we went to Futa and finally met him.

最近、夕方はいつもこの3頭で歩いている。こなつも楽しそうに見える。

These days, we are always walking with these three in the evening. Konatsu also looks fun.

フータ君はこなつより4歳年上だけど、そんな歳には見えないね。

Futa is four years older than Konatsu, but he doesn’t look like that.

夕方の散歩でした。

It was an evening walk.

11歳になりました

今日はこなつの11歳の誕生日です。

Today is Konatsu’s 11th birthday.

午前中に動物病院に行ってシャンプー&カットをしてもらい、すっきりキレイになって帰ってきました。

Konatsu went to a veterinary clinic in the morning to shampoo and cut, and came back refreshed.

毎度のことですがカットした後は毛がツヤツヤ!

As always, the hair is shiny after cutting!

3月3日はもう一つ、雛祭りの日でもあります。海外の方のために簡単に雛祭りを説明します。

March 3rd is also the day of Hinamatsuri ( Doll’s Festival ). Hinamatsuri is an occasion to pray for young girl’s growth and happiness. Most families with girls display dolls for Doll’s Festival called hina-ningyo (hina-dolls). So even in my house, my wife and I decorate the hina-dolls as shown in the picture we did for our daughter and Konatsu.

ひな人形は宮中の様子を表しています。

The dolls depict the imperial court.

The Emperor

The Empress

Three court ladies
We have been doing this for over 30 years now.

娘もこなつももう若くはないんだけど、この先もずっとこうして続くのでしょう。

そして、こなつママはこなつのお祝いのためにあれこれ準備中です。

And my wife is preparing this and that for the celebration of Konatsu.

ご近所のワンコ仲間がこなつの誕生日プレゼントを届けて下さいました。

A dog friend of my wife in the neighborhood delivered a birthday present for Konatsu.

嬉しくて笑顔になっちゃうね!
“I’m happy and smile!”

そして、夕飯の時間になりました。
And it was time for dinner.

私達、人間用は雛祭りの定番「ちらし寿司」
For us humans, the standard item of Hinamatsuri “Chirashi-sushi”

こなつ用には、国産牛肉100%のハンバーグとマッシュドポテト、飾りに野菜やゆで卵など

For konatsu, 100% beef hamburger and mashed potatoes, vegetables and boiled eggs for decoration, etc.

凄い勢いで食べ、あっという間に完食でした。更にデザートは、、、

She ate quickly. Furthermore, dessert is …

昼間にママが準備していたケーキを焼いて

Bake the cake that was prepared in the daytime

豆乳ヨーグルトで包み、苺をトッピングする。

Wrap in soy milk yogurt and top with strawberries.

人間が食べても美味しそう。。。

It looks delicious even if I eat it…

こなつも美味しかったようで、こっちもあっという間に食べ終えた。

It seemed to be delicious, and Konatsu finished eating it in no time.

良い誕生日だったね!

It was a good birthday!

早くも3月になりました

3月になった。ということは、こなつの誕生日がもうすぐということでもある。

It’s already March. That also means that Konatsu’s birthday is just around the corner.

七里ヶ浜に集まるワンコの中でもいつの間にか最高齢になってしまった。とは言え、まだまだ元気なこなつです。

Konatsu has become the oldest dog in Shichirigahama. However, she is still energetic.

今朝はブルーノ君と会って、おはようのご挨拶。

Good morning greetings with Bruno.

しっかりアップに耐えられるイイお顔だねえ。 ブルーノ君はいつも私を見つけると近寄ってきてくれるんだけど、どうもそれはオヤツ狙いであるようで今朝も手が伸びてきた!

Even a close-up photo, Bruno has a nice face. He always approaches me when he finds me, but it seems that he is aiming for food, and he has reached out again this morning!

今日は月曜日だからか散歩に来たワンコが少なくて、みんな早々に帰って行った。こなつも20分くらい歩いて散歩終了です。

Because today is Monday, there aren’t many dogs who came for a walk, so everyone went home early. Konatsu also walks for about 20 minutes and the walk is over.

帰り道、見慣れたいつもの風景ですが、、、

On the way home, it’s the usual scenery I’m used to, and …

今日は雲が低いのか、富士山がこんな見え方でした。

Maybe the clouds are low today, and Mt. Fuji looked like this.

久しぶりに七里ヶ浜

今週は天城でおこもりした後すぐに群馬に出張に行ったので、朝の七里ヶ浜に行くのは約1週間ぶりとなった。

This week I went on a business trip to Gunma immediately after staying in Amagi for 4 days, so it was the first time in a week to go to Shichirigahama in the morning.

現地に到着したら広い方のグラウンドではサッカーや野球の練習をしていたので、私とこなつは裏庭の方へと回った。

When I arrived, soccer and baseball were playing on the wider ground, so I and Konatsu went to the backyard.

こっちにはボビーちゃんと、、、

There were Bobby and Hina.

ヒナちゃんが来ていた。ヒナちゃんは昨秋に体調を崩し暫く来てなかったけど、具合が良くなったようで良かったね。

Hina got sick last fall and didn’t come for a while, but I’m glad she seems to be feeling better.

こなつとは「久しぶりね!」とご挨拶。

Greetings with Hina, “It’s been a long time!”

ハウル君もやってきました。

Howl has also arrived.

ハウル君ともおはようのご挨拶。

Good morning greetings with Howl.

ハウル君が「遊ぼうよ!」と誘ってくれたけど、こなつは応じませんでした。
今度は広いところで走ろうね!

Howl invited Konatsu to “Let’s play!”, But Konatsu didn’t respond. Let’s run in a wide area next time!

帰り際にアンズちゃんのパパと短い立ち話。

On the way home, I had a short talk with Anzu’s dad next to the car.

今朝は楽しいことが少なかったね。。。

“I didn’t have much fun this morning.”

おこもり連泊の続き

今回の旅行は目的がおこもりなので殆ど外出することもなく、食事 → 散歩 → 食事 の繰り返しだから食べ物の話題ばかりになってしまいます。
この日はランチにも行かずにルームサービスを頼むことにした。

Since the purpose of this trip is staying in hotel, we rarely go out, and we repeat meals → walks → meals. That’s why it’s all about food. We decided to ask for room service instead of going to lunch on that day.

こんなメニューです。この中から私達が選んだのは、、、

We chose from these …

私はカレーライス

I chose curry rice

こなつママはハンバーグサンド。 私のは普通のカレーで可もなく不可もなく、ママのは美味しかったそうです。
My wife chose hamburger sandwich.

この後はまたしばらく仕事をすると夕方の散歩の時間になり、、、
After working for a while, it was time for an evening walk …

ドッグランへ行き、こなつは元気よく走り回った。

We went to the dog park and Konatsu ran around energetically.

ママも走る (笑)

My wife also runs (lol)

3日目の夕飯はホテルのレストランで美味しい食事を食べようと予約をし、これが本日のメインイベントとなった。

For dinner on the third day, I made a reservation to eat a delicious meal at the hotel restaurant, and this was today’s main event.

ちょっと奮発して、和食のコースにしました。

We splurged on course Japanese cuisine.

突き出し三品、やや薄味で品の良い味付けになっていたのでこの先出てくるものへの期待が脹らむ。

Appetizer : The taste was a little light and the seasoning was good, so expectations for what will come out after this will increase.

椀盛り、蟹真丈

We say “Shinjo” in Japanese, but I can’t explain well in English.

お造り、伊豆ですから魚が美味しいのはもちろんですが、感心させられたのは刺身のツマ

Sashimi. Of course the fish is delicious because we are in Izu, but what impressed me was the sashimi garnish.

桂むきした大根をスライスしてあるのですが、口の中でシャリシャリと崩れていく食感が刺身の美味しさを更に引き立てる感じ。

 This is one of the Japanese traditional cooking techniques. It’s typically used for decorations using daikon radish. A crunchy texture in the mouth enhances the taste of sashimi.

焚き物

焼き物   魚は寒ブリ、手前は右から花豆・柚子小袖・柚子松風・金柑&蓮根

国産牛の炙り

Wagyu steak

もちろんお酒もどんどん進み、上はワイン、下は日本酒

Of course,  I’m going to have a drink tonight !  wine (top), sake (bottom)

そうするうちに、お釜から湯気が上りご飯が炊き上がったようだ。

In the meantime, it seems that steam has risen from the pot and the rice has been cooked.

生桜エビの炊き込みご飯です!  私もママも大満足

This is rice cooked with raw sakura shrimp.  We were very satisfied !

デザート  苺とアイスクリームに豆乳ソースがかかっていてこれも美味しい。
Dessert: Strawberries and ice cream with soy milk sauce, which is also delicious.

こうしてあっという間に4日間が終わり、、、
In this way, the four days were over in no time…

最後は小鹿に見送られて帰路に就きました。

At the end we were sent off by the fawn and went home.