I can’t update my blog until tomorrow because I work in Gunma. So, I would like to introduce my favorite one from the videos I have edited so far. This is a video of when I went to play with my dog friends at the foot of Mt. Fuji five years ago. This time is approaching, isn’t it?
It was unexpectedly crowded, thinking that the road was open during the consecutive holidays. This was a downhill in front of the Asahina IC, waiting for 6 traffic lights.
その時のこなつは後部座席で寛いでいる。
At that time, Konatsu was relaxing in the back seat.
横浜公園ICで首都高を降りて、職場まではもうすぐ。
Get off the highway at the Yokohama Park IC, and the office is just around the corner.
はい、着いたよ!
Yes, I’ve just arrived.
別れを惜しむ二人(笑)
Bye bye, Have a good day!
後姿を目で追っている。。。
Konatsu is chasing the back with her eyes.
さあ、家に帰りましょう。横浜スタジアムの横から再び首都高に乗って家に向かう。
Let’s go home. From the side of Yokohama Stadium, take the highway again and head home.
Conversation with the clerk. “Would you like to deliver it? Your house is in the neighborhood, right?” “Can you deliver it? My house is in Kamakura, but … “” Oh! Then it’s impossible … “So the flowers went to the car. The clerk remembered my wife, who sometimes went shopping, and thought she lived nearby, so it seemed like this conversation.
There are so many 500 yen menus. There was a Chinese customer, but he said in Japanese, “It’s delicious! It’s delicious!” Even though the conversation was in Chinese.
家に帰ってきました。
I’m home!
なんだか今日はおすまし顔してるね!
Konatsu is sitting still.
買ってきた花は、今日は雨だから植えずに置いておきましょう。
It’s raining today, so don’t plant the flowers.
ポインセチアだけ玄関に飾って、今日はこれでお終い。
Only poinsettia is displayed at the entrance, and this is all for today.
Typhoon No. 14 is approaching Japan. It will rain from this afternoon, and it seems that it will approach the Kanto region on weekends. I’m having trouble with the event coming up on the weekend.
今はまだ天気が良くて海はやや波が高くなっている、ということは、、、
The weather is still good now and the waves are a little high in the sea …
サーファーには絶好のコンディションであるらしく、ご覧の通りだ。
As you can see, it seems to be in perfect condition for surfers.
今朝も七里ガ浜の広場ではワンコ達が元気に走り回っている。
Dogs are running around in Shichirigahama Park this morning as well.
こなつもちょっとだけ参加。
Konatsu also joined a little.
今朝は土のグラウンドじゃなくてこっちに集まっちゃったね。
This morning, dogs got together here instead of the soil ground.
天気予報によるとこの先はしばらく雨の日が続くようだから、今朝はやや長い時間ここで遊んできました。
According to the weather forecast, it will be raining for a while, so I stayed here for a little longer this morning.
Today I saw some interesting behavior of Konatsu. It’s a behavior that has been seen before, and when dogs start fighting, she runs to there and tries to arbitrate. It runs to that point even if it is a little far away.
中央の黒い子と茶色の子がやり始め、その飼い主さんが引き離そうとして引っ張っている。
The black and brown dogs are starting to do it, and their owners are pulling them apart.
こなつは「止めなさい!」とばかりにワオワオ吠えている。そしてやがて騒ぎが収まると、、、
Konatsu barks as if to say “Stop!” Until everything settles down.
スタスタと戻ってきた。今回はアンちゃんも止めに入り、2頭一緒に帰ってきた。
And Konatsu is back as if nothing had happened. This time Anzu also went into arbitration and the two came back together.
Here comes a dish that is not on the menu. Deep-fried thin sweet potato tempura, crispy on the outside and net on the inside. I don’t like sweet potatoes, but I thought it was delicious!
こんな感じです。
It is like this.
季節の盛り合わせ、盛り付けの奇麗さに圧倒される。
This is a seasonal platter. I was overwhelmed by the beauty of the presentation.
Last week, my PC suddenly went sick and I couldn’t send or receive emails, or other errors were displayed. So I tried “System Restore” to get it back to a good state a few days ago, but it still doesn’t work. Finally, as a last resort, I decided to return the PC to the initial state, prepared for the need for various troublesome things.
There are many things to do before this, but I will omit the introduction here and start recovery. It’s a screen that you rarely see, so please watch the progress.
しばらくするとこの画面になります。そして待つこと約15分、、、
This screen will appear after a while. And wait about 15 minutes …
windowsの再インストールが始まる。これも再起動を繰り返しながら30分くらいかかったかな?
Reinstallation of windows starts. Did this take about 30 minutes while repeatedly restarting?
この辺りでもう待つのが面倒臭くなっている。。。
It’s annoying to wait around here.
これも避けては通れない作業。自分のマイクロソフト・アカウントを忘れちゃうと面倒なことになる。
This is also an unavoidable task. Forgetting your Microsoft account can be troublesome.
Recovery is finally complete. After this, the PC is dangerous unless anti-virus measures are taken first. This PC has McAfee preset, but I don’t like McAfee, so uninstall it and replace it with another one.
I always live in the countryside of Kamakura, and my place of work is rather downtown Itabashi or Gunma, so I came to breathe the air of Yokohama while waiting for my wife.
明日からこの町のセールが始まるらしく、今日はまだ閑散としている。
It’s just before the sale of this town starts tomorrow, so it’s still quiet today.
On this day, I went to take care of my wife’s parents’ house, which is vacant. This is all for today as it is not enough to translate. The photo below is a fish shop on the way
On the way back, the sea is full of surfers. A police car was coming to crack down on the ban, but it seems that there is not much effect because illegal parking appears one after another.
After two days of business trip, I went to Shichirigahama for a walk this morning. konatsu was looking at the situation, and it was noticeable that there were six border collies among them.
先ずはハウル君。 This is Howl.
遠くにリオン君たち3頭が走ってるのが見える。
こっちにも。今朝は全部で6頭のボーダーが来ていた。
This morning there were 6 border collies in all.
十分に訓練され、飼い主の指示通りに走る彼らを見ていると凄いなと感心してしまう。
It’s amazing to see them well trained and running as directed by their owners.
こなつとアンちゃんは我関せずで、遊びの輪に加わろうとしない。
Konatsu and Anne don’t care and don’t join their play.
I have been on a business trip since yesterday for my regular Gunma job. There is “Kanra Roadside Station” about 10 minutes by car from the work place, and it is one of the pleasures of visiting Gunma to stop here.
ほぼ毎回、昼休みにはここに来てランチにするのです。
I come here for lunch almost every lunchtime.
ここには急速充電器もあるから、先ずは車にセットして、、、
食堂に来る。そしてほぼ毎回ピッツァマルゲリータを注文する。
Come to the dining room. And almost every time I order pizza margherita.
Is it so delicious? Yes, it’s delicious! Although Kanara town is a small town that is not a city, it is a sister city to Certaldo in Tuscany, Italy, and it is very delicious because it is baked with a genuine stone kiln and good local flour.
こんなでっかい看板があって、その前には、、、
直輸入のオリーブオイルとワインがずらり。
そしてこっちには地元の穫れたて野菜があり、これが安くて美味しいのです!
And here are the freshly harvested local vegetables, which are cheap and delicious!
Last week when I was driving on a highway. The flying pebbles hit the windshield and made a clinking sound. At that time, I wasn’t particularly concerned, but when I saw the car the next morning,… There are round scratches about 1 cm in diameter, and small cracks can be seen extending from them. For a while, I decided to put on a crack prevention sticker to see the situation, but…
さっそくディーラーに修理を依頼したけど、運が悪いとしか言いようがない。 I parked in a hot place yesterday at work, and when I came back, the cracks suddenly grew bigger. I think maybe the glass expanded due to the high temperature and the force was applied to the scratches.
私の代わりに、こなつが茫然(笑)
I can only say that you are unlucky. Konatsu said.
Today I woke up a little earlier than usual and went for a walk, so when I got to the park, nobody was there yet. 6:00 AM, the temperature was 27 degrees Celsius and it felt unexpectedly cool.
昨日まで伸びていた草が刈られていて、新鮮な草の匂いがする。
The grass that had been growing until yesterday is being mowed and it smells like fresh grass.
時間が経つに連れワンコの数が増えてくる。
アンズちゃん
ゴールデンのノエル君
最近ここに来るようになったコータロー君がこなつに「遊ぼうよ!」と誘ってくれるが、、、
Kotaro, who recently came here, invites Konatsu to “let’s play!”
こなつはなかなか応じない。
However, Konatsu does not respond easily.
徐々に接近していき、短い時間だったが遊ぶことが出来た。
Konatsu gradually approached and was able to play for a short time.
ありがとう! さようなら
今日は波が無く、穏やかな海です。 Today is a calm sea with no waves.
It is the Obon period from today. It’s the day to set fire to welcome our ancestors. My family is unexpectedly pious, We always hold a traditional event every year in Obon.
先ずは仏壇に飾り付けと食事などをお供えして、そのあと玄関の外に出て迎え火を焚きます。
First of all, we will decorate the Buddhist altar and provide meals, etc., and then go outside the front door and set off a fire.
「アタシも一緒に参加します」と、こなつも玄関で待機。
“I will join with you,” Konatsu waits at the entrance.
空から帰ってくるときに道に迷わないようにと祈る。
Pray not to get lost when ancestors return from the sky.