東急ハーヴェストクラブ浜名湖

こなつの里帰りを終え、静岡から走ること約1時間で浜名湖が見えてくる。

Lake Hamanako can be seen in about an hour by car from Shizuoka.

今回は浜名湖に一泊して、翌日に菊川にあるこなつママの菩提寺にお墓参りに行くことにした。三ケ日ICからすぐのところに東急ハーヴェストクラブ浜名湖があります。

This time we will stay overnight at Lake Hamana and the next day we will visit my wife’s family temple in Kikugawa. Tokyu Harvest Club Hamanako is just off the Mikkabi IC on the Tomei Expressway.

ここに泊まってテイクアウトのお弁当を夕飯にすれば、ほとんど他人と接触することもなく安心して過ごすことが可能です。

If you stay here and have a take-out lunch for dinner, you can spend your time with peace of mind with almost no contact with others.

ここにはペットと泊まれる部屋が3室ありますが、この日は私たちを含め2組が宿泊でした。この部屋にはそれぞれ専有のドッグランがあり、そこから部屋に出入りできるので他の宿泊客と顔を合わせることもありません。

There are 3 rooms where you can stay with your pet, and 2 groups including us stayed on that day. Each room has its own small dog park, from which we can enter and exit the room so we don’t even meet other guests.

浜松と言えばウナギ。老舗あつみのお弁当を買ってきました。

Speaking of Hamamatsu, eel farming is famous. We bought a long-established Atsumi eel dinner box.

黄色い紐を引っ張ると加熱され、アツアツのお弁当になります!

When I pull the yellow string, it heats up and becomes a hot bento!

そして翌朝

And next morning came

浜名湖の周囲を散歩です。

It is a walk around Lake Hamanako.

ハーヴェストの敷地内で黒ヤギの子供が飼育されていて、こなつと黒ヤギはお互いに興味津々。

A black goat kid is bred on the Harvest grounds, and Konatsu and the black goat are curious about each other.

こなつが吠えるかと思ったけど、そんな心配をよそに仲良くできました。チェックアウト後は掛川のお寺に向かい、、、

I was wondering if Konatsu would bark, but despite such concerns, Konatsu was able to get along well. After checking out, head to the temple in Kakegawa …

いつもと違うルートを走ったらお墓の近くでこんなお茶の工場とその直営店を発見したので車を停めて立ち寄ってみた。

When I drove a different route , I found such a tea factory and its directly managed store near the temple, so I parked my car and stopped by.

ここでは日本茶とデザートを楽しめます。

This was a place where you can enjoy Japanese tea and dessert.

左が玉露、右が深蒸し新茶

お茶もプリンも美味しくて、新しい発見でした。

The tea and pudding were delicious and it was a new discovery.

そして安興寺に到着。

Arrived at Ankoji Temple.

こなつは私達がお墓の掃除をするのをこうして眺めていました。これで今回の旅の目的は達成です。

Konatsu was watching us cleaning the grave in this way. This is the end of this trip.

お墓参り&こなつの里帰り

お墓参りに静岡まで行ってきました。

My wife and I went to Shizuoka to visit the graves of our ancestors.

東名高速を走って、途中駿河湾沼津で休憩。この日は空が霞んでいて伊豆半島も水平線もボンヤリ。

Drive the Tomei Expressway and take a break at Surugawan Numazu on the way.

ここから1時間でお墓に到着です。

We will arrive at the grave in an hour from here.

ここが藤枝の長楽寺、以前も書きましたがここ長楽寺の開祖は800年前に鎌倉浄智寺から移られた高僧ということで、ここの住職と私は何となく縁を感じるのか相性が良いのです。

このあと本日のメインイベント、こなつの里帰りです。

This is Fujieda’s Chorakuji Temple, and the founder of this Chorakuji Temple is a high priest who was moved from Kamakura Jochiji Temple 800 years ago. That’s why the priest here and I somehow feel a connection and go well together.
After this, today’s main event, we will visit Konatsu’s hometown.

こなつはこの場所を覚えていて、ミルクママさんのお宅が近くなると車の中で大はしゃぎを始め、到着すると玄関の前で尻尾をブンブン振っている。

Konatsu remembered this place, and when parent’s house was near, she started making a fuss in the car, and when she arrived, she was waving his tail in front of the entrance.

神奈川から来た私たちがお宅の中に入るのは憚られるので、タラちゃんと一緒に散歩しながら積もる話をすることにしました。写真で大きさを比較すると分かるけれど、タラちゃん9㎏でこなつは19㎏、やっぱりこなつはデッカイねえ。。。

We took a walk with Tara today. As you can see by comparing the sizes in the photo, Tara is 9kg and Konatsu is 19kg, after all Konatsu is big…

安倍川の堤防沿いを歩きたかったけど、ここは現在工事中なので下の道をお散歩。

タラちゃんも11歳になった。

Tara is also 11 years old.

こうしてほんの30分程のお里帰りでしたが、楽しいひと時を過ごすことが出来ました。この後浜松に向かい、東急ハーヴェスト浜名湖に一泊しましたが続きはまた明日。

In this way, it was only about 30 minutes homecoming, but we were able to have a good time. After this, I headed to Hamamatsu and stayed overnight at Tokyu Harvest Club Hamanako, and I will continue tomorrow.

快挙です!

今日、快挙というとマスターズの松山選手かと思われそうですが、そうではありません。
こちらです、ジャ~ン!

Today, it seems that Masters Matsuyama is the feat, but that’s not the case. It’s here.

レジーナリゾートのブログコンテストに応募したところ、グランプリを受賞してしまいました!

Last year, when I went on a trip, there was a Regina Resort blog contest, so I applied for it. With that announcement, Konatsu’s blog won the Grand Prix!

副賞のペア宿泊券が送られてきた。やったね!
その時の楽しい思い出が蘇ってきたので、写真を数枚ピックアップしてみました。

I received a pair accommodation voucher for the supplementary prize.  I did it!
The fun memories of that time have revived, so I picked up a few photos.

ここレジーナ御影用水は、食事も美味しいし、スタッフの人たちも感じが良いし、また来たい所です。ただ次に行くのは副賞の鴨川だね(笑)

Here at Regina Mikage Irrigation, the food is delicious, the staff feel good, and I would like to come back again. However, the next one is Kamogawa, which is a supplementary prize (lol)

那須最終日

3日目も寒い朝でした。

It was the third day in Nasu, and it was a cold morning.

チェックアウト前に最後の散歩

Last walk before check-out

この日は超有名店のPenny Laneでお土産を買って、道の駅にも寄って、後は家に帰るだけ。

On this day, I bought a souvenir at the super famous store “Penny Lane”, stopped at the roadside station, and then went home.

ここはBeatlesファンなら堪らなくテンションが上がる店ですね。店内とテラスには一日中Beatlesの曲が流れていて、何時間居ても飽きないと思います。

If you’re a Beatles fan, this is a very exciting shop. Beatles songs are played all day long in the store and on the terrace, so you won’t get bored no matter how many hours you stay.

店内にはワンコと一緒に食事が出来る個室もあります。 ※要予約

There is also a private room in the store where you can eat with your dog.

楽しかった三日間が終わり、家に帰ってきました。

After three fun days, we came home.

次はいつかな?

When will we go next?

那須二日目

この日から冬型の気圧配置になり、いきなり寒くなった。朝起きたら2℃です。

From this day, the pressure distribution became winter type, and it suddenly became cold. When I wake up in the morning, it’s 2 ℃.

部屋の目の前にあるドッグランで散歩を済ませ、午前中はのんびり過ごし、昼ご飯は初めての蕎麦屋に行ってみた。

Konatsu took a walk in the dog park in front of our room, spent the morning relaxing, and went to the first soba restaurant for lunch.

古民家を改装した建物で、ここは店内もワンコ連れOKです。こなつは「可愛い!」と大歓迎され、こなつ用の椅子まで用意してもらいました(笑)

This is a renovated old folk house, and you can bring your dog inside the store. Konatsu was welcomed as “cute!” And even had a chair for Konatsu prepared. (lol)

なんとなく食べ足りない私たちはこのあとショーゾーカフェに行きティータイム。

Somehow we couldn’t eat enough, so we went to Shozo Cafe and had tea time.

ここが美味しいスコーンで評判のショーゾーカフェ。スコーンはお土産に買って帰ることにして、ここでは珈琲&ケーキです。

This is Shozo Cafe, which has a reputation for delicious scones. I decided to buy scones as a souvenir and ordered coffee and cake here.

こなつもシフォンケーキのスポンジ部分だけ食べたね!

Konatsu ate only the chiffon cake sponge.

那須の桜は今が満開。思いがけず今年3回目のお花見になりました。

The cherry blossoms in Nasu are in full bloom now. Unexpectedly, it was the third cherry blossom viewing this year.

この日の夕食はルームサービスを頼み、部屋で食べることになり、、、

For dinner on this day, I asked for room service …

和洋折衷の不思議なコースになってしまいましたが、こなつも一緒に楽しい時間が過ぎて行ったのでした。

It was a mysterious meal that was a mix of Japanese and Western, but we and Konatsu had a good time together.

板橋経由、東北道で那須まで

急遽、二日前に東急ハーベスト那須に空室があるのを見つけたので行くことにした。

Suddenly, I found a vacancy in Tokyu Harvest Club Nasu two days ago, so I decided to go.

朝、道路情報を見たら圏央道の八王子付近で事故があり相模原まで渋滞してたので、首都高で都内を走って東北道に向かい、ここは東北道の上河内SA。店内はいろんな宇都宮餃子で溢れている! ここから那須までは1時間ちょっと。

When I looked at the road information in the morning, there was an accident near Hachioji on the Ken-O Expressway and there was a traffic jam to Sagamihara, so I headed for the Tohoku Expressway via the Metropolitan Expressway, and this is Kamikawachi SA on the Tohoku Expressway. The store is full of various Utsunomiya dumplings! It takes a little over an hour from here to Nasu.

我が家からだと那須は軽井沢よりやや遠くて、片道3時間半くらいかかります。

From my home, Nasu is a little farther than Karuizawa, and it takes about three and a half hours one way.

今回はここに2泊、食事以外は外出を控えて極力おこもりしてのんびりするつもり。早速この日の夕飯ですが、ハーベストからすぐ近くの「ジョイアミーア」に行きました。

This time I stayed here for 2 nights. For dinner on this day, I went to “Gioia Mia”, which is very close to Harvest.

ここはワンコも一緒に入店できます。

Dogs can also enter this restaurant.

この店には2年前に来たことがあり、美味しかった記憶があったのですが、今回も満足の美味しさだった。初日はここまで。

I came to this restaurant two years ago, and I remember it was delicious, and this time it was also satisfying. That’s all for the first day.

おこもり3~4日目

朝は御影用水に沿って散歩しているとワンコ連れに出会うことが多い。

The day 3~4
In the morning, I often meet dogs while taking a walk along the Mikage irrigation water.

この日は前日に行き損ねた飯綱山公園のドッグランに行くことにした。私たちの滞在場所からは10kmほど離れているが、地方の道路だから15分もドライブすれば着いてしまう。

On this day, I decided to go to the dog park in Iizunayama Park, which I missed the day before. It’s about 10km away from our place of stay, but it’s a rural road so I can drive for 15 minutes.

山の上にあって市街地を見下ろすような場所なので、天空のドッグランって感じ?
かなり広くて気持ち良いランです。

It’s a place on the mountain that overlooks the city, so it feels like a dog park in the sky. It’s a fairly large and comfortable place.

ここでお友達になった空くん、ボーダーコリー♂1歳。こなつは煽られ気味だったけど暫くの時間一緒に遊んできました。

Sora-kun, who became a friend here, Border Collie ♂ 1 year old. Konatsu seemed to be funned, but she ran with Sora.

一気にディナータイムに飛びますが、、、

The topic jumps at dinner time …

こなつには、信州地鶏と野菜のポトフ。昨夜はMサイズで足りなかったので、今日からはLサイズ(笑)

For Konatsu, soup with Shinshu chicken and vegetables. M size wasn’t enough last night, so from today L size (lol)

私達のは解説抜きで写真のみアップします。

For our dinner, only photos will be uploaded without commentary.

この日のメニューでした。この後、バーに移動してもう少しお酒を楽しんだのですが、そこでこんなものを見つけた。

It was the menu of the day. After this, we moved to the bar and enjoyed a little more alcohol, then I found a cocktail for dogs!

これはちょっと興味ありますよねえ、、、で、ヨーグルト&ミックスベリーを注文してみた。

I’m a little curious about this, so I ordered a yogurt and mixed berry cocktail.

ママが味見したけど、ベリーの甘みをちょっと感じる程度でこれなら安心とのこと。

My wife tasted it, and she felt the sweetness of the berries a little, so this is OK!

こなつには美味しかったと見えて一気に飲んでしまいました。

It seemed to be delicious for Konatsu, so she drank it all at once.

私はこっち。地元の「駒ヶ岳(マスル信州蒸留所)」これがスモーキーで非常に美味しい。
マルスウィスキーを調べてみたら、ニッカウィスキーの創業者の故・竹鶴政孝を英国に送り出したのがマルスウィスキーの生みの親の故・岩井喜一郎でした。そのスコットランドでの研究レポートをもとにマルスウィスキーが誕生し、今日に至るそうです。中でも製造終了になった「駒ヶ岳竜胆(りんどう)」は幻のウィスキーと言われ手に入れるのが難しい。昨秋ここで一杯だけ飲むことが出来たのですが、それはそれは旨いものでした。↓

The picture above is what I tasted. Local “Komagatake (Masuru Shinshu Distillery)” This is smoky and very delicious. When I looked into Mars Whiskey, it was Kiichiro Iwai, the creator of Mars Whiskey, who sent Masataka Taketsuru, the founder of Nikka Whiskey, to Scotland. Mars whiskey was born based on the research report in Scotland, and it seems to be today. Among them, “Komagatake Rindo”, which has been discontinued, is said to be a phantom whiskey and is difficult to obtain. I was able to drink only one cup here last fall, which was unbearably delicious.

いい気分にほろ酔いになったところでこの日は就寝。翌朝は早くも最終日です。最終日の行動はいつも必ず「ツルヤ」で新鮮な野菜を車に積めるだけ目一杯買うというのがお決まりのパターン。

I went to bed on this day when I got tipsy in a good mood. The next morning is already the last day. On the last day, I always buy fresh vegetables at “Tsuruya”. The usual pattern is to buy as much as I can in the car.

ここの駐車場には相変わらず県外ナンバーの車が多い。(人の事は言えないけど・・・)

関越自動車道の寄居PAで休憩中。ここから自宅までノンストップで戻ってきました。

Taking a break at Yorii PA on the Kan-Etsu Expressway. I came back to my house non-stop from here.

おこもり旅行、第2弾でした。

This is the end of this trip.

おこもり2日目

レジーナリゾート御影用水に到着して一休みするとすぐに夕方の散歩の時間だ。目の前の川沿いは翌朝に歩きたかったので、この日の夕方は小諸にある飯綱山公園へと向かった。

As soon as I arrived at Regina Resort Karuizawa and took a rest, it was time for an evening walk. I wanted to walk along the riverside path in front of me the next morning, so I headed to Iizunayama Park in Komoro this evening.

公園はこんな山の上にあります。

The park is on the top of such a mountain.

公園の入り口には小諸高原美術館があり、興味あったけどこの日は休館日で残念。

There is the Komoro-kogen Museum at the entrance of the park, and I was interested, but I am sorry that this day is closed.

公園の一画には1500年代に築城された富士見城の城跡があります。そしてこの公園にはドッグランもあるということでそれを目的に来たのですが、どうやらドッグランには別の入り口から入らないと辿り着けないらしい。仕方ないので明日出直すことにして、この日はこの辺りを歩くことにした。

One part of the park is the ruins of Fujimi Castle, which was built in the 1500s. And I came here for the purpose because there is a dog park in this park, but it seems that I can not reach the dog run unless I enter from another entrance. I couldn’t help it, so I decided to come back tomorrow and walk around here on this day.

そして、楽しみにしていた夕飯の時間です。

And it’s dinner time I was looking forward to.

最初にこなつの食事が運ばれてきました。鹿肉サイコロステーキ120gです。

First, the Konatsu meal was brought in. 120g of venison diced steak.

早く頂戴!という顔してる。

Konatsu has a face saying “Please give me soon!”.

ここからは私たちのです

From here it’s ours

私の世代は「最初はビール!」と決まっている(笑)

My generation, “Of course beer at first!” (lol)

前菜の盛り合わせ、春らしい盛り付けです。

Assorted appetizers, spring-like arrangement.

春キャベツのポタージュ、鯛のポワレ、口休めの林檎のシャーベット、と進み、、、

Spring cabbage potage, sea bream poele, apple sorbet for the appetizer, and so on …

メインは信州牛のステーキ、ロッシーニ風

Main dish is Shinshu beef steak, Rossini style

最後のデザートまで全部美味しかった!

Everything was delicious until the last dessert!

食後の満足そうなこなつの顔です。。。

It is a happy face after a meal…

再びおこもり連泊

今回は1箇所ではなく箱根1泊・御影用水2泊ですが、できるだけで歩くことは少なめにしながら行ってきました。では先ず初日の箱根です。

This time, we stayed in Hakone for 1 night and Karuizawa for 2 nights instead of one place. Let’s start with Hakone on the first day.

いつもの東急ハーベスト箱根甲子園、ここでは温泉に入ってご飯を食べて寝るだけ、こなつの散歩以外には何処へも出掛けませんでした。

The usual Tokyu Harvest Club Hakone Koshien, where I just went to a hot spring, ate dinner and went to bed, and didn’t go anywhere except for a walk with Konatsu.

夕飯もルームサービスのお弁当にしたので1日目は殆ど部屋で過ごしていました。

We used room service Bento box for dinner, so we spent most of the first day in the room.

2日目は早めにチェックアウトして、芦ノ湖畔の「ベーカリー&テーブル箱根」のカフェで朝食にしました。

On the second day, we checked out early and had breakfast at the “Bakery & Table Hakone” cafe on the shores of Lake Ashi.

それほどお腹も空いてなかったのでコーヒーとクロワッサンだけの朝食。10:00になればテラス席がオープンするのでこなつを一緒に連れていけるけど、このときは9:30だったので私たち二人だけでした。
I wasn’t so hungry so I had breakfast with coffee and croissants only. The terrace seats will open at 10:00, so we can take Konatsu with us, but at this time it was 9:30, so we were the only ones.

ここから富士五湖自動車道~中央高速を走り、長坂からは一般道で軽井沢に向かいます。

From here, take the Fuji Five Lakes Expressway-Chuo Expressway, and from Nagasaka, take a general road to Karuizawa.

途中、中央高速の双葉SAで休憩したときにこんなのを発見。

On the way, I found this when we took a break at Futaba SA on the Chuo Expressway.

中で食事もできるので寒い時期の犬連れ旅には有難い。

This is a free rest area where you can bring your pets, and you can eat inside, so it’s great for traveling with dogs in cold weather.

ここは清里を過ぎた辺り。この日は快晴で、八ヶ岳がキレイに見えました。

This is around Kiyosato. It was fine on this day, and the Yatsugatake mountain range looked beautiful.

そして、箱根から休憩含めると約4時間でレジーナリゾート御影用水に到着。

Then, including a break from Hakone, we arrived at Regina Resort Mikage Irrigation in about 4 hours.

驚いたのは、ここに到着する寸前にこなつが奇声を上げ始めたのです。去年秋に一度来ただけなのに覚えていたのだろうか? 楽しかった思い出があるのかもしれないが、それにしても凄い記憶力だと感心した。

To my surprise, Konatsu began to scream just before arriving here. Did she remember here when she came only once last fall? Konatsu may have some fun memories, but even so, I was impressed with her great memory.

さあ、ここで2泊のんびり過ごしましょう。

Let’s have a relaxing and enjoyable two nights here.

おこもり連泊の続き

今回の旅行は目的がおこもりなので殆ど外出することもなく、食事 → 散歩 → 食事 の繰り返しだから食べ物の話題ばかりになってしまいます。
この日はランチにも行かずにルームサービスを頼むことにした。

Since the purpose of this trip is staying in hotel, we rarely go out, and we repeat meals → walks → meals. That’s why it’s all about food. We decided to ask for room service instead of going to lunch on that day.

こんなメニューです。この中から私達が選んだのは、、、

We chose from these …

私はカレーライス

I chose curry rice

こなつママはハンバーグサンド。 私のは普通のカレーで可もなく不可もなく、ママのは美味しかったそうです。
My wife chose hamburger sandwich.

この後はまたしばらく仕事をすると夕方の散歩の時間になり、、、
After working for a while, it was time for an evening walk …

ドッグランへ行き、こなつは元気よく走り回った。

We went to the dog park and Konatsu ran around energetically.

ママも走る (笑)

My wife also runs (lol)

3日目の夕飯はホテルのレストランで美味しい食事を食べようと予約をし、これが本日のメインイベントとなった。

For dinner on the third day, I made a reservation to eat a delicious meal at the hotel restaurant, and this was today’s main event.

ちょっと奮発して、和食のコースにしました。

We splurged on course Japanese cuisine.

突き出し三品、やや薄味で品の良い味付けになっていたのでこの先出てくるものへの期待が脹らむ。

Appetizer : The taste was a little light and the seasoning was good, so expectations for what will come out after this will increase.

椀盛り、蟹真丈

We say “Shinjo” in Japanese, but I can’t explain well in English.

お造り、伊豆ですから魚が美味しいのはもちろんですが、感心させられたのは刺身のツマ

Sashimi. Of course the fish is delicious because we are in Izu, but what impressed me was the sashimi garnish.

桂むきした大根をスライスしてあるのですが、口の中でシャリシャリと崩れていく食感が刺身の美味しさを更に引き立てる感じ。

 This is one of the Japanese traditional cooking techniques. It’s typically used for decorations using daikon radish. A crunchy texture in the mouth enhances the taste of sashimi.

焚き物

焼き物   魚は寒ブリ、手前は右から花豆・柚子小袖・柚子松風・金柑&蓮根

国産牛の炙り

Wagyu steak

もちろんお酒もどんどん進み、上はワイン、下は日本酒

Of course,  I’m going to have a drink tonight !  wine (top), sake (bottom)

そうするうちに、お釜から湯気が上りご飯が炊き上がったようだ。

In the meantime, it seems that steam has risen from the pot and the rice has been cooked.

生桜エビの炊き込みご飯です!  私もママも大満足

This is rice cooked with raw sakura shrimp.  We were very satisfied !

デザート  苺とアイスクリームに豆乳ソースがかかっていてこれも美味しい。
Dessert: Strawberries and ice cream with soy milk sauce, which is also delicious.

こうしてあっという間に4日間が終わり、、、
In this way, the four days were over in no time…

最後は小鹿に見送られて帰路に就きました。

At the end we were sent off by the fawn and went home.

おこもり連泊

天城高原の山奥におこもり連泊してきました。緊急事態宣言が解除されない中なのに不謹慎と言われるかもしれないけど、ほぼ完全におこもり状態ですから、コロナ持ち込みも感染も無いでしょう。

For the past four days, I have been staying at the Tokyu Harvest Club in Amagi Kogen. It may be said to be unscrupulous even though the state of emergency has not been lifted, but since I spend most of my time in the room, I will not bring in COVID-19 or get infected.

今回は、東急ハーベスト天城高原です。おこもり連泊キャンペーンというのを見つけました。1泊分のチケットで最大5連泊まで可能というお得なキャンペーンだったので私たちは3泊4日で出かけました。私の溜まっている仕事をここで片付けようというのも目的の一つ。

This time it was a great campaign that I can stay up to 5 consecutive nights with a ticket for 1 night, so my wife and I went out in 3 nights and 4 days. One of the purposes is to get rid of my accumulated work here.

これが今回の部屋で、天城のペット対応ルームは全室メゾネットタイプです。ただ、2Fの和室はこなつが畳を傷つけちゃいそうだから殆ど1Fで過ごすことになります。2Fは荷物置き場だね (笑)

This is the room this time, and all the pet-friendly rooms in Amagi are maisonette type. However, in the Japanese-style room on the 2nd floor, Konatsu seems to damage the tatami mats, so I spend most of my time on the 1st floor. The 2nd floor is a luggage storage area (lol)

出発当日は私の仕事が終わってから出掛けたので途中で三島・桜家に寄ってテイクアウトのうなぎ弁当を買い、ハーベストに着いたらすぐに夕食です。

On the day of departure, I went out after my work was finished, so I stopped by the Mishima Sakuraya on the way to buy a take-out eel lunch box, and as soon as I arrived at Harvest, I had dinner.

ここから2日目

2nd day from here

翌朝はもの凄い強風が吹き荒れていました。ここには広いドッグランがあるのでこなつは気分良さそうに走り回っています。

The next morning there was a tremendous strong wind. There is a wide dog run here, so Konatsu runs around comfortably.

ここからはこんな富士山を見ることが出来ます。

From here you can see Mt. Fuji like this.

8Fの温泉大浴場からはこんな絶景が見られます。ここは伊豆半島ですから富士山の左側に駿河湾、右側には相模湾が見えています。銭湯によくある壁の富士山の絵が本物で楽しめるというワケ。

You can see such a magnificent view from the hot spring public bath on the 8th floor. Since this place is on the Izu Peninsula, you can see Suruga Bay on the left side of Mt. Fuji and Sagami Bay on the right side.

朝食には美味しいパンを食べたかったので八幡野のル・フィヤージュに行った。

We wanted to eat delicious bread for breakfast, so we went to Le Feuillage in Yawatano.

テラス席でこなつも一緒に朝ご飯。

Breakfast with Konatsu on the terrace.

部屋に戻って夕方まで仕事して、窓の外を見ると鹿の姿が見えた。ちょうどこなつの散歩の時間だし鹿の後を追ってみることにした。

I went back to my room and worked until the evening, and when I looked out the window, I saw a flock of deer. It’s time for Konatsu to take a walk, so I decided to follow the deer.

こなつは鹿の匂いを追って猛ダッシュ!

Konatsu chases the smell of deer and dashes hard!

山の中を駆け上っていくと、、、

When we run up the hill, …

よくやく追いついた。

We caught up well.

こなつは「いたよ!」と言うかのように嬉しそうな顔して私の方を振り返った。

Konatsu looked back at me with a happy face as if she said, “I found deer!”

注意深くゆっくりゆっくり近寄ってみたが鹿はこっちの様子を窺うように見ているが動く気配はない。こんな写真が撮れた!

We approached carefully, slowly and slowly, but the deer looked at us, but there was no sign of movement. So I took this picture!

そのあと、我慢しきれなくなったこなつが吠えたので鹿の群れは走り去ってしまいました。

After that, the flock of deer ran away as Konatsu, who couldn’t stand it, barked.

そして部屋で夕飯

And dinner in the room

これは修善寺名物「武士(たけし)の鰺寿司」。とても美味しいのですが修善寺駅に行かないと買えません。

This is Shuzenji’s specialty “Takeshi horse mackerel sushi”. It’s very delicious, but you can’t buy it unless you go to Shuzenji Station.

お酒のつまみは、牛筋のトマトソース煮(上)、砂肝とポテトのコンフィ(中)、ニンジンのサラダ(下)。 なかなか楽しいおこもり生活です。 

The liquor snacks are beef tendon boiled in tomato sauce (top), gizzard and potato confit (middle), and carrot salad (bottom).  

~ 続く ~ ~ Continue ~

サクッと伊豆山

またですか?と言われそうだけど1泊で出かけてきました。しかも近場だから、先日の軽井沢に比べると荷物は殆ど手ぶらみたいなもの。

You might be asked “Are you traveling again?”, But I went on an overnight trip. This time it’s near, so compared to Karuizawa the other day, the luggage is almost empty.

まずは箱根湯本で昼ご飯

First of all, lunch at Hakone Yumoto

以前ここで食べた時にとても美味しかったので、また来たいと思っていた。

When I came here before, it was so delicious that I wanted to come again.

左上が私の酸辣湯面。その他の3つがママのナントカ定食(ハーフラーメン・薄皮揚げワンタン・ちまき)。 記憶の通りどれも美味しかった。

It’s difficult to explain in English, but as I remembered, everything was delicious.

そして東急ハーベスト熱海伊豆山に到着。

And arrived at Tokyu Harvest Atami Izusan.

ここはどこからでも良い眺めが堪能できるのです。

We can enjoy a good view from anywhere here.

夕方のこなつの散歩を済ませて部屋に戻ると、、、

When I returned to my room after taking a walk in the evening, …

夜の海もキレイです。

夕飯は今回もテイクアウトのお弁当を事前に予約しておいたので、部屋でこなつと一緒に食べることになりました。

For dinner, we had reserved a take-out lunch in advance, so we had dinner with Konatsu in the room.

私は鰻とろろ弁当。これで結構ボリュームあります。

I ordered a boiled eel & grated yam bento. Even this has a lot of volume.

ママは伊勢海老カレー

My wife’s lobster curry

こなつは目の前にお弁当を広げてもこれに食い付こうとせず自分のフードを待っている。エライねえ! いつもこうとは限りませんが、、、

Even if Konatsu has a lunch box in front of her, she doesn’t try to bite into it and waits for her meal. Great! It’s not always the case, but this time it was good …

こうして1日目が終了です。

翌朝、初島の手前に降り注ぐ朝陽が神々しく見えるほど。旭日旗にも見えます。

The next day, the morning sun falling in front of Hatsushima Island looks celestial.

朝食は和食レストランにしました。

Breakfast is at a Japanese restaurant.

朝からこんなに食べるのどうかと思いながらも完食してしまった。

I wondered if I would eat this much from the morning, but I ate it completely.

本当は2~3泊してゆっくりしたい気分ですが、今回はSafeStayのワンコ像に見送られながらチェックアウト。

We really feel like staying for a couple of nights, but this time we were sent off by the Safe-Stay dog statue and checked out.

御影用水 <3日目>

この日も朝は御影用水に沿って歩く散歩で始まる。

3rd day
This day also begins with a walk along the Mikage irrigation canal in the morning.

この辺りには素敵な別荘が建ち並んでいます。最低100坪以上の広さが分譲の条件らしいけどまだ残っているようですよ、如何?

Nice villas are lined up around here. It seems that the area of at least 100 tsubo is a condition for sale, but it seems that it still remains, Would you like … ?

そして最後の朝食です。

And the last breakfast.

そこに何か美味しそうなものが並んでますよね? 匂うんですけど。。。

There are some delicious things lined up there, right? It smells… ..

食後にもう一度ドッグランで遊んで、チェックアウト。レジーナリゾート御影用水、とても居心地が良かったです。

After eating, play with the dog run again and check out. Regina Resort Mikage Irrigation was very comfortable.

ママと娘が軽井沢プリンスアウトレットで買い物してる間、私とこなつは広場で時間をつぶしていた。

While my wife and daughter were shopping at Karuizawa Prince Outlet, I and Konatsu were killing time in the open space.

べジビエでランチ。ここは我が家のみんなのお気に入りの店。

Lunch at Vegibier. This is our favorite restaurant.

べジビエサンドと、、、

Jibie Sandwich …

高原野菜パスタ

Plateau vegetable pasta

こなつにも鹿肉のハンバーグ

Venison hamburger steak for Konatsu

こうして今回の旅は終了です。

This is the end of this trip

御影用水 <2日目>

11月中旬とは思えないくらい暖かい朝です。軽井沢は寒いだろうと思って冬服ばかり持ってきたから洋服選びに苦労しながら朝の散歩へ。

The 2nd day.
It’s a warm morning that doesn’t seem like mid-November. I thought it would be cold in Karuizawa, so I brought only winter clothes.

この日はレジーナのドッグランへ。

To Regina’s dog run on this morning.

軽快に走ってお腹が空いた頃に朝ごはんの時間です。

It’s time for breakfast when I’m hungry after running lightly.

今日はたっぷり時間があるから、午前中にあちこち出歩いて、午後は部屋でのんびり過ごすという予定で行動開始。

We have plenty of time today, so we plan to go out in the morning and spend the afternoon relaxing in our room.

まずはこの時期の軽井沢の定番の雲場池。紅葉真っ盛かと期待して行ってみたら、ガーン! もう紅葉は終わり葉っぱがほとんど散っていた。

First of all, Kumoba Pond, a popular spot in Karuizawa during this period. I was hoping that the autumn leaves would be in full bloom,,, Agh! the autumn leaves were over and the leaves have almost fallen.

横の小さな池の方に僅かに紅葉の名残が見られる程度だった。

There was only a slight remnant of autumn leaves in the small pond next to it.

観光客はそれほど多くなかったので、こなつはビビることなく笑顔。

There weren’t many tourists, so Konatsu smiled without being afraid.

その後、碓氷峠の山頂にある蕎麦屋「しげの屋」に行った。

After that, we went to the soba restaurant “Shigenoya” on the summit of Usui Pass.

この店は県境の上にあり、境目に赤い線が引いてありました。こなつの前脚は群馬県、後脚は長野県に位置している。

This shop was on the border of the prefecture, and a red line was drawn on the border. The front legs of Konatsu are located in Gunma prefecture, and the rear legs are located in Nagano prefecture.

店内もこうなっていて話題性は十分ですね。テラス席はワンコOKです。

The inside of the store is like this, and the topicality is enough. Dogs are welcome on the terrace.

更にはしげの屋さんの向かいの熊野神社は階段の中央が県境になるように造られている。「マツコの知らない世界」でも紹介されたパワースポットだとか。
食後に軽井沢書店で本を買い、午後の時間は読書タイムにしてのんびり過ごす。

Furthermore, the Kumano Shrine opposite the Shigenoya is built so that the center of the stairs is the prefectural border. It’s a power spot that was introduced on TV “The World Unknown To Matsuko”.
After a meal, buy a book at Karuizawa Bookstore and spend the afternoon relaxing as a reading time.

さあ、お待ちかねのディナータイムです。あまり料理の写真ばかり続くのもどうかと思うので一枚にまとめましたが、やはりこの日の料理もとても美味しかった!
嬉しかったのは、その後バーラウンジにママと娘が付き合ってくれて楽しい時間が過ごせたこと。もちろんこなつも一緒に。

It’s dinner time. I thought it would be nice to have too many pictures of the food, so I put them together in one sheet, but the food on that day was also very delicious!
What made me happy was that after that, my wife and daughter went out to the bar lounge and had a good time. Of course, with Konatsu.

これは日本酒ベースの珍しいカクテル

This is a rare sake-based cocktail

私は食後酒にアマレット

I chose Amaretto as a digestif

こんな珍しいシングルモルト・ウィスキーも味見した!

I also tasted such a rare single malt whiskey!

楽しい夜でした。

We had a fun evening.

御影用水 <初日>

昨日、こなつが嬉しそうな顔をしていた理由、それは家族みんなで旅行に向かう途中ったから。今回は軽井沢の「レジーナリゾート御影用水」に初めて泊まります。

The reason Konatsu looked happy yesterday was because the whole family was on their way to a trip. This time we will stay at “Regina Resort Mikage Irrigation” in Karuizawa for the first time.

圏央道~関越自動車道~上州自動車道を走り、その途中、高崎の近くにある道の駅甘楽で昼ご飯。ここ甘楽はイタリアのトスカーナ州ピエモンテ市と姉妹都市になっていて、道の駅でも本格的な美味しいピザが食べられるのです。

On the way, we had lunch at the roadside station Kanra near Takasaki. Kanra is a sister city of Piedmont, Tuscany, Italy, and you can eat authentic delicious pizza at the roadside station.

この日は暑いくらいの好天で、食後に冷たいデザートが食べたくなり

It was hot and sunny on this day, and we wanted to eat a cold dessert after lunch.

この地方の特産品であるコンニャクを使用した棒アイスです。

This is a Popsicle made from this region’s specialty konjac.

この後一気に軽井沢まで走り、午後3時過ぎにレジーナに到着。

After this, I drove to Karuizawa at once and arrived at Regina Resort after 3:00 pm.

館内は早くもクリスマス仕様になっていました。

The hall is already Christmas-style.

部屋は御影用水に面していてとても快適!

The room faces the irrigation canal and is very comfortable!

部屋からすぐにここに出てこられて散歩も楽ちんです。

It’s easy to get out of the room and take a walk.

これが御影用水、とてもきれいな場所ですね。

This is Mikage Irrigation, a very beautiful place.

こうして夕飯まではのんびりした時間を過ごして、、、

In this way, I spend a relaxing time until dinner.

そしてディナータイムです

And it’s dinner time

本日のメニュー

Today’s menu

オードブル盛り合わせ

Assorted appetizers

かぼちゃのポタージュ

Potage of pumpkin

真鯛のフィロ包み

Red snapper wrapped in thin pie crust

紅玉リンゴのシャーベット、 これ絶品です!

Jonathan apple sorbet, this is excellent!

信州和牛とフォアグラ&トリュフ 肉は勿論ですが、付合わせの野菜が素晴らしく美味しい!

Shinshu Wagyu beef and foie gras & truffles. Not only the meat, but the accompanying vegetables are wonderfully delicious!

デザートの盛り合わせ

レジーナ御影用水の料理は素晴らしく美味しい。今までレジーナの他店や、他にも料理の美味しい施設にあちこち行ったけれど、その中ではここの料理は跳び抜けて抜群に美味しいです。初日が終わったばかりですが、そう思う。

Assorted desserts
The food of Regina resort Mikage Irrigation is wonderfully delicious. I’ve been to other restaurants in Regina, the Carlo Group, Tokyu Harvest, and other delicious food facilities, but the food here is by far the best. The first day has just ended, but I think so.

これはご愛敬。 こうして初日が終了。

This is the end of the first day.

山中湖&箱根 <2日目>

2日目の朝、こなつを連れてドッグランに行くと野生の鹿が3頭現れた。

On the morning of the second day, when I went to Doggy Park with Konatsu, three deer appeared.

リスみたいな小動物ならこなつは追いかけようとするけど、さすがに相手が鹿ではみてるだけ。

If it’s a small animal like a squirrel, Konatsu will try to chase after him, but she’s just looking at the deer.

朝ごはんはこんなメニューでした。朝からこんなに食べられない、、、

Breakfast was such a menu. I can’t eat this much from the morning …

チェックアウト後にドッグリゾートWoofに遊びに行った。ここもカーログループが経営するワンコの施設です。

After checking out, we went to the dog resort Woof. This is also a dog facility run by the Carlo Group.

ここは数年前の冬に雪遊びに来た場所でもあり、下のYouTubeはその時の思い出。

This is also the place where I came to play in the snow a few years ago, and the YouTube below is a memory of that time.

この後は翌朝のパンを買いに芦ノ湖のベーカリー&テーブルに。

After this, we went to the bakery & table at Lake Ashi to buy bread the next morning.

この日の箱根は平日にもかかわらず観光客がワンサカいたが、これも例のキャンペーンの効果なのだろうかと思ってしまう。

Even though it was a weekday, there were a lot of tourists in Hakone on that day, and I wonder if this is also the effect of the campaign.
※ The campaign is government-supported for economic recovery under the influence of Covid19.

午後3時過ぎ、東急ハーヴェストクラブにチェックイン。

After 3:00 pm, we checked in at Tokyu Harvest Club.

使ったことはないのだけど、ペット用の温泉もある。

I haven’t used it, but there is also a hot spring for pets.

コース料理が連日だとげんなりしてしまうから、この日は食材を持ち込んで部屋で夕食。

We get tired of the two-day set menu for dinner. we bought a lot of things on this day and had dinner in the room.

アンちゃんパパ厳選の日本酒!

Anzu daddy’s carefully selected sake!

この地方では有名な「沼津・流れ寿司」

Famous “Numazu / Nagare-Sushi” in this region

箱根の名店、かつまた豆腐店のウニ豆腐とピリ辛コンニャク

Tofu and konjac

こなつママが用意したおつまみも

デザートには、アンちゃんパパが「これは美味しいから」とあらかじめ予約しておいてくださったハーヴェスト特製の栗蒸し羊羹。

もっと長く旅行していたいけど明日は最終日。

I want to travel longer, but tomorrow is the last day.

追記  
この日の午前中、Woofの前に行った「ペーパームーン」が抜けていたので追加します。

P.S.
I added “Paper Moon”, which we went to before Woof this morning.

山中湖湖畔のパイの有名店で、TVでもよく紹介されるので平日の朝なのにあっという間に満席になり順番待ちの行列が出来ていました。

これはダークチェリーパイ

テラス席はワンコもOK。テーブルの下に微かにこなつが写ってる。

Go to 山中湖&箱根 <1日目>

9月の伊豆山に続いてアンズ家との旅行です。初日は山中湖のカーロ・エルフォ、2泊目は東急ハーヴェストクラブ箱根甲子園に宿泊する行程で、今は鎌倉の自宅に戻ってきています。

Like September, this time we are traveling with Anzu family. The first night was at Carlo Elfo in Lake Yamanaka, and the second night was at Tokyu Harvest Club in Hakone, and now I’m back at my home in Kamakura.

初日の11日は朝に台風が通過したばかりだったので、こんなに空いてる東名高速は滅多にないというくらいガラガラだった。(ここは秦野中井付近)

On the 11th of the first day, the typhoon had just passed in the morning, so it was rare that there was such an empty Tomei Expressway. (This is near Hadano-Nakai)

御殿場ICで東名を降りて、篭坂峠を越えて山中湖に向かいます。

Get off the Tomei Expressway at Gotemba IC, go through the Kagosaka Pass and head for Lake Yamanaka.

途中、道の駅すばしりで休憩してママが買い物してる間に私とこなつは富士浅間神社まで歩いてみた。

On the way, I took a break at Roadside market Subashiri and while my wife was shopping, I and Konatsu walked to Fuji Sengen Shrine.

歩き始めると目の前に富士山が現れた。雲がかかっているのが残念だけど。

When I started walking, Mt. Fuji appeared in front of me.

ここから山中湖まではほんの15分くらい。アンズ家との待ち合わせ場所に向かう。

It takes only 15 minutes from here to Lake Yamanaka. After this I headed to the meeting spot with Anzu family.

ホテルのチェックインは15:00だから、ここでしばらく時間をつぶしてからカーロ・エルフォに向かった。

The hotel check-in is at 15:00, so we spent some time here before heading to Carlo Elfo.

ここです。   Here it is.

ベッドルームは2階にあります。

The bedroom is on the 2nd floor.

部屋のすぐ前に広いドッグランがあり、なかなか快適です。時間はどんどん過ぎていき、すぐに夕飯の時間。

There is a large dog park right in front of the room, which is quite comfortable. Time went by and it was time for dinner.

食事は部屋まで運んでくれるので、アンズ家と一緒に宴会となった。カーログループは何ヶ所か泊ったけれど食事はここが一番美味しいかもしれないね、と私とママの意見が一致。

Meal was taken to each room so we decided to eat together. We stayed at several places in the Carlo group, but my wife and I agreed that Elfo might be the best dinner.

こうして初日が終了。

This is the end of the first day.

熱海伊豆山 <3日目>

伊豆周辺は何度も来ているし、のんびりしに来たようなものだから3日目はギリギリまで部屋にいて、チェックアウト後は家に帰るだけ。

I’ve been around Izu many times, and it’s like I’ve come to relax, so on the third day I’m in my room until the last minute, and after checking out I just go home.

小田原市内を走っていたら「うす皮あんぱん」という文字が目に飛び込んできた。車を停めて行ってみると、、、

When I was driving in Odawara city, the word “Usukin Anpan” caught my eyes. When I parked the car and went…
※ Uskawa Anpan means “Bread with thin skinned bean paste”

これは美味しそう! ここでお土産を買い足すことにした。

This looks delicious! I decided to buy more souvenirs here.

旅の最後は道の駅・足柄で野菜を買ってランチも済ませる。

At the end of the trip, buy vegetables at roadside station Ashigara and have lunch.

ここは足柄山の金太郎の場所だ。

そしてランチ、私はまぐろ赤身丼。醤油で食べ、胡麻だれで味を変え、最後は魚介出汁のお茶漬けで楽しめる。

Rice Bowl Topped with Tuna. I can enjoy it with soy sauce, change the taste with sesame sauce, and finally enjoy it with seafood soup stock.

ママは一風変わったタンメン。

Stir-fried Meat and Vegetable Ramen

テラス席はこなつも一緒に食べられる。この時点では何となく怪しい空模様だったが、、、

5分もしないうちに大雨が降り出した。晴れ女もママも最後の最後には雨に負けた。。。

大井松田から東名に乗って帰ってきました。

It was a fun trip.

熱海伊豆山 <2日目>

昨夜は早く寝たので目覚めが早く、海の朝焼けを見ることが出来た。

<2nd day>
I slept early last night, so I woke up early and could see the morning glow.

6時過ぎに散歩に出かけ、今まで行ったことのない方向へ向かってみた。

ハーヴェストの向かい側にこんな看板があるのを見つけたので、行ってみることにした。
From here to Kannon Shrine、、、  Decided to go.

山道をずっと上っていくので結構ハードな散歩だ。
It’s a pretty hard walk as we go up the mountain road all the way.

途中、こんなお地蔵さん?があったのでもう近いのかと思ったが、ここからまだかなり距離があり、、、

フウフウ言いながら到着したら、、思わず「りありぃ?」と言いたくなる。登り口に表示しておいて欲しいなあ。。。
When arriving while saying Whew, I suddenly want to say “Are you serious?” The following is written on the poster “To prevent the infection of Covid19, we refuse to visit.”  
I want you to display it at the entrance!

少し休憩をして、ハーヴェストに戻ることにした。

朝から疲れる散歩でした。こなつもあんちゃんもハァハァしている。
It was a tired walk even in the morning. Konatsu and Anzu were also panting.

そのあと、朝食のパンを買おうと思ってネットで探したら7:00から営業してる店があり、早速そこに向かった。
After that, when I was searching for something on the internet to buy breakfast bread, there was a store that was open from 7:00, so I headed there.

今日は景色がきれい、空も青い。

この日は部屋でのんびり過ごすことにした。
We decided to spend a relaxing day in the hotel room.

久しぶりの旅行 熱海伊豆山へ <1日目>

今回は Go to キャンペーンの対象外になってしまったのですが、その点はさておき熱海へ向かいました。

I’m going to travel to Atami from today. Of course with Konatsu.

先ず最初に、熱海の街中でデザートを買おうということで

下調べしてあったこの店でフルーツゼリーを購入。

I bought some desserts at Atami Fruit King.

そして向かった先は今回も東急ハーヴェストクラブ熱海伊豆山。

This time we are staying at Tokyu Harvest Club Atami Izusan.

ここはロビーからの海の眺めがイイ。
It commands a fine view of the sea.

部屋でひと休みしたら夕方の散歩に向かう。

今回はあんずファミリーと一緒です。
This time we are with Anzu family.

ここは山の中腹にあるから散歩も登ったり下ったりばかりです。散歩が終わると夕飯の時間になった。今の時期はまだレストランで食べるのはコロナの心配もあるから、テイクアウトを予約しておいた。
It’s located on the hillside, so I often walk up and down. When the walk was over, it was dinner time. I’m still worried about getting Covid 19 to eat at the restaurant, so I’ve booked dinner box in advance.

私は海老天重二段重ね弁当

ママは鰻とろろ弁当

あんずファミリーと一緒に楽しい宴会となった。

こうして一日目が終了。

This is the end of the first day.