今回はお見舞いに遠出をすることになり

こんな遠くに来ています。

I am here in Anjo City, Aichi Prefecture.

というのも、私の妹のご亭主の体調が悪くなり、そのお見舞いにここまで来ているのです。自宅を朝7:30に出発して、安城に到着したのがちょうど昼の12時。

This is because my sister’s husband is fighting leukemia, and we are here to visit him. We left our home at 7:30 in the morning and arrived at Anjo at 12:00 in the afternoon.

約束の時間までには1時間ほどあったので、事前に調べておいたワンコと一緒に入れるカフェ「Chou & Cream」でランチすることに。

We had about an hour before our appointment, so we decided to have lunch at Chou & Cream, a café that allows dogs, which we had checked out beforehand.

店内に入ると壁の棚にお酒の瓶がズラリと並んでいて所謂ドッグカフェとは様相が違う。店主が言うには、夜はワンコ連れで飲みに来る人がけっこういるのだそう。

When we entered the store, there were many bottles of alcohol lined up on the shelves on the wall, which was different from a dog café. The owner told me that there are many people who come here at night with their dogs for a drink.

ワンコ用の食事メニューもあったので、こなつもここで軽く食事にしました。

There was also a food menu for dogs, so Konatsu had a light meal here.

このあと妹の家に行きましたが、ご亭主は眠っていたので顔を見るだけのお見舞いになりました。奇跡的に回復してくれると良いのですが。。。

After this, we went to my sister’s house, but her husband was asleep, so we could only see him. I hope he will recover miraculously.

左が妹、右が二女、中央が孫。こなつはビビりながらもお手をしていましたよ。

My sister on the left, her second daughter on the right, and her grandson in the middle. Konatsu was scared, but she was doing  “paw” .

ここは帰る途中の浜名湖SA。

This is the Hamanako service area on the Tomei highway on the way home.

ここには犬を連れて歩ける眺めの良い広い公園があります。なかなかいい所でした。この日は鎌倉まで帰るのはちょっと大変なのでこの近辺で泊まることにしたのですが、いつもの楽しい旅行とは目的が違うので、取り敢えず寝れればいいというつもりで宿を探しました。その結果、、、

There is a large park here with a nice view where you can take your dog for a walk. It was quite a nice place. It was a bit difficult to go back to Kamakura that day, so we decided to stay in the area. Since our purpose was different from the usual fun trip, we looked for a place to stay, hoping to get some sleep. As a result…

「はたごや袋井店」にしました。季節により料金は変動しますが、今回私たちは1部屋税込み9,900円。祝日の前日ということを考えればこれなら安い!

We decided to stay at Hatagoya Fukuroi. The price varies depending on the season, but this time we paid 9,900 yen per room, including tax. Considering it was the day before a national holiday, this was reasonable!

アメリカ映画によく出てくるモーテルみたいなものですね。

It’s like the motels that often appear in American movies.

キングサイズのベッドが2つに、バストイレ他、必要なものは大体揃っていてなかなか快適でした。全国に支店がかなり沢山あるし、これなら今後も使ってもいいなと思える内容でした。

It was quite comfortable, with two king-sized beds, a bathroom, and most of the other necessities. There are quite a few branches all over the country, and this was something I would be happy to use in the future.

そして翌日。せっかく来たことのない土地に来たからには何かそこの美味しいものを買って帰りたいと思い、ネットで検索して「とれたて食楽部」という地場野菜・鮮魚を売っている店に行ってみました。

And the next day. I searched on the Internet and went to a store called “Toretate Shokurakubu” that sold local vegetables and fresh fish.

道の駅みたいな感じです。

It’s like a roadside station.

安いし新鮮! たくさん買い込んできました。

Cheap and fresh! we bought a lot .

帰りは新東名の駿河湾沼津で休憩。

On the way back, we took a break at Suruga Bay Numazu SA on the New Tomei.

ドッグランに行ったらお友達ができました。ビーグル犬のジョン君、この子も保護犬。

We went to a dog run and made a friend. John, a beagle dog, is also a shelter dog.

こなつにとってはあまり楽しい二日間では無かったかもしれないけれど、無事お見舞いを済ませてきました。

It may not have been a very fun two days for Konatsu, but we made it through the visit.

防犯カメラ

アマゾンから防犯カメラが届いた。

A security camera arrived from Amazon.

というのも、この地区は空き巣被害が多いので、我が町の自治会が防犯カメラの設置の補助金を出してくれることになった。だから早速これを買ったのです。

This is because there are a lot of burglaries in this area, and our town’s community association decided to subsidize the installation of security cameras. So I bought this right away.

いざ設置しようとすると他にもいろいろ難問がある。我が家は2Fにwifiルーターがあるのですが、この防犯カメラはネットワーク接続で作動するので今のままでは電波が届かない。そこでwifi中継器を階段と玄関の2ヶ所に設置して玄関の外のカメラまで電波が届くようにする。

When it comes time to install it, there are many other difficulties. We have a wifi router on the second floor of our house, but since this security camera works with a network connection, the signal cannot reach us as it is now. So we will install a wifi repeater in two places, one on the stairs and the other at the entrance, so that the signal can reach the camera outside the entrance.

「あれぇ、、、 接続できない、、、 おかしいなぁ、、、」なんてことを数時間繰り返してやっと接続できた!

I was finally able to connect by repeating things like “Oh … I can’t connect … It’s strange …” for several hours!

その間こなつは「アタシの相手もしてください~!」と盛んにアピールを繰り返す。

Meanwhile, Konatsu actively repeats the appeal, “Please play with me!”

そうするうちにカメラの取り付けも完了。テストしてみると、、、

Finally the camera installation is complete. When I test it, …

バッチリ映ってます! 外出先でもスマホで見ることができるし、マイクで話しかけることも出来る。怪しいヤツが来たら「オイ!見てるぞ!」って具合にね(笑)

It’s a perfect picture! I can see it on my phone when I’m out and about, and I can talk to it with the microphone. If someone suspicious comes, I can say, “Hey! I’m watching you! (lol)

まあ何も起こらないのが一番良いのだが、これで少しは安心です。

Well, it’s best that nothing happens, but this gives me some peace of mind.

一夕閑話

もう眠っていた夜中の12時頃、スマホからけたたましい警報音が鳴り響き、地震警報かと思って画面を見たら津波警報だった。しかも50cmくらいと書かれているから「なぁ~んだ」と再び寝た。ところがその後警報音が3回も4回もスマホとタブレットの両方からも鳴るので安眠妨害も甚だしい。電源をオフにしてようやく朝まで邪魔されずに眠った。朝になってニュースを見ると、トンガで海底火山が爆発して津波が発生し、日本でも漁船が何隻も沈没したらしい。思ったよりも大ごとだったんだと納得。

Around 12 o’clock in the middle of the night when I was already asleep, a loud warning sound was heard from my smartphone, and when I looked at the screen thinking it was an earthquake warning, it was a tsunami warning. It says about 50 cm, so I went to bed again. However, after that, the alarm sounds three or four times from both the smartphone and the tablet, so it is extremely disturbing to sleep. I turned off the power and finally slept undisturbed until morning. Looking at the news in the morning, it seems that a submarine volcano exploded in Tonga and a tsunami occurred, and many fishing boats sank in Japan as well. I was convinced that it was a bigger deal than I expected.

午前中に七里ヶ浜まで行く用事があって、念のため山のコースを通って行ったのですが、さすがに今日はサーファーは一人も海に入っていなかった。

I had to go to Shitirigaham in the morning, so I went through the mountain course just in case, but when I saw the sea on the way, no surfer was in the sea today.

家に戻ってニュース映像をみたら、トンガでは結構大きな津波が押し寄せていたし、被害は不明だとか。住民に被害がないことを祈るしかありません。

When I returned home and watched the news footage, it was said that a fairly large tsunami was flooding in Tonga and the damage was unknown. I have no choice but to pray that the inhabitants will not be damaged.

ご存知の方も多いかもしれませんが Floodmaps というサイトがあって、そこを見ると自分の家が何メートルの津波で水没するのかを見ることができます。用心のために見ておくのも良いと思います。

As many of you may know, there is a site called Floodmaps, where you can see how many meters of a tsunami will submerge your home. I think it’s a good idea to take a look as a precaution.

今日は胃カメラ

主治医の先生が「貴方の年齢になったら年に一度は是非胃カメラを」と盛んに胃カメラを薦めてくれるので今日胃の検査に行ってきました。

My doctor actively recommends a gastrocamera, saying, “When you reach your age, please come to the gastrocamera once a year.” So I went to the stomach examination today.

7:45の予約だったので早起きしてこなつの散歩も済ませ、病院へ、、、

I made a reservation at 7:45, so I got up early and finished Konatsu’s walk, and went to the clinic …

待ち時間にこの本を読んでいた。とても克明に調べてあり興味深いけど、ファンの一人としては最後の部分はやはり悲しい。

I was reading this book while I was waiting. It’s very scrutinized and interesting, but as one of the fans, the last part is still sad.

——————————————————————————————————————————

そして胃カメラの検査は麻酔を使用するので、気が付いた時には終わっていた。採血ついでにその他の検査もいろいろやってくれて、すべて異常なし、健康!

And since the gastrocamera examination uses anesthesia, it was over when I noticed. In addition to collecting blood, he also did various other tests, all of which were normal and healthy!

このクリニックにはこんなカフェも併設されていて、検査結果を待つ間ここで朝食を食べられる。今朝は朝ごはん抜きだったからここで食べることにした。

This clinic also has a cafe like this, where you can have breakfast while you wait for the test results. I didn’t have breakfast this morning so I decided to eat here.

ドクターお薦めのヘルシーメニューだけど美味しかった。

It was a healthy menu recommended by the doctor, but it was delicious.

会計を済ませて外に出たら、雪が降り始めていた。

When I finished the checkout and went outside, it was starting to snow.

西鎌倉の柳川クリニックです。

This is Yanagawa Clinic in Nishikamakura.

家に戻ると、こなつが玄関でスリッパを蹴散らしながらの熱烈歓迎してくれた。

When I got home, Konatsu enthusiastically welcomed me while kicking my slippers at the front door.

嬉しい瞬間です!

It’s a happy moment!

まだ冬休みは継続中なり

今年は1月6日まで休みなのであと二日間のんびりできるのです。

This year, I can spend two more days relaxing because of the winter holidays until January 6th.

というわけで今日は片瀬諏訪神社に行ってきました。先日、家の近所の龍口明神社に行ったけどそれはお正月の付き合いみたいなもので、我が家は昔からここのお札を神棚に置いている。だから今日が本番。

So today I went to Katase Suwa Shrine. The other day, I went to Ryukomyō Shrine near my house, and my family has always put the good luck charm of Suwa Shrine on the household shrine. So today is the real visiting.

しめ飾りはまだ出せないかと思ったが、もう大丈夫でした。

We think goodluck charms are holly items. So we bring the old charms to the shrine. At the shrine, Shinto rriests burn those old charms with praying. We call it “Otakiage”

上のお炊き上げ場所のすぐ横にこんなワンコの像が置かれていて、遠くからそれを見たこなつは本物のワンコと勘違いして突進してきた。が、ただの像と分かって「なぁ~んだ」って顔。

A statue of such a dog was placed right next to the “Otakiage” place, and Konatsu who saw it from a distance rushed in, mistaking it as a real dog. However, when she realized that it was just a statue,she said “What?”

破魔矢とお札を買って、やっぱりおみくじを引かなくちゃね。

大吉でした。今年は良い事あるかな!
こなつはあと少しで12歳。こなつが元気なうちにあちこち旅行に行こうと思ってるのですが、このところ急にまたコロナの新規感染者が増えつつあるのが気懸りだ。

It’s a “Omikuji” Omikuji is a fortune-telling paper slip. So I tried Omikuji.
What’ the verdict? … It’s 大吉 extremely good !

初詣へ

元旦の午前中に初詣に行きました。行先は我が家から徒歩3分の「龍口明神社」ですが、調べてみるとここは552年創建で鎌倉でいちばん古い神社だそうです。

I went to “Hatsumode” in the morning of New Year’s Day. Hatsumode is the first shirine visit of the year. There is “Ryukomyō Shrine”, which is a 3-minute walk from my house, and when I looked it up, it was built in 552 and is the oldest shrine in Kamakura.

上は主祭神の五頭龍大神。伝説ではこの五頭龍と江ノ島神社の弁天様は夫婦になっています。弁天様をカップルでお参りすると弁天様が嫉妬するためそのカップルは別れてしまうという言い伝えがありますが、江ノ島神社の場合は、「夫である五頭龍大神をお参りしておらず、ないがしろにしたため怒ってカップルを別れさせる」と言われています。そのため、龍口明神社→江島神社の順でお参りをすれば弁天様の怒りを買うことはなく、むしろ江島神社(女神)の女性的エネルギーと、龍口明神社(龍神)の男性的エネルギーが合わさり、陰陽のバランスが整って開運の力が増すと言われています。

Above is the main deity “Five heads dragon”. Legend has it that this “Five heads dragon” and “Benzaiten” at Enoshima Shrine are a married couple. There is a legend that if you visit Benzaiten as a couple, the couple will break up because Benten is jealous, but in the case of Enoshima Shrine, “You are not visiting Benten’s husband Five Heads Dragon, Benten get angry with it and break up the couple. “ Therefore, if you visit Ryukomyō Shrine → Enoshima Shrine in that order, you will not get angry with Benten, but rather the feminine energy of Enoshima Shrine (goddess) and the masculine energy of Ryukomyō Shrine (Ryujin) are combined. It is said that the balance between yin and yang will be adjusted and the power of good luck will increase.

こなつも一緒にお参りです。

Konatsu is also visiting.

こうして初詣は終了

This is the end of the first visit

こなつも健康で良い一年を過ごせると良いね。

I hope Konatsu is healthy and has a good year.

もうすぐお正月

今年も残り二日になりました。我が家も例外なくお正月の準備に忙しい。忙しいのは主にママなのであるが、、、

There are only two days left this year. My family is as busy preparing for the New Year as everyone else. My wife is mainly busy …

しめ飾りは末広がりの意味を持つ縁起の良い28日に飾るのが良いようで、そうしました。

This is “Shimekazari”
In Japan, New Year is called “oshougatsu”, and the very first day of the year is called “gantan”. New Year’s Day is a very important day for Japanese people. We have many events and customs to celebrate New Year’s Day. “Shimekazari” is decoration of sacred rice-straw rope, and is placed across the top of entrance to a house during New Years holidays.
It seems that it is better to decorate on the 28th, which means auspiciousness, and I did so.

松飾りも簡素なものにしましたが、これも一応必要なものだからね。

This is “Matsukazari” the New Year’s decorative pine branches.
It is placed on both sides of the front entrance of a houseduring New Year’s holidays. It symbolizes longevity,prosperity and purity.

こなつにはお正月が何なのか全く分からないでしょう。でも我々が何となく忙しなく動き回っていることを感じている? お正月になればいつもより美味しそうなものが食卓に並ぶことが理解できるかもしれないね。

Konatsu will never know what the New Year is. But do you feel that we are somehow busy doing something? It may be understandable that meals that look more delicious than usual will be lined up on the table during the New Year holidays.

ママはおせち料理の準備に奮闘中。。。

My wife is struggling to prepare Special New Year dishes…

お墓参りに行ってきました

我が家の菩提寺が藤枝にあり、ママの実家の菩提寺が菊川にあるので、ちょっと強行軍ですが両方行ってきました。

My family’s temple is in Fujieda, and my wife’s family temple is in Kikukawa, so It’s a little forced march, but we went to both temples.

先ずは藤枝の長楽寺。

First of all, Chorakuji Temple in Fujieda.

私たちがお墓の掃除をしている間、こなつはすぐ横で待っています。

Konatsu is waiting right next to us while we are cleaning the grave.

ここのお寺には看板犬がいて、手前が文殊ちゃん、奥が阿閦(あしゅく)ちゃん。どちらも仏教に関係する名前で、文殊菩薩は仏の知恵を象徴するのだそうで、阿閦如来は「大勢が暮らすとイライラがつのるようになるが、怒らない、怒らない、」と諭してくれるそうです。

There two poster dogs in the temple here, Monju in the foreground and Ashuku in the back. Both are names related to Buddhism, and Monju seems to symbolize the wisdom of the Buddha, and Ashuku says, “When a lot of people live, it gets frustrating, but don’t get angry, don’t get angry.”

文殊ちゃんはミニチュアダックとチワワのミックスですが、ダックの方が色濃く出ている感じ。可愛いね!

Bunshu is a mongrel dog of miniature duck and chihuahua, but the dachshund seems to be more intense. He’s cute!

藤枝までくる楽しみの一つに、このすぐ近くのお蕎麦屋さん「木むら」へ行く事があります。

One of the pleasures of coming to Fujieda is to go to the soba restaurant “Kimura” near here.

毎回行くたびに蕎麦の種類が変わっていて、それを味わうのも楽しい。

The type of buckwheat flour changes every time I come, and it’s fun to taste it.

この後、菊川に向かいます。

After this, head to Kikukawa.

菊川の安興寺です。

It is Ankoji Temple in Kikugawa.

ここから階段を上って、山の上にお墓があります。今はまだ良いけど、歳を取ったら山の上まで行くのは大変だ。。。

From here up the stairs, the grave is on the top of the mountain. It’s still good now, but it’s hard to get to the top of the mountain when we get old.

ママの家のお墓はいちばん高い所にあるのです。でもまあ何とか終了。

The grave of my wife’s family is at the highest point. But somehow we finished visiting the grave.

帰り際にこんなのを見つけました。 怒らない、怒らない、、、(笑)

I found this at the exit of the temple. Budda says, “Forgive and forget. Don’t get angry, don’t get angry.”

静岡まで

母校・野球部後援会の総会が2年ぶりに開催されたので行ってきました。静岡にはお墓参りくらいしか行く機会が無いので楽しみにしていたのです。

I went to Shizuoka because the general meeting of my alma mater / baseball club supporters’ association was held for the first time in two years. I was looking forward to Shizuoka because I only have the opportunity to visit a grave.

大船から東海道線に乗り、小田原で新幹線に乗り換え。家から約2時間です。

Take the Tokaido Line from Ofuna and transfer to the Shinkansen at Odawara. It’s about 2 hours from home.

その途中に見えた富士山。いつの間にか雪が少なくなっていた。

Mt. Fuji seen on the way. Before I knew it, the snow was running low.

総会の会場は「魚勝」という老舗料亭。歴代の野球部監督やOB選手たちはじめ我々支援者がたくさん集まり盛会でした。但し今年は、先月の東海大会で1回戦敗退し来春のセンバツ甲子園は絶望となってしまったためイマイチ盛り上がりに欠けた感じ。

The venue of the general meeting is a long-established restaurant called “Uokatsu”. It was a great event with many supporters, including successive baseball managers and alumni.

2次会は浅間神社の参道の浅間通りにある「ひ古ね」、写真左端です。

The venue for the second party is “Hikone” on Sengen-dori, the approach to Sengen Shrine. It is the left end of the photo.

皆、静高野球を愛する者たちだから、それぞれが監督やコーチになったみたいに改善策を熱く語るのでした。まあ、それが楽しいのです。

Everyone loves the Shizuoka High School baseball club, so they talked about improvement measures as if they were coaches. Well, that’s fun.

私は日帰りだから2次会を途中で抜けて静岡駅まで歩きました。その途中の駿府公園のお堀。
Since I am a day trip, I left the second party on the way and walked to Shizuoka station. The moat of Sunpu Park on the way.

そして一夜明け、、、
And today the next day …

こなつは口の周りがだんだん白くなってきた。童顔だけどやっぱり歳は隠せない。。。

Konatsu’s mouth is getting whiter. It’s a baby face, but she can’t hide her age.

そうは言っても、まだまだ元気なこなつです。

That said, Konatsu is still fine.

母の健康診断に付き添い

私の母は以前からデイサービスとショートステイを利用していたのですが、この9月から介護施設に入居しました。今は毎月1回の健康診断の付き添いに行くのが母と顔を合わせる機会となっていて、今日がその日でした。

My mother used to use nursing care several times a month, but from this September she moved into a nursing home. Now, going to attend a monthly health checkup is an opportunity to meet my mother, and today is the day.

同じ敷地内に病院が併設されていて、そこまで車いすを押していくのですが、、、

There is a hospital on the same site, and my wife push my mother’s wheelchair to the hospital…

今日はこなつも一緒に行って、久しぶりのご対面。

Today, Konatsu went with us and met my mother for the first time in a while.

さすがこういう時のワンコの癒しの力は大きいようで、母が嬉しそうに笑顔になっていた。

As expected, the healing power of the dog at such times seemed to be great, and my mother smiled happily.

目の前に七里ヶ浜の海が広がり、介護施設らしくない解放感というか環境がとても良いです。
これでもここは特養なんです。

The sea of Nanarigahama spreads out in front of the nurdsing home, and it is a feeling of liberation and environment that is not like a nursing home.

癒し犬のお仕事したこなつはややお疲れ気味かな?

Is Konatsu, who worked as a healing dog, a little tired?

岡崎市~箱根

少し前に母校が野球の東海大会に出場することを書きましたが、その応援に行ってきました。

I wrote a while ago that my alma mater will participate in the Tokai baseball tournament, and I went to support it.

ここは岡崎市民球場。鎌倉からは約300kmの距離ですが、今回は同窓生2名と一緒に私の車で運転を交代しながらの楽しい旅でした。

This is Okazaki City Baseball Stadium. It’s about 300km from Kamakura, but this time it was a fun trip while driving my car with two alumni.

鎌倉を6:30に出発して球場に11時頃に到着。右側が私。

We left Kamakura at 6:30 and arrived at the stadium around 11:00. The right side is me.

結果は実力を発揮できず残念な敗戦となり、来春のセンバツ甲子園の出場は無くなった。

As a result, they were unable to demonstrate their abilities and were unfortunately defeated, and they were no longer able to participate in the national tournament next spring.

試合の後は岡崎城を見たり、現地で集合した仲間の一人が誕生日だったのでそれを祝ったりして、岡崎での一日は終了。

After the match, we went sightseeing in Okazaki Castle and celebrated one of our friends’ birthday, so the day in Okazaki was over.

翌日は岡崎で仲間達とは別れ、私は箱根に向かった。娘と強羅で待ち合わせて東急ハーヴェスト箱根翡翠にチェックイン。

The next day I broke up with my friends in Okazaki and I headed to Hakone. I met my daughter in Gora and checked in at Tokyu Harvest “Hakone Hisui”.

とても良い雰囲気の宿です。が今回のメインイベントは中華料理の「太原(タイゲン)」

This is an inn with a very nice atmosphere. And this time the main event is Chinese food restaurant “Taigen”

仙石原から乙女峠に向かう途中を右折して、凄い急坂を登った所に店があります。ここの料理はどれもこれも絶品!

Turn right on the way from Sengokuhara to Otome Pass and climb a steep slope to find “Taigen”. All the dishes here are excellent!

先ずはビールで乾杯!     First of all, toast with beer!

ここに来たら毎回注文する「ウンパイルー」、最高!

“Unpairou” that I order every time I come here is the best!

ピータン豆腐

Tofu with century egg

紋甲イカと緑色搾菜の炒め。今回は娘と二人だけなので前菜はこれくらいにしてメインの麺へ

Stir-fried cuttlefish and green squeezed vegetables. With this much appetizer, go to the main noodles

上:光麺   下:タンタンメン  どっちも凄くサッパリで〆には最適!

Both have a very refreshing taste and are perfect for the last dish!

もう一つ、太源の名物はこのフクロウ。一羽亡くなってしまい今はこの子だけ。
箱根にお出での際はぜひお薦めの店です。

Another specialty of Taigen is this owl. One bird died and now only this child. This is a recommended shop when you go to Hakone.

最後に、最近鎌倉市の公園にこういう表示が出されている。これは神奈川県条例、鎌倉市条例から判断しても問題ありだ。改めて取り上げたいと思う。

Finally, recently, such a sign has been displayed in a park in Kamakura City. This is wrong and problematic, judging from the Kanagawa Prefecture Ordinance and the Kamakura City Ordinance. I would like to take up it at a later date.


期日前投票

投票日の日曜日は用事で遠方に外出するため期日前投票に行ってきました。

This Sunday is the election day for the lower house. On that day, I have to go a town far away, so I went to vote before election day.

通常の投票用紙の裏が期日前投票用になっていたんですね、今まで知らなかった。

The back of the regular ballot was for early voting, I didn’t know until now.

投票場所は腰越支所です。

This is the polling place

この方式を利用する人って結構いるんだな、投票に来る人が次々と現れました。

There were more people who came to vote before the day than I expected.

たった5分で終わることなんだけど、こなつは絶対について来ます。車の中で待っているだけなんだけどねぇ。。。

It only takes 5 minutes, but Konatsu will definitely follow us. Even though she’s just waiting in the car…

コメント

海外からアクセスして下さっている皆さま、多くのコメントを有難うございます。個別に返事はアップしませんが、有難く読ませて頂いてます。これからも宜しくお願いします。

I would like to thank all the visitors from overseas for your many comments. I will not reply to you individually, but thank you for reading. I appreciate your continuous support, thank you again !

<番外編> 雑感

今日・明日は群馬に出張中です。来る途中の関越自動車道を走行中に右前方に見える山並み(おそらく水上温泉の先の谷川岳や朝日岳の方向)の山頂付近がぼんやり白く見える。浅間山にはまだ雪は無い。群馬についてみたら思いのほか暖かくて意外な感じでした。
最近は阿蘇山が噴火したり海底火山の噴火の軽石が流れついたり、地震もあちこちで小さいのが発生したりですが、何か大きなドッカーン!が来ないことを祈りたい。

I can’t write an article about Konatsu today, so it’s a miscellaneous feeling.
I am on a business trip to Gunma today and tomorrow. While driving on the Kan-Etsu Expressway on the way, the area near the summit of the mountain range (probably in the direction of Mt. Tanigawa and Mt. Asahi ahead of Minakami Onsen) looks vaguely white. There is no snow on Mt. Asama yet. When I arrived in Gunma, it was unexpectedly warm and surprising. Recently, Mt. Aso has erupted, pumice stones from the eruption of submarine volcanoes have flowed, and small earthquakes have occurred here and there. I hope that no major disaster will occur.

いつもの仕事場の群馬県甘楽町。相変わらずのどかな風景。
今日はこなつの記事を書けないので雑感です。

Kanra Town, Gunma Prefecture, where I work this time. The idyllic scenery as usual.

昨日の帰り道

昨日、仕事を終えて帰宅するときの首都高環状線の竹橋JCT~レインボーブリッジを渡って湾岸線に合流するまでのドライブレコーダーの映像です。別にどうってことない普段の映像ですがアップしてみます。

Yesterday, when I got home after work, I crossed the Takebashi JCT of the Metropolitan Expressway-Rainbow Bridge and joined the Bayshore Line. It’s a normal video, but I’ll upload it.

レインボーブリッジから見るお台場の夜景はキレイなのですが最後は湾岸線の渋滞にはまってしまいました。
The night view of Odaiba seen from the Rainbow Bridge is beautiful, but at the end I got stuck in the traffic jam on the Bayshore Line.

一夜明けて、今朝は冷たい雨。
After dawn, it was cold rain this morning.

今朝は七里ヶ浜の広場には誰も居ませんでした。もっともこなつは誰かがいても一緒には遊ばないから同じことなんですけどね。

There was no one in the Shichirigahama park this morning. However, it doesn’t matter because Konatsu doesn’t play with anyone these days.

このレインコート、今年の梅雨の頃から使い始めたのですがとっても使い勝手が良いんです。

Konatsu started using this raincoat around the rainy season this year, it’s easy to put on and it’s very easy to use.

今朝の富士山

昨日から急に朝が寒くなり、冬物を着て散歩に行かなければなりません。その途中、、、

It suddenly became cold in the morning from yesterday, so I have to wear winter clothes and go for a walk. On the way …

昨日の雨で富士山には雪が積もり今朝はこんなにきれいに見えていました。やっぱり富士山はこれくらい雪に覆われているのが似合いますね。まさに銭湯の壁画だ。

It was raining yesterday and snow was piled up on Mt. Fuji and it looked so beautiful this morning. After all, it suits Mt. Fuji to be covered with snow so much.

こちらは今朝のこなつ。穏やかに過ごしています。

This is Konatsu this morning. She is spending her time calmly.

時には玄関の前でママの帰りをじっと待つ忠犬であったりもするのです(笑) この時はママが戻ってくるまで20分くらいでしたが、この場所を動かず待ち続けていました。

Sometimes she is a faithful dog waiting for my wife to return in front of the front door. At this time, it took about 20 minutes for my wife to come back, but she kept waiting without moving this place.

さて、久しぶりに高校野球の話
Well, it ’s been a while since I ’ve been talking about high school baseball.

来春のセンバツ甲子園を目指す戦いが佳境に入ってきました。我らが静岡高校は静岡県大会で3位になり、東海大会への出場権を得ました。対戦相手の岐阜県2位はまだ決まってないのでどこと対戦するのか分かりません。緊急事態宣言が解除になり球場への入場が出来るようになったので月末には応援に行こうと思っています!

In Japan, a competition is held every year in which high schools from all over the country participate and compete for the best in Japan. My alma mater ⑥ came in 3rd place in the prefectural tournament this time and got the right to participate in the Tokai regional tournament. They will be able to compete in the national tournament next spring if they are in second place in this tournament. So, at the end of the month, I will go to support!

秋深し、、、の季節の筈なのに暑い日が続く

庭の柿と甘夏の木の実が大きくなってきた。

The Japanese persimmon fruits and sweet summer fruits in the garden are getting bigger.

柿は収穫してもいいけど、この甘夏の方は黄色くなるまでまだかなり時間がかかりそう。

Persimmons can be harvested, but it will take some time before they turn yellow in this sweet summer fruits.

というワケで採ってみた。中には鳥につつかれて穴が開いてる実も見られる。

I tried to pick persimmons. Some fruits are pierced by birds.

こなつが、「それはなあに?」という顔をしているので目の前に出してみたが、食べたそうではなかった。

Konatsu had a face like “What’s that?”, So I put it out in front of her, but she didn’t want it.

さっそく試食してみると、想像していたよりも甘い。 これならイケる!

When I tried it, it was sweeter than I had imagined. This is cool!

剥いた柿を小さく切ってこなつにあげてみたけど、やっぱり食べませんでした。

I cut the peeled persimmon into small pieces and gave them to konatsu, but she didn’t eat it.


群馬にて仕事中

相変わらず昼間は気温の高い日が続き、群馬でも昨日の昼間は30℃近く、これではなかなか紅葉が進みませんね。

As usual, the temperature is high in the daytime, and even in Gunma, yesterday’s daytime was close to 30 degrees Celsius, which makes it difficult for the autumn leaves to progress.

ここが私の群馬での仕事部屋。私は歯科関係の仕事ですが皆さまへのお知らせとして、今月からマイナンバーカードを保険証として使用できるシステムがスタートします。詳しくお知りになりたい方はこちらをご覧ください。
https://myna.go.jp/html/hokenshoriyou_top.html  

This is my work room in Gunma. I am a dental worker, and as a reminder to all of you, a system that allows you to use your Individual Number Card as an insurance card will start this month. If you would like to know more details, please click link above.

こういう状況なのでこなつのリアルタイムの写真ではありませんが、以前私が帰宅したときに出迎えてくれたこなつの写真です。

It’s not a real-time photo of Konatsu because of this situation, but it’s a photo of Konatsu who greeted me when I came home before.

飼い主バカではありますが、カワイイねえ。

It’s cute !

<番外編> 群馬県甘楽町「楽山園」

昨日から群馬に仕事に来ています。群馬県甘楽郡甘楽町という処で、その一角に小幡という城下町があります。あの織田信長の次男・信雄が上野国甘楽郡を与えられ以後7代に渡りこの地を治めてきたという歴史があるそうです。その信雄が小幡藩を立藩する際に造らせた庭園が「楽山園」なのですが、今日、昼休みにここを散歩してきました。こなつがいないのが残念ですが、おそらくワンコは入れてもらえないでしょう。

I’ve been in Kanra Town, Gunma Prefecture for work since yesterday. This is a castle town with a Japanese garden built in the Middle Ages (1,600s). I took a walk there for today’s lunch break. It’s a pity that Konatsu isn’t with me, but dogs are probably banned.

思った通り、園内には殆ど人の姿がありません。

As expected, there are almost no people in the garden.

この場所は姫の休憩処だったようですが「座敷に座ってお姫様の気分を味わってください」と書かれているので入ってみると、とても景色の良い場所でした。

It seems that this place was a resting place for the princess, and it says “Please sit in the tatami room and feel like a princess”, so when I entered, it was a very scenic place.

約40分、昼休みを気分良く過ごすことが出来ました。

I was able to spend the lunch break comfortably for about 40 minutes.

部分的リフォーム その2

先日のガスコンロに続いてレンジフードとロールカーテンの取り換え工事

Following the gas stove the other day, it is a replacement work for the kitchen fan and the roll curtain.

朝から夕方まで職人さんが出たり入ったりで、こなつにはストレスが溜まる一日でした。

Craftsmen went in and out from morning till evening, and it was a stressful day for Konatsu.

古くて音も大きい換気扇だったが、、、  It was an old and loud Kitchen Fan, but …
雰囲気も明るくなったかな  The sound is quiet and it feels bright because of the color
20年経過してこの状態だったが  It’s been 20 years and it’s been so dirty
こなつが好きなこの場所がキレイになった。  This place where Konatsu likes has become beautiful.

築20数年の我が家は今後も修理するところが沢山出てきそうで頭が痛い。。。

My house, which is over 20 years old, seems to have many places to be repaired in the future, and it hurts my head.