今日は近所のお友達と散歩

夕方になると「そろそろ散歩の時間じゃありませんか?」という顔をして催促するので、言われるがままに?散歩に出た。

In the evening, Konatsu urged me with a face saying, “It’s about time for a walk, isn’t it?”, So I went for a walk.

歩き始めたらすぐにフータ君、HANAちゃんに会い、一緒に散歩になり、、、

As soon as Konatsu started walking, she met Hoota and HANA and took a walk together …

ベルちゃんも加わってしばらく立ち話。

Bell joined and talked for a while.

フータ君 ↑ Hoota

HANAちゃん

ベルちゃん Bell

今日は最後までみんなと一緒に歩けたからこなつは嬉しそうだった。

Konatsu looked happy because she walked with everyone until the end today.

沢山歩いたから家に着いた時にはこんなに暗くなっていた。

We walked a lot and it was so dark when we got home.

元町で花を買い、中華街でランチ Buy flowers in Motomachi and have lunch in Chinatown 

最近我が家の花は元町の「花こ」で買うことが多い。

Recently, My wife often buy flowers at “Hanako” in Motomachi.

安くて長持ちするのがいちばんのポイント。

The most important point is that it is cheap and lasts a long time.

店員さんとの会話。「お届けしましょうか?お近くですよね?」『え?届けてくれるんですか?鎌倉なんですけど、、、』「え!じゃあ無理ですぅ。。。」という訳で車の荷台へ。
ときどき買いに行くこなつママの顔を覚えていて、近くに住んでると思ってこういう会話になったようだ。

Conversation with the clerk. “Would you like to deliver it? Your house is in the neighborhood, right?” “Can you deliver it? My house is in Kamakura, but … “” Oh! Then it’s impossible … “So the flowers went to the car. The clerk remembered my wife, who sometimes went shopping, and thought she lived nearby, so it seemed like this conversation.

ちょうどお昼時になったので中華街に行くことになり、ここは東門の北京飯店。でも今日はここではなく、その2軒ほど先の「麺王翔記」へ。

It was just noon, so I decided to go to Chinatown, and this is the east gate. Today, I went to “Men-ou Shoki” just ahead of here.

ここは刀削麺の店です。

This is a sword-cutting noodle shop.

私は牛バラ刀削麺。麺も具もとても美味しい! ランチタイムはこれで750円+100円で杏仁豆腐が追加できる。

ママは、ネギなんとか刀削麺

これは水餃子。本当は5個入りですが撮影前に1個食べてしまった。ここは一品料理は全部一皿500円で、これはその一つ。

500円のメニューがこんなにある。お客の中に中国人が居たんだけど、日本語で「おいしい!おいしい!」と言ってた。会話は中国語だったのにね。

There are so many 500 yen menus. There was a Chinese customer, but he said in Japanese, “It’s delicious! It’s delicious!” Even though the conversation was in Chinese.

家に帰ってきました。

I’m home!

なんだか今日はおすまし顔してるね!

Konatsu is sitting still.

買ってきた花は、今日は雨だから植えずに置いておきましょう。

It’s raining today, so don’t plant the flowers.

ポインセチアだけ玄関に飾って、今日はこれでお終い。

Only poinsettia is displayed at the entrance, and this is all for today.

今朝は快晴

広町の森も少しずつ紅葉が始まったように見える。

It seems that the autumn colors have begun little by little in the forest of Hiromachi.

今朝もここで散歩です。

Konatsu is taking a walk here this morning as well.

遠くにいるハウル君がこっちを見てるけど、こなつは気付いていない。

Howl is looking at Konatsu from a distance, but she doesn’t notice it.

涼しくなってきたら走る気になったらしい。

It seems that she felt like running when it got cooler.

こなつはハウル君のままに撫でてもらってウットリ。。。

Konatsu was petted by Howl’s mom and said, “Good feelings!”

撫でられなくてもウットリのアンちゃん。今がいちばん気持ちの良い季節かもしれないね。

Anzu has a “ good feelings” even if she isn’t petted. This may be the most pleasant season.

波のないプールのような海ですがサーファーの姿が数名、沖の釣り船にとっては絶好のコンディション。

The sea is like a pool without waves, but there are several surfers, and it is in perfect condition for offshore fishing boats.

だんだん寒くなってきた

昨日の雨で富士山には雪が降ったらしい。当然のことながら1年ぶりに見る景色です。

It seems that it snowed on Mt. Fuji because of the rain yesterday.

夕方、暗くなるのも早くなり5時過ぎにベランダに出たらこんな景色でした。

In the evening, it got dark early and I went out to the balcony after 5 o’clock and it looked like this.

短い散歩から帰ってきたこなつは物足りなそうな顔かな?

Does Konatsu, who came back from a short walk, look unsatisfactory?

百面相とまでいかないけど、いろんな表情。

rubber-faced Konatsu.

どの写真も鼻の上に毛が1本乗っているのが気になるけど、、、(笑)

I’m worried that there is one hair on her nose in every photo … lol

山中湖&箱根 <3日目>

最終日の朝、箱根は霧の中。

On the last morning, Hakone was in the fog.

箱根に来たとき、朝はいつもこの公園に散歩に来ている。今朝は誰も居ないね。

When I come to Hakone, I always come to this park for a walk in the morning. No one is here this morning.

昨日買ったパンで朝ごはんの用意です。

Bread we bought yesterday for breakfast.

仲良し家族との旅行は楽しいですね、もう次の計画したくなっている。

Traveling with good friends is fun and I want to plan my next trip.

これで3日間の旅行は終了、あとは家に帰るだけですが、途中、厚木・伊勢原方面でお買物。

This is the end of the 3-day trip, and all we have to do is go home, but on the way, we went shopping in the Atsugi / Isehara area.

農産物直売の厚木「あさつゆ広場」

Atsugi “Asatsuyu Square” sold directly from agricultural products.

柏木牧場の直売店ではあらゆる部位の安い牛肉が買える。

You can buy cheap beef from all parts at the Kashiwagi Ranch direct sales store.

こっちはうすいファームの豚肉の直売店。

This is a direct pork shop at Usui Farm.

こんな店にも寄ってきました(笑)

I also came to a store like this. lol

This is Taiyaki shop. Taiyaki is a fish shaped cake with sweet red bean inside.

旅行の締めくくりはたい焼きでした!

The end of the trip was Taiyaki!

山中湖&箱根 <2日目>

2日目の朝、こなつを連れてドッグランに行くと野生の鹿が3頭現れた。

On the morning of the second day, when I went to Doggy Park with Konatsu, three deer appeared.

リスみたいな小動物ならこなつは追いかけようとするけど、さすがに相手が鹿ではみてるだけ。

If it’s a small animal like a squirrel, Konatsu will try to chase after him, but she’s just looking at the deer.

朝ごはんはこんなメニューでした。朝からこんなに食べられない、、、

Breakfast was such a menu. I can’t eat this much from the morning …

チェックアウト後にドッグリゾートWoofに遊びに行った。ここもカーログループが経営するワンコの施設です。

After checking out, we went to the dog resort Woof. This is also a dog facility run by the Carlo Group.

ここは数年前の冬に雪遊びに来た場所でもあり、下のYouTubeはその時の思い出。

This is also the place where I came to play in the snow a few years ago, and the YouTube below is a memory of that time.

この後は翌朝のパンを買いに芦ノ湖のベーカリー&テーブルに。

After this, we went to the bakery & table at Lake Ashi to buy bread the next morning.

この日の箱根は平日にもかかわらず観光客がワンサカいたが、これも例のキャンペーンの効果なのだろうかと思ってしまう。

Even though it was a weekday, there were a lot of tourists in Hakone on that day, and I wonder if this is also the effect of the campaign.
※ The campaign is government-supported for economic recovery under the influence of Covid19.

午後3時過ぎ、東急ハーヴェストクラブにチェックイン。

After 3:00 pm, we checked in at Tokyu Harvest Club.

使ったことはないのだけど、ペット用の温泉もある。

I haven’t used it, but there is also a hot spring for pets.

コース料理が連日だとげんなりしてしまうから、この日は食材を持ち込んで部屋で夕食。

We get tired of the two-day set menu for dinner. we bought a lot of things on this day and had dinner in the room.

アンちゃんパパ厳選の日本酒!

Anzu daddy’s carefully selected sake!

この地方では有名な「沼津・流れ寿司」

Famous “Numazu / Nagare-Sushi” in this region

箱根の名店、かつまた豆腐店のウニ豆腐とピリ辛コンニャク

Tofu and konjac

こなつママが用意したおつまみも

デザートには、アンちゃんパパが「これは美味しいから」とあらかじめ予約しておいてくださったハーヴェスト特製の栗蒸し羊羹。

もっと長く旅行していたいけど明日は最終日。

I want to travel longer, but tomorrow is the last day.

追記  
この日の午前中、Woofの前に行った「ペーパームーン」が抜けていたので追加します。

P.S.
I added “Paper Moon”, which we went to before Woof this morning.

山中湖湖畔のパイの有名店で、TVでもよく紹介されるので平日の朝なのにあっという間に満席になり順番待ちの行列が出来ていました。

これはダークチェリーパイ

テラス席はワンコもOK。テーブルの下に微かにこなつが写ってる。

Go to 山中湖&箱根 <1日目>

9月の伊豆山に続いてアンズ家との旅行です。初日は山中湖のカーロ・エルフォ、2泊目は東急ハーヴェストクラブ箱根甲子園に宿泊する行程で、今は鎌倉の自宅に戻ってきています。

Like September, this time we are traveling with Anzu family. The first night was at Carlo Elfo in Lake Yamanaka, and the second night was at Tokyu Harvest Club in Hakone, and now I’m back at my home in Kamakura.

初日の11日は朝に台風が通過したばかりだったので、こんなに空いてる東名高速は滅多にないというくらいガラガラだった。(ここは秦野中井付近)

On the 11th of the first day, the typhoon had just passed in the morning, so it was rare that there was such an empty Tomei Expressway. (This is near Hadano-Nakai)

御殿場ICで東名を降りて、篭坂峠を越えて山中湖に向かいます。

Get off the Tomei Expressway at Gotemba IC, go through the Kagosaka Pass and head for Lake Yamanaka.

途中、道の駅すばしりで休憩してママが買い物してる間に私とこなつは富士浅間神社まで歩いてみた。

On the way, I took a break at Roadside market Subashiri and while my wife was shopping, I and Konatsu walked to Fuji Sengen Shrine.

歩き始めると目の前に富士山が現れた。雲がかかっているのが残念だけど。

When I started walking, Mt. Fuji appeared in front of me.

ここから山中湖まではほんの15分くらい。アンズ家との待ち合わせ場所に向かう。

It takes only 15 minutes from here to Lake Yamanaka. After this I headed to the meeting spot with Anzu family.

ホテルのチェックインは15:00だから、ここでしばらく時間をつぶしてからカーロ・エルフォに向かった。

The hotel check-in is at 15:00, so we spent some time here before heading to Carlo Elfo.

ここです。   Here it is.

ベッドルームは2階にあります。

The bedroom is on the 2nd floor.

部屋のすぐ前に広いドッグランがあり、なかなか快適です。時間はどんどん過ぎていき、すぐに夕飯の時間。

There is a large dog park right in front of the room, which is quite comfortable. Time went by and it was time for dinner.

食事は部屋まで運んでくれるので、アンズ家と一緒に宴会となった。カーログループは何ヶ所か泊ったけれど食事はここが一番美味しいかもしれないね、と私とママの意見が一致。

Meal was taken to each room so we decided to eat together. We stayed at several places in the Carlo group, but my wife and I agreed that Elfo might be the best dinner.

こうして初日が終了。

This is the end of the first day.

台風は去ったけれど

普通なら台風が去った後はスッキリ青空になるはずだけど今朝もどんより曇り空。しかも寒い。

Normally, it should be a clear blue sky after the typhoon has passed, but it is cloudy and colder this morning.

水溜まりに入ろうか入るのよそうか迷っているこなつだが、、、その一方で

Konatsu is wondering whether to enter the puddle or not,   but on the other hand…

水遊び大好きなモアナちゃん、雨の後はいつもこうなる。

Moana, who loves playing in the water, always does this after the rain.

場所を変えてもう一度。

Change the location and try again.

私たちは水遊びよりも食い気です!

We are more hungry than playing in the water !

よく「男の子?」と間違えられる精悍な顔(笑)

A fearless face that is often mistaken for “Are you a boy?”  lol

台風にも負けず

今朝はまだ風は大したことないが雨は強い。それでもこなつは散歩に行かないと用を足せないからいつもの七里ヶ浜へ行ってきた。

The effect of the typhoon is still small this morning, the wind is weak but the rain is a little strong.

予想通りではあったけどグラウンドは水浸しだ。

As expected, the ground was flooded.

いつもならこんな水溜まりには入ろうとしないのだが今日は違うらしい。

Konatsu usually doesn’t try to enter such a puddle, but it seems to be different today.

誰もいないのがむしろ安心なのかもしれない。

It may be rather safe to have no one.

こんな天気だから早々に引き上げて帰ることにした。

海はそれほど荒れておらず、やや波が高いのはサーファーにとっては好条件のようです。

The sea isn’t too rough yet, and the slightly higher waves seem to be a good condition for surfers.

台風接近中

今日の午後からは雨になり、週末には関東地方に接近するらしい。週末にはイベントが控えているのに困ったものだ。

Typhoon No. 14 is approaching Japan. It will rain from this afternoon, and it seems that it will approach the Kanto region on weekends. I’m having trouble with the event coming up on the weekend.

今はまだ天気が良くて海はやや波が高くなっている、ということは、、、

The weather is still good now and the waves are a little high in the sea …

サーファーには絶好のコンディションであるらしく、ご覧の通りだ。

As you can see, it seems to be in perfect condition for surfers.

今朝も七里ガ浜の広場ではワンコ達が元気に走り回っている。

Dogs are running around in Shichirigahama Park this morning as well.

こなつもちょっとだけ参加。

Konatsu also joined a little.

今朝は土のグラウンドじゃなくてこっちに集まっちゃったね。

This morning, dogs got together here instead of the soil ground.

天気予報によるとこの先はしばらく雨の日が続くようだから、今朝はやや長い時間ここで遊んできました。

According to the weather forecast, it will be raining for a while, so I stayed here for a little longer this morning.

日曜日の夕方、今日は暑い

どこを歩こうかと迷って、最初に向かったのは広町の森。

I was wondering where to walk, and the first place I went was Hiromachi woods.

ここなら殆ど人に会うこともないので、こなつには嬉しい散歩コースだ。

I rarely meet people here, so it’s a nice walk course for Konatsu.

この先をあと10分くらい歩けば朝いつも行っている七里ヶ浜の広場に到着するけど、そこまで行くと帰りが大変だからここで引き返すことにした。

If I walk about 10 minutes further, I will arrive at the Shichirigahama park, where I usually go to in the morning, but it will be difficult to return to that point, so I decided to turn back here.

家の近くまで戻ってきたらHANAちゃんに出会ったので「一緒に歩こう!」という事になり、、、

When I came back near my house, I met HANA-chan, so I said “Let’s walk together!”

しばらく歩いたら今度はマー君に会い、3頭で近所の公園で遊ぶことにした。

After walking for a while, we met Maron this time and decided to play with three of them in a nearby park.

ここです。 Here it is.

3頭で走り回って楽しそう。

It seems to be fun to run around with three dogs.

嬉しそうな顔してる。

HANA has a happy face.

HANAちゃんママも合流して、こなつも楽しそう。

HANA’s mom joined. Konatsu looks fun too.

長い散歩でした。

It was a long walk.

秋晴れです

朝のひんやりした空気が心地良い。

The cool air is comfortable on the autumn morning.

今日はこなつの興味深い行動がありました。それは以前からも見られた行動なのですが、ワンコ同士が喧嘩を始めるとそこへ走って行って仲裁しようとする、というものです。多少遠くでもそこまで走っていくのです。

Today I saw some interesting behavior of Konatsu. It’s a behavior that has been seen before, and when dogs start fighting, she runs to there and tries to arbitrate. It runs to that point even if it is a little far away.

中央の黒い子と茶色の子がやり始め、その飼い主さんが引き離そうとして引っ張っている。

The black and brown dogs are starting to do it, and their owners are pulling them apart.

こなつは「止めなさい!」とばかりにワオワオ吠えている。そしてやがて騒ぎが収まると、、、

Konatsu barks as if to say “Stop!” Until everything settles down.

スタスタと戻ってきた。今回はアンちゃんも止めに入り、2頭一緒に帰ってきた。

And Konatsu is back as if nothing had happened. This time Anzu also went into arbitration and the two came back together.

最近は走ることも、みんなと遊ぶことも少なくなったけど、こういう時にはすごい勢いで走るんだということが分かった。

Recently, Konatsu has less running and less playing with everyone, but I found out that in such cases, she runs with great momentum.

はい、良いお仕事でした。

Good job!

アンズちゃんもね!

You too!

こなつはここでもだんだん姐御の貫禄が出てきたのかも?

Maybe Konatsu is getting more and more dignified here as well?

ヒナちゃん ↑ Hina

アディーちゃん(手前)とモアナちゃん(奥)

Adee (front) and Moana (back)

ノエル君   Noel

こなつとハウル君     Konatsu & Howl

こんな朝でした。

It was such a morning.

トリミング&歯石取り

こなつの毛が伸び放題だったので整えに行ってきました、ついでに歯石取りも。いつものように海外からのアクセス向けに英訳しようとして気づいたことが、、、。英語ではトリミングではなくグルーミングなんですね。トリマーもグルーマーと表現するのが一般的だそう。

The hair of Konatsu has grown long. So I took her grooming today. She also had tartar removed.

病院が大嫌いなこなつは入り口のドアから離れようとせず、中の様子を窺っている。

Konatsu, who hates the hospital, did not try to leave the entrance door and was watching the inside.

そして3時間後、病院から「終わりました」と電話があり、迎えに行った。

Then, three hours later, I received a phone call from the hospital saying “It’s over” and went to pick her up.

すっきりキレイになった!

The hair is shorter and cleaner.

首輪にハロウィンのリボンが付いていた。

There was a Halloween ribbon on the collar.

歯石が取れて、歯がピッカピカ! 年を取ったら歯が命だからね。

The tartar is removed and the teeth are shiny! When you get older, teeth are everything.



腰越のラーメン店

急にラーメンが食べたくなり、昼に腰越のラーメン店「トランポリン」に行ってきた。

Suddenly I wanted to eat ramen, so I went to the ramen shop “Trampoline” in Koshigoe at noon.

昭和の頃からほとんど変わっていないこの商店街、この古めかしい江ノ電が良く似合う。

This old-fashioned Enoden suits this shopping street, which has hardly changed since the Showa period.

数年前にオープンして以来とても人気で、平日でもいつもこんな行列が出来ている。

It has been very popular since it opened a few years ago, and there are always lines like this even on weekdays.

メニューはこれだけで、並べてある木札を持って店内に入るシステム。

There are only two types of ramen menu, and the rest are toppings. A system to enter the store with the wooden bills lined up.

私のは大盛りラーメン+味玉、この大きいチャーシューがとろけるような柔らかさ!

My large ramen + boiled egg, this big char-siu pork is so soft that it melts!

麺は平打ち麺と細麺が選べる。

You can choose either flat noodles or thin noodles.

こなつは車の中でお留守番してました。その割には笑顔です、、、

Konatsu was waiting in the car. She has a smile for that …

昨日のランチ

七里ガ浜の日本料理「虹(こう)」を予約してランチを食べに行った。

I made a reservation for the Japanese restaurant “Kou” in Shichirigahama and went to eat lunch with my family.

出かける直前、「まさかアタシを置いて行かないよね?」

Just before going out, “You can’t leave me, right?”

絶対に付いて行きますからね!と階段を降りる体勢になっている。
という事で家族3人+こなつで出かけた。

I’ll definitely follow you! Konatsu is in a position to go down the stairs. So we went out with 3 family members + Konatsu.

店に着いて、通されたのはこの席。

It was this seat that was passed through when we arrived at the store.

そして本日のメニューです。

This is today’s menu.

先付の、銀杏と菊のお浸し。

The appetizer is roasted ginkgo and boiled chrysanthemum.

松茸の土瓶蒸し。秋の風味が続いてイイ感じ。

Matsutake mushroom soup steamed in an earthenware teapot. The autumn flavor continues and it feels good.

次はお刺身、マグロとクエ。

Next is sashimi, tuna and longtooth grouper.

ここでメニューにない一品が出てきた。細いサツマイモの唐揚げ風の天ぷら、外側はカリカリで中はネットリ。サツマイモが苦手な私だけど、これは美味しいと思った!

Here comes a dish that is not on the menu. Deep-fried thin sweet potato tempura, crispy on the outside and net on the inside. I don’t like sweet potatoes, but I thought it was delicious!

こんな感じです。

It is like this.

季節の盛り合わせ、盛り付けの奇麗さに圧倒される。

This is a seasonal platter. I was overwhelmed by the beauty of the presentation.

そしてメインは松茸ご飯。もう既にお腹がいっぱいで食べきれないが、折り詰めにして持ち帰り出来るようにしてくれます。

And the main is matsutake mushroom rice. I’m already full and can’t eat, but this restaurant allows me to take it home.

それでもこんなデザートが出てくると食べちゃうんだよねえ、、、(笑)
大満足のランチでした。

Even so, when such a dessert comes out, I will eat it … lol
It was a very satisfying lunch.

今朝の散歩から

朝はだいぶ涼しくなってきて今朝の気温は19℃、みなさん長袖だ。

This morning’s walk scene. It’s getting cooler in the morning and the temperature this morning is 19 degrees Celsius, everyone has long sleeves.

最近は雨続きだったからグラウンドコンディションはあまり良くない。

The ground condition is not so good because it has been raining recently.

こなつの足跡です This is the footprint of Konatsu.

最近ここで会うようになったワンコ。盛んにこなつに遊ぼうよと誘ってくる。

A dog that I recently met here. He invites Konatsu to play actively.

名前を聞いてないけど精悍でかわいい子です。まだ若そうだね。

I haven’t heard the name, but he’s a fearless and smart boy. It looks like you’re still young.

相変わらずマイペースのアンズちゃん。

Ann-chan at her own pace as usual.

涼しくなってきてようやく走ろうとしたり誰かと遊ぼうとしたり、少し動きが軽快になってきた。目標の20歳までまだ9年以上あるのだから、まだまだ元気で頑張らないとね。

It’s getting cooler, and Konatsu is finally trying to run or play with someone, and her movements are getting a little lighter. She still has more than nine years to reach her goal of 20 years old, so she still has to be fine.

PCリカバリー作業

先週、突然PCが調子悪くなりメールの送受信ができなかったり、その他のエラー表示がでたりした。なので数日前の良い状態に戻そうと「システムの復元」をやってみたがそれでも直らない。いよいよ最後の手段として、いろいろ面倒なことが起きるのは覚悟のうえでPCを初期状態に戻すことにした。

Last week, my PC suddenly went sick and I couldn’t send or receive emails, or other errors were displayed. So I tried “System Restore” to get it back to a good state a few days ago, but it still doesn’t work. Finally, as a last resort, I decided to return the PC to the initial state, prepared for the need for various troublesome things.

これ以前にやっておく事は沢山あるがここではそのご紹介は省略して、リカバリー開始。滅多にお目にかからない画面でしょうから、その進行状況をご覧ください。

There are many things to do before this, but I will omit the introduction here and start recovery. It’s a screen that you rarely see, so please watch the progress.

しばらくするとこの画面になります。そして待つこと約15分、、、

This screen will appear after a while. And wait about 15 minutes …

windowsの再インストールが始まる。これも再起動を繰り返しながら30分くらいかかったかな?

Reinstallation of windows starts. Did this take about 30 minutes while repeatedly restarting?

この辺りでもう待つのが面倒臭くなっている。。。

It’s annoying to wait around here.

これも避けては通れない作業。自分のマイクロソフト・アカウントを忘れちゃうと面倒なことになる。

This is also an unavoidable task. Forgetting your Microsoft account can be troublesome.

まだ待たされる、、、

I’m still waiting …

ようやくリカバリーが終了。この後まず最初にウィルス対策しないとPCが危険。このPCにはマカフィーがプリセットされているけど私はマカフィーは好きじゃないからアンインストールして、別のに入れ替える。

Recovery is finally complete. After this, the PC is dangerous unless anti-virus measures are taken first. This PC has McAfee preset, but I don’t like McAfee, so uninstall it and replace it with another one.

すべてが完了したらバックアップしてあったデータを戻す。これでもうこのPCは買ったばかりの新品同様の状態に戻ったのでした。

When everything is done, restore the backed up data. Now this PC is back in the same condition as the new one I just bought.

こなつは私に相手してもらえないし、最近天気が悪くてベランダにも出られないし、つまらない~!という顔です。

I didn’t pay attention to Konatsu, and the weather has been so bad these days that she couldn’t even go to the balcony, so it’s boring! It is a face.

里の秋

昨日から仕事でまた群馬に来ています。

I’ve been back in Gunma prefecture for work since yesterday.

上州電鉄のローカル色豊かな「上州新屋駅」、ここが私の仕事先の最寄り駅になります。

“Joshu-Niiya Station” of Joshu Electric Railway, this is the nearest station to my place of work. It is a very local area.

こんな電車が走っていて、線路は当然のごとく単線です。

There are trains like this, and the tracks are naturally single track.

昨夜私が宿泊した「甘楽ふるさと館」 今朝、出発前に周囲を少し歩いてみました。

“Kanra Furusatokan” where I stayed last night. This morning, I walked around a little before departure.

紅葉はまだ始まっていませんが、朝の空気はヒンヤリして秋が深まりつつある感じがします。

The autumn leaves haven’t started yet, but the morning air is chilly and I feel that autumn is deepening.

こんな所をこなつの散歩が出来たら喜ぶだろうなと思いつつ写真に収めてみた。

Konatsu would be happy if she could take a walk in such a place, I thought about that while taking a picture.

ママの友人と家飲み会

というわけで、4名+こなつで楽しい宴会の始まりです。

Today my wife’s friends gathered at my house and it was a home party

いつものように最初は生シラス

As always, raw whitebait at first

これはこなつ用 This is for Konatsu

もっと頂戴!とお手でも何でもします(笑)

More more !

駅前の魚屋さんに頼んでおいたお刺身。これもこなつの大好物

Sashimi made by a local fishmonger. This is also a favorite of Konatsu.

この時間、窓の外を見たらこんな夕焼けでした。

さあ、ここから先はこの日の料理を一気にご紹介です。

When I looked out the window at this time, it was such a sunset. Now, from here on, I will introduce my wife’s home cooking on this day at once.

茶碗蒸し    steamed egg custard with assorted ingredients

大根ステーキのブルーチーズ・ソースかけ

Radish steak with blue cheese sauce

切り干し大根のカレー炒め

Stir-fried dried daikon radish with curry.

茄子とパプリカとシシトウのすだち風味付け

Eggplant, paprika and green pepper flavored with sudachi. Sudachi is A citrus fruit similar to a lime.

これを使って、、、    This is delicious cheese when baked

そのチーズを焼いてフランスパンに添えた

Bake the cheese and served it with French bread.

冬瓜と枝豆のカニ餡かけ

Thicken winter melon, edamame and crab with starch.

〆はトマトご飯に釜揚げシラスをトッピング。これ、とても美味しい!

The last one is tomato rice topped with fried whitebait. This is very delicious!

こなつはまだ物欲しげな顔をしてテーブルの上を見ている。

Konatsu is still looking on the table with a greedy face.

これはサツマイモを蒸かしたおやつ

This is a snack of steamed sweet potatoes

食後のデザートタイム

本日の宴会はこれにて終了。

This is the end of today’s party.

スイッチが入った

今朝の散歩のとき、いつものように七里ヶ浜の広場を歩いていると

When I was taking a walk in the Shichirigahama square as usual this morning.

こなつがこの囲いに向かってグイグイ引っ張って歩いて行った。何だろう?と思ったら中に野良猫の姿を発見。猫はすぐに逃げて行ったがこなつは諦めきれず匂いを嗅いで探そうとしている。

Konatsu pulled and walked toward this enclosure. What is it? When I thought about it, I found a stray cat inside. The cat ran away immediately, but Konatsu couldn’t give up and was trying to find it by smelling it.

匂いを辿って歩いて行くと、、、

Konatsu walked along the smell …

茂みの奥にさっきのニャンコがいた!

There was a cat in the back of the bush!

こなつはニャンコが好きというより獲物として見ているのだろうが、しばらくお互いに身動きせず睨み合い、、、

Konatsu may be seen as a prey rather than a cat, glaring at each other for a while …

やがてニャンコは去って行き、睨み合いは終了。これでこなつのスイッチが入ってしまったようで、メインの広場に戻ったら珍しくみんなと交わり始めた。

After a while, the cat left and the glaring was over. It seems that Konatsu has been switched on, and when she returned to the main square, she rarely started playing with everyone.

おっと、勢いよく来られるとビビっちゃうね(笑)

Oops, I’ll be scared if you come vigorously lol

最近のこなつにしてはテンションが高い!

The tension is high for the recent Konatsu.

走りっぷりも良いじゃないの。

You’re running well.

今朝の七里ヶ浜でした。

It was Shichirigahama this morning.