久しぶりに七里ヶ浜

今週は天城でおこもりした後すぐに群馬に出張に行ったので、朝の七里ヶ浜に行くのは約1週間ぶりとなった。

This week I went on a business trip to Gunma immediately after staying in Amagi for 4 days, so it was the first time in a week to go to Shichirigahama in the morning.

現地に到着したら広い方のグラウンドではサッカーや野球の練習をしていたので、私とこなつは裏庭の方へと回った。

When I arrived, soccer and baseball were playing on the wider ground, so I and Konatsu went to the backyard.

こっちにはボビーちゃんと、、、

There were Bobby and Hina.

ヒナちゃんが来ていた。ヒナちゃんは昨秋に体調を崩し暫く来てなかったけど、具合が良くなったようで良かったね。

Hina got sick last fall and didn’t come for a while, but I’m glad she seems to be feeling better.

こなつとは「久しぶりね!」とご挨拶。

Greetings with Hina, “It’s been a long time!”

ハウル君もやってきました。

Howl has also arrived.

ハウル君ともおはようのご挨拶。

Good morning greetings with Howl.

ハウル君が「遊ぼうよ!」と誘ってくれたけど、こなつは応じませんでした。
今度は広いところで走ろうね!

Howl invited Konatsu to “Let’s play!”, But Konatsu didn’t respond. Let’s run in a wide area next time!

帰り際にアンズちゃんのパパと短い立ち話。

On the way home, I had a short talk with Anzu’s dad next to the car.

今朝は楽しいことが少なかったね。。。

“I didn’t have much fun this morning.”

新しいお友達

最近、七里ヶ浜に新顔のワンちゃん(子犬)が来るようになりました。

Recently, a new face dog (puppy) has come to Shichirigahama.

この子、長助クンです。秋田犬とニューファンドランドのミックスだそうで、とても可愛い。

This is Chosuke. It’s a mix of Akita Inu and Newfoundland, so it’s very cute.

こっちの写真だとニューファンドランドの血が濃いようにも思える。

This photo seems to have a lot of Newfoundland blood.

ハウル君と比べてみるとその大きさが良く分かるね。

You can see how big it is when you compare it with Howl.

こなつはビビって逃げ回っていたから仲良くなるのには時間がかかるかも、、、

It may take some time to get along because Konatsu was freaking out and running around …

今朝は七里ヶ浜へ

最近の私は体のあちこちに問題が起きていて、一言でいえば運動不足が原因のようだ。なので朝の散歩で七里ヶ浜に行ったら仲間たちとお喋りするだけでなく、もっと歩くことを心掛けようと思い始めているのです。

I’ve been having problems all over my body these days, and in a nutshell, it seems to be due to lack of exercise. So when I go to Shichirigahama for a walk in the morning, I’m starting to think about not only talking with my friends but also walking more.

広場に到着したらもう皆さん揃っていて、こなつは珍しくみんなの所に向かって一目散に走り出した。

When we arrived at the park, everyone was already there, and Konatsu ran towards everyone at a glance, which is unusual.

ハウル君とご挨拶

Greetings with Howl

暫く皆さんとお話をした後は外周コースを歩きに行きます。

After talking with my friends for a while, I will go on a walk around the perimeter course.

山道も歩こう!

Let’s walk on the mountain road!

久しぶりに七里ヶ浜

久しぶりに七里ヶ浜に行ったので、今日はその話題です。

Konatsu went for a walk to Shichirigahama this morning, so that’s the topic.

昨日の雨が上がったばかりでグラウンドコンディションはあまり宜しくないね。

It just rained yesterday and the ground conditions aren’t very good.

ちょうどアンちゃんと同じ時間に到着し、一緒に歩き始めた。

I arrived at the same time as Anzu and started walking with her.

今朝はハウル君が先に来ていて、こなつはハウル君を見つけたら珍しく自分から「走ろうよ!」と誘っていた。そして、、、

Howl came first this morning, and when Konatsu found Howl, she rarely invited to “Let’s run!”. And …

短い時間だったけど、こなつには良い運動になりました。ハウル君、ありがとう!

It was a short time, but it was a good exercise for Konatsu. Thank you Howl!

ハウル君が先に帰る時にも、、、

Even when Howl returns first …

なんだか名残惜しそう。。。

Somehow it seems to be regrettable.

そのあとアンちゃんと一緒に居たら、今日で2度目に会うワンちゃんがやってきた。

After that, when I was with Anne, the dog I met for the second time came over today.

この子はフクちゃん。10年前の東日本大震災のときに福島県で保護されたワンコで、元の飼い主さんが見つかるまでの間お預かりするという条件で今の飼い主さんの所に来たけど、結局元の飼い主さんは見つからず、そのまま鎌倉にいるとのこと。現在推定12~13歳で、とても人懐こいワンコです。こなつも仲良くなれそうな感じでした。

This dog is Fuku. A dog protected in Fukushima Prefecture at the time of the Great East Japan Earthquake 10 years ago, this woman came to the current owner on the condition that she will keep it until the original owner is found. However, in the end, the original owner was not found, and Fuku is still in Kamakura. Currently estimated to be 12 to 13 years old, he is a very friendly dog. Konatsu seemed to get along with Fuku.

犬ハヨロコビ庭カケマワル

今朝もいつもの七里ヶ浜の広場です。

It is the usual Shichirigahama park this morning.

みんなが走っているのに刺激を受けたのか、今朝はこなつも走る気分になったようだ。

It seems that Konatsu felt like running this morning, perhaps because she was inspired by seeing everyone running.

徐々にスピードに乗り、、、

Gradually get on the speed …

久しぶりの全力疾走だ。

At last it is a sprint.

シニアの域に入ったこなつだけれど、これだけ走れるのを見たら私は安心。まだまだ元気でいられそうだね。

Konatsu has entered the senior level, but I’m relieved to see how much she can run. Konatsu seems to be still fine.

今日はみんなが走る姿を写してきました。上はヒナちゃんとルフナちゃん。

Today I have taken a picture of everyone running. Above is Hina and Rufuna.

ハウル君が走る姿はカッコいい。

Howl’s running is cool.

ボビーちゃんは最後までボールを咥えたまま走ってた。

Bobby ran with the ball in her mouth until the end.

ブルーノ君はあんまり走るの得意じゃなさそうだけど、頑張って走ってた。

Bruno doesn’t seem to be very good at running, but he did his best.

欽ちゃん走りのアンズちゃん(笑)

As you can’t see in this picture, Anzu runs in a strange way.

みんな元気です

こなつは今朝も七里ヶ浜の広場に散歩に行ってきました。

Konatsu went for a walk in the Shichirigahama park this morning as well.

こなつが見つめている先ではボーダー君たちが訓練中。

Border Collies are training at the point where Konatsu is staring.

今日は白ラブのモアナちゃんも参加していました。

Labrador retriever Moana was also in attendance today.

みんな元気です!

Everyone is doing well !

朝焼け

6:40amの七里ヶ浜、今朝は奇麗な朝焼けでした。

Shichirigahama at 6:40 am, this morning was a beautiful sunrise.

毎年、元旦には初日の出を見に来る車でこの道は大渋滞してしまうのです。

Every year on New Year’s Day, many cars come to see the first sunrise of the year and there is heavy traffic here.

そして、いつもの広場へ

And to the usual park

ここで一つ訂正をします。手前にいる黒ラブのボビーちゃんですが、その名前からして私はずっとボビーは男の子だと思っていました。ここでも「ボビー君」と書いていたのですが正しくは女の子だという事が今朝発覚! 

I will make one correction here. Bobby, a Labrador retriever in the foreground, has always thought that Bobby was a boy because of the name. I used to write “boy” here as well, but it was discovered this morning that Bobby was a girl!

こちらはヒナちゃん、間違いなく女の子。

This is Hina, definitely a girl.

早朝はだんだん冬らしい寒さになってきた。

It was getting colder and colder in the early morning.

だんだん暗くなってきた

朝、家を出る時間はまだ薄暗い。

It’s still dim when I leave home in the morning.

今朝はこの秋一番の冷え込みらしい。それでもまだ8℃だから凄く寒いと言うほどでもない。

This morning is the coldest this fall. Still, it’s 8 degrees Celsius, so it’s not so cold.

いつもの大きい方の広場には最近変なジイさんが出没しており、みんな関わり合いたくないのでこっちで遊んでいる。

Recently, an unpleasant old man has appeared in the usual large open space, and everyone is playing here because they don’t want to get involved.

まあ、ワンコ達は遊べればどこでも構わないのだろうけど、、、 ハウル君と。

Well, I wonder if the dogs can play anywhere …   with Howl.

今日のこなつはここを歩くのが気に入ったみたいで、何度も行ったり来たりを繰り返していた。

Today’s Konatsu seemed to like walking here, so she went back and forth over and over again.

それを見ていたブルーノ君が、、、

Bruno who was watching it …

「ボクもそこへ行きたい!」とチャレンジするが、、、

He challenges, “I want to go there too!”

そこから登るのは無理だよねえ。

It’s impossible to climb from there.

「・・・・   」

入り口付近が低くなっているから、ここから登るのです。

The area near the entrance is low, so climb from here.

とても可愛いブルーノ君、最近はこなつに近寄ってきてくれます。

Bruno, who is very cute, has recently come closer to Konatsu.

今朝も楽しいひとときでした。

It was a fun time this morning as well.

七里の仲間達と再会

旅行でしばらく会えなかった朝の仲間たちとの再会です。

Konatsu met again with her morning friends who couldn’t meet for a while on the trip.

最近は毎朝くるワンコは約10頭、ほぼ同じメンバーに固定されてきた。

Recently, about 10 dogs that come every morning have been fixed to almost the same members.

ゴールデンのノエルちゃんとシェルティのオスカー君

Noel (Golden Retriever) and Oscar (Sheltie)

バセットハウンドのブルーノ君

Bruno (Bassset Hound)

右端はアンズちゃん

The right end is Anzu (Australian Labradoodle)

ボーダーコリー軍団3頭とミックスのモフちゃん、白ラブのモアナちゃん

Three border collies, mixed dog Moff, and Labrador retriever Moana

いつもと同じ朝の光景です。

It is the same morning scene as usual.

だんだん朝が寒くなってきた@七里ヶ浜

先日の群馬出張では朝の気温3℃くらいだったから、それに比べれば暖かいけれど七里ヶ浜でも朝は10℃以下になる寸前だ。

In Gunma until the day before yesterday, the temperature in the morning was about 3℃, so it’s warmer than that, but even in Shichirigahama, it’s about to drop below 10℃ in the morning.

今朝もワンコ達がたくさん集まっていた。

A lot of dogs were gathering this morning.

こなつの向こう側のボーダー3頭はボールを追って全力疾走中、すごいスピードです。

The three Border Collies on the other side of Konatsu are sprinting at full speed, chasing the ball.

こなつは少しずつハウル君のままに慣れてきて、遊ぼうとしている。

Konatsu is getting used to Howl’s mam little by little and is about to play.

ブルーノ君はオヤツが欲しくて私の所に来るようになったよ(笑)

Recently, Bruno came to me to get food . lol

モフちゃん。 こなつと同じく保護犬ですが最近は自信が付いてきて堂々としている。

Moff, like Konatsu, is a rescued dog, but recently she has become more confident and imposing.

アディーちゃん。この子も走ったら速そうな体型している。

Addy also has a figure that seems to be fast if she runs.

アンズちゃん、もう6歳。

Anzu is already 6 years old.

今日も楽しい朝でした。

It was a pleasant morning.

今日から11月

広場の背景の山がだんだん秋らしく色付いてきた。

It’s November. The hills behind the park are gradually coloring like autumn.

今朝は娘も一緒に散歩に行くと言うので、2+1。

My daughter will go for a walk with me this morning, so 2 + 1.

今日のこなつはノエル君&モアナちゃんと走ってきた。

Today’s Konatsu ran with Noel and Moana.

これだけ走れるのならまだ歳の心配しなくても大丈夫そうだ。

If you can run like this, you don’t have to worry about your age yet.

ニコちゃん  Nico

ハウル君   Howl

みんなたっぷり遊んだので、これで解散!

We played enough, so everyone is going home.

夕方の湘南

月曜日の夕方、海の夕焼けを撮影しに七里ヶ浜まで来てみた。

On Monday evening, I came to Shichirigahama-Beach to take a picture of the sunset over the sea.

平日にもかかわらず結構人が多い。

There were quite a lot of people even on weekdays.

134号線もこんなに混んでいる。

Route 134 was also so crowded.

人が多いわりにこなつは落ち着いて歩くことができました。

Although there were many people, Konatsu was able to walk calmly.

駐車場の夏料金は終わり、今は1時間400円になっている。

The summer fee for the parking lot is over, and now it is 400 yen per hour.

心が和む風景ですね。

The sea breeze always makes me feel relaxed.

日曜日の朝

今朝はこの秋一番の冷え込みでしたが、ワンコ達は元気いっぱい。

It was the coldest this fall this morning, but the dogs are full of energy.

今朝は久しぶりにブルーノ君がやってきて、、、

Bruno came here in a long time …

ブルーノがこなつを誘うと、こなつはそれに応えるように走り始めた。

Bruno invited Konatsu, and Konatsu started running to respond.

高齢のこなつにしてはよく走ったね。以下は今日のお友達。

It ran well for an elderly Konatsu. Below are friends today.

ブルーノ  Bruno ( Basset Hound )

ノエル Noel ( Golden Retriever )

ルフナ Lufuna (Bernese Mountain Dog)

ハウル Howl ( Border Collie )

アンズ Anzu ( Australian Labradoodle )

モアナ Moana ( Labrador Retriever )

気持ちの良い朝でした。

今朝は快晴

広町の森も少しずつ紅葉が始まったように見える。

It seems that the autumn colors have begun little by little in the forest of Hiromachi.

今朝もここで散歩です。

Konatsu is taking a walk here this morning as well.

遠くにいるハウル君がこっちを見てるけど、こなつは気付いていない。

Howl is looking at Konatsu from a distance, but she doesn’t notice it.

涼しくなってきたら走る気になったらしい。

It seems that she felt like running when it got cooler.

こなつはハウル君のままに撫でてもらってウットリ。。。

Konatsu was petted by Howl’s mom and said, “Good feelings!”

撫でられなくてもウットリのアンちゃん。今がいちばん気持ちの良い季節かもしれないね。

Anzu has a “ good feelings” even if she isn’t petted. This may be the most pleasant season.

波のないプールのような海ですがサーファーの姿が数名、沖の釣り船にとっては絶好のコンディション。

The sea is like a pool without waves, but there are several surfers, and it is in perfect condition for offshore fishing boats.

台風は去ったけれど

普通なら台風が去った後はスッキリ青空になるはずだけど今朝もどんより曇り空。しかも寒い。

Normally, it should be a clear blue sky after the typhoon has passed, but it is cloudy and colder this morning.

水溜まりに入ろうか入るのよそうか迷っているこなつだが、、、その一方で

Konatsu is wondering whether to enter the puddle or not,   but on the other hand…

水遊び大好きなモアナちゃん、雨の後はいつもこうなる。

Moana, who loves playing in the water, always does this after the rain.

場所を変えてもう一度。

Change the location and try again.

私たちは水遊びよりも食い気です!

We are more hungry than playing in the water !

よく「男の子?」と間違えられる精悍な顔(笑)

A fearless face that is often mistaken for “Are you a boy?”  lol

台風にも負けず

今朝はまだ風は大したことないが雨は強い。それでもこなつは散歩に行かないと用を足せないからいつもの七里ヶ浜へ行ってきた。

The effect of the typhoon is still small this morning, the wind is weak but the rain is a little strong.

予想通りではあったけどグラウンドは水浸しだ。

As expected, the ground was flooded.

いつもならこんな水溜まりには入ろうとしないのだが今日は違うらしい。

Konatsu usually doesn’t try to enter such a puddle, but it seems to be different today.

誰もいないのがむしろ安心なのかもしれない。

It may be rather safe to have no one.

こんな天気だから早々に引き上げて帰ることにした。

海はそれほど荒れておらず、やや波が高いのはサーファーにとっては好条件のようです。

The sea isn’t too rough yet, and the slightly higher waves seem to be a good condition for surfers.

今朝の散歩から

朝はだいぶ涼しくなってきて今朝の気温は19℃、みなさん長袖だ。

This morning’s walk scene. It’s getting cooler in the morning and the temperature this morning is 19 degrees Celsius, everyone has long sleeves.

最近は雨続きだったからグラウンドコンディションはあまり良くない。

The ground condition is not so good because it has been raining recently.

こなつの足跡です This is the footprint of Konatsu.

最近ここで会うようになったワンコ。盛んにこなつに遊ぼうよと誘ってくる。

A dog that I recently met here. He invites Konatsu to play actively.

名前を聞いてないけど精悍でかわいい子です。まだ若そうだね。

I haven’t heard the name, but he’s a fearless and smart boy. It looks like you’re still young.

相変わらずマイペースのアンズちゃん。

Ann-chan at her own pace as usual.

涼しくなってきてようやく走ろうとしたり誰かと遊ぼうとしたり、少し動きが軽快になってきた。目標の20歳までまだ9年以上あるのだから、まだまだ元気で頑張らないとね。

It’s getting cooler, and Konatsu is finally trying to run or play with someone, and her movements are getting a little lighter. She still has more than nine years to reach her goal of 20 years old, so she still has to be fine.

スイッチが入った

今朝の散歩のとき、いつものように七里ヶ浜の広場を歩いていると

When I was taking a walk in the Shichirigahama square as usual this morning.

こなつがこの囲いに向かってグイグイ引っ張って歩いて行った。何だろう?と思ったら中に野良猫の姿を発見。猫はすぐに逃げて行ったがこなつは諦めきれず匂いを嗅いで探そうとしている。

Konatsu pulled and walked toward this enclosure. What is it? When I thought about it, I found a stray cat inside. The cat ran away immediately, but Konatsu couldn’t give up and was trying to find it by smelling it.

匂いを辿って歩いて行くと、、、

Konatsu walked along the smell …

茂みの奥にさっきのニャンコがいた!

There was a cat in the back of the bush!

こなつはニャンコが好きというより獲物として見ているのだろうが、しばらくお互いに身動きせず睨み合い、、、

Konatsu may be seen as a prey rather than a cat, glaring at each other for a while …

やがてニャンコは去って行き、睨み合いは終了。これでこなつのスイッチが入ってしまったようで、メインの広場に戻ったら珍しくみんなと交わり始めた。

After a while, the cat left and the glaring was over. It seems that Konatsu has been switched on, and when she returned to the main square, she rarely started playing with everyone.

おっと、勢いよく来られるとビビっちゃうね(笑)

Oops, I’ll be scared if you come vigorously lol

最近のこなつにしてはテンションが高い!

The tension is high for the recent Konatsu.

走りっぷりも良いじゃないの。

You’re running well.

今朝の七里ヶ浜でした。

It was Shichirigahama this morning.

朝の七里ヶ浜

今朝はそれほど良い波ではないがサーファーの数はかなり多い。

Shichirigahama-beach in the morning. There are many surfers today.

鎌高前から七里までずっとこの状態。おそらく稲村ケ崎まで続いてるだろう。

数日前に浜辺まで歩いた時の動画を編集したのでアップします。一服の清涼剤になれば良いのですが、、、 I edited a video when I walked on the beach a few days ago.

もう一つ、これは楽しい。再生回数が1億回を超える凄い動画だけどそれも頷ける。これ作った人、凄いなあ。

One more. I shared this from YouTube, The person who made this is amazing

さて、こなつですが
散歩から戻って朝ご飯を食べた後はずっと寝転がっている。やや夏バテ気味かな?

After returning from the walk and having breakfast, Konatsu lay down all the time. Feel weary from the summer heat ?

今日も海へ

台風が接近しつつある影響なのか、ここ数日は海が荒れているし浜辺には打ち上げられた漂流物がいっぱい。

Perhaps it is due to the approach of typhoons, the sea has been rough for the past few days and there are a lot of drifting objects on the beach.

それでも人の少ない浜辺なら安心なのか、こなつは良く歩く。

なかなか良い表情です。

何処のどなたか存じませんが、ピタリと雰囲気に嵌っている(笑)

This year, due to COVID-19, there are few people on the beach even on Sundays.
Konatsu walks comfortably in places with few people and has a bright expression.