湘南ドッグパークという名のドッグラン

新湘南バイパスの茅ヶ崎海岸出口のすぐ横にあるドッグランです。アンちゃんパパに誘われてしばらくぶりに行ってみました。

This is a dog run just below the Chigasaki coast exit of the Shin-Shonan Bypass. I was invited by Anne’s owner to go there for the first time in a while.

ここは敷地の半分はバイパスの下だから雨が降っても遊びに行けますね。

Half of the site is under the bypass so I can go play even if it rains.

道を挟んで向こう側はゴルフ場です。

The golf course is on the other side of the road.

イタリアンハウンドドッグかな? この子に気に入られたのか盛んにこなつを誘ってきます。

Is it an Italian hound dog? This dog actively invites Konatsu to play, maybe he likes Konatsu.

なんだ、まだまだ走れるじゃん! って感じの1枚

What, you can still run! One piece that feels like

最近のアンちゃんは優しい表情で写ることが多いね。

Recently Anne is often photographed with a gentle expression.

この子はオーストラリアンシェパード、まだ若くて元気だ。

This dog is an Australian Shepherd, still young and energetic.

これからは時々ここにも来てみようと思う。

From now on, I will come here once in a while.

はんなり伊豆高原まで

今回はアンズちゃんファミリーと我が家の2家族で旅行することになり、、、

This time, I will be traveling with Anne-chan family and my family …

鎌倉を出発後はずっと海沿いの道を走り、この場所は途中の湯河原で、はんなり迄の半分を過ぎた辺りを走っている所です。

After leaving Kamakura, we drove along the road along the sea, and this place is Yugawara, which is about half way to “Hannari”.

はんなり伊豆高原がどの辺りにあるかというと、東伊豆のココ↑です。

The area where “Hannari Izu Kogen” is located is here↑ in east-Izu.

一日目はあいにくの雨模様でしたが到着する頃にはほとんど雨は上がり、この看板を目印にして右折し坂道を登って行きます。

Unfortunately, it was raining on the first day, but by the time we arrived, it almost stopped raining, and we used this sign as a landmark to turn right and climb the slope.

フロント棟の前までスタッフの方々が出迎えてくれて、部屋まで荷物を運んでいただいたので助かりました。

The staff welcomed us to the front of the entrance and carried our luggage to each room, which was helpful.

今回、我が家が泊まるのは蛍の部屋で、アンズちゃん達は松風の部屋。

This time, my family stays in the “Hotaru” room, and Anne’s family stays in the “Matsukaze” room.

ここはどの部屋も大正モダンのデザインに統一されていて、とてもシックで落ち着きます。

All the rooms here are unified in the Taisho Roman design, and it is very chic and calm.

こなつは早速室内の散策を開始し、あちこちを歩き回っています。

Konatsu immediately started walking around the room.

これはアタシ専用のお風呂ね! ワンコのお風呂まで檜造りです、凄いね。

“This is a bath exclusively for me!”  The bath for the dog is made of cypress, which is amazing.

庭の木々も紅葉が始まり、とてもきれいな眺めです。このあと温泉に浸かってゆっくりしているうちに夕食の時間になり、

The trees in the garden begin to turn red and have a very beautiful view. After that, it was time for dinner while bathe in the hot springs and relaxing.

2家族で来たからには一緒に楽しい食事にしたい、というワケでアンズちゃん家の部屋に4人分を用意してもらった。部屋には4人掛けのテーブルがセットされているのですが、更に小さなテーブルを追加しないと乗らないほどの豪華な夕食です。

Now that we came with two families, we wanted to have a fun meal together, so we asked the staff to prepare for four people in the room of Anne-family. A table for four people is set in the room, but it is a luxurious dinner that can not be put on the table alone.

和食会席のコースですが器の蓋を開けずに撮影してしまったので、美味しさと見た目の美しさが伝わらないかもしれませんが、とても美味しかったです。

This is a Japanese kaiseki course. I took the picture without opening the lid of the bowl, so it may be difficult to convey the deliciousness and beauty of the appearance, but it was very delicious.

満腹になった後は寝るだけです。そして時計は翌朝まで一気に進み、、、

After I’m full, I just go to bed. And the time goes to the next morning at once, …

朝の散歩は併設のドッグランに行きました。

For the morning walk, we went to the dog park on the Hannari site.

年齢のせいか最近はあまり走らなくなったこなつだけど、今朝は良く走ったね。

Konatsu hasn’t run much lately because she’s old, but she ran well this morning.

アンズちゃんも楽しそうな顔してる。

Ann also looks happy.

早起きして運動すれば昨夜あれだけ食べたのに快調にお腹が空くんですよねぇ(笑)

We ate so much last night, but we got hungry while getting up early and exercising.(lol)

そうは言っても朝からこんなに食べられるの?と思ったのですが、結局は食べてしまいました。

Even so, can you eat this much?  Yes, we can !

前日からの雨はすっかり上がり今日は良い天気。11時近くまで部屋でゆっくりしてチェックアウト。

The rain from yesterday has completely stopped and it is fine today. Relax in the room until around 11am and then check out.

この坂道を下って‘はんなり’を後にします。

Go down this slope and leave “Hannari”.

はんなりのスタッフの方に美味しいお土産店をいくつか教えて頂き、その中から近くのこの店に寄ってお土産を買い、、、

The staff at Hannari told us about some delicious pastry shops, and we stopped by this shop nearby to buy souvenirs …

その次に、伊東市内の田中屋製麺所の直売店に行きました。知る人ぞ知るここの焼きそばはB級グルメグランプリに推薦したいくらいの美味しい麺。

Next, we went to the direct sales shop of Tanakaya noodle factory in Ito city. Yakisoba here is delicious noodles that I would like to recommend for the locals’ favorite food Grand Prix.

長男は700g超の凄いボリュームで540円!

The L size is 540 yen with a great volume of over 700g!

そして、伊東マリンタウンへ

Next, we went to the roadside station “Ito Marine Town”.

ここはいわゆる海産物の道の駅ですが、今日は海中の様子が見られる遊覧船(ワンコも乗船OK)に乗ってみたいと思っていたのです。ところが、、、

This is a roadside station for marine products, but today I wanted to take a sightseeing boat (dogs can also board) where you can see the underwater conditions. However…

接近中の台風19号の影響なのか全便欠航。沖を見てもそんなに波があるようには見えないけれど、残念。その代わりと言えるのか分からないが、、、

All boats canceled due to typhoon No. 19 approaching. It doesn’t look like the waves are so high when you look offshore, but it’s a shame. I don’t know if it’s a substitute, but …

岸壁から海中を見たら、ソラスズメダイ(上)とメジナ?アオダイ?(下)。

I looked at the sea from the quay, I saw the damselfish (above) and the blackfish? or snapper?(under) It was a fun two days.

そして最後の最後に

根府川のパン屋「麦踏」に寄って焼きたてパンを買い、これで後は家に帰るだけです。
楽しい二日間でした。

At the very end, all I have to do is stop by the Nebukawa bakery “Mugihumi” to buy freshly baked bread and then go home.  

It was a fun two days.

秋深し、、、の季節の筈なのに暑い日が続く

庭の柿と甘夏の木の実が大きくなってきた。

The Japanese persimmon fruits and sweet summer fruits in the garden are getting bigger.

柿は収穫してもいいけど、この甘夏の方は黄色くなるまでまだかなり時間がかかりそう。

Persimmons can be harvested, but it will take some time before they turn yellow in this sweet summer fruits.

というワケで採ってみた。中には鳥につつかれて穴が開いてる実も見られる。

I tried to pick persimmons. Some fruits are pierced by birds.

こなつが、「それはなあに?」という顔をしているので目の前に出してみたが、食べたそうではなかった。

Konatsu had a face like “What’s that?”, So I put it out in front of her, but she didn’t want it.

さっそく試食してみると、想像していたよりも甘い。 これならイケる!

When I tried it, it was sweeter than I had imagined. This is cool!

剥いた柿を小さく切ってこなつにあげてみたけど、やっぱり食べませんでした。

I cut the peeled persimmon into small pieces and gave them to konatsu, but she didn’t eat it.


群馬にて仕事中

相変わらず昼間は気温の高い日が続き、群馬でも昨日の昼間は30℃近く、これではなかなか紅葉が進みませんね。

As usual, the temperature is high in the daytime, and even in Gunma, yesterday’s daytime was close to 30 degrees Celsius, which makes it difficult for the autumn leaves to progress.

ここが私の群馬での仕事部屋。私は歯科関係の仕事ですが皆さまへのお知らせとして、今月からマイナンバーカードを保険証として使用できるシステムがスタートします。詳しくお知りになりたい方はこちらをご覧ください。
https://myna.go.jp/html/hokenshoriyou_top.html  

This is my work room in Gunma. I am a dental worker, and as a reminder to all of you, a system that allows you to use your Individual Number Card as an insurance card will start this month. If you would like to know more details, please click link above.

こういう状況なのでこなつのリアルタイムの写真ではありませんが、以前私が帰宅したときに出迎えてくれたこなつの写真です。

It’s not a real-time photo of Konatsu because of this situation, but it’s a photo of Konatsu who greeted me when I came home before.

飼い主バカではありますが、カワイイねえ。

It’s cute !

ニューフェイス続々登場

昨日の朝、いつもの広場に散歩に行ったときのこと。また新しいワンコが2頭増えていた。

Yesterday morning, when I went for a walk in the usual park. Two new dogs were added.

3ヶ月のオーストラリアン・シェパードです。飼い主さんと「初めましてですよね?」と挨拶。
This dog is a 3 month old Australian Shepherd. Say hello to the owner, “Did we meet for the first time?”

この子は8ヶ月のゴールデン・レトリバー。

This is an 8 month old Golden retriever.

その他の子も若いワンコばかりでみんな走り回って遊んでいるから、こなつはその中には入れず、遠くから見ているだけです。

All the other dogs are young and all run around and play, so Konatsu isn’t in it, just looking at it from a distance.

今日のこなつは珍しくみんなに近い所まで歩いてきた。でもこうしているだけです。10年前にこなつが初めてここに来た頃からだんだん世代交代が進み、とうとうこなつが最年長になってしまいました。まだ当分、最年長の座は譲れませんね。

Konatsu rarely walked to a place close to everyone. But she’s just doing this. Since the time when Konatsu first came here 10 years ago, the generations have gradually changed, and finally Konatsu has become the oldest. “For the time being, I can’t give up my oldest position.”

続編を忘れていました

続編とは言っても残っているのは夕飯と翌朝の朝食くらいのものですけどね。

I forgot to write a sequel. I forgot to write a sequel.

夕方の散歩が終わり、お待ちかねの夕飯です。

The evening walk is over and it’s dinner.

この日はこんなメニューで

Menu of the day

前回泊まった時にはボリューム満点で私達にはちょっと多かったけど、今回のは割とサッパリ系で量も手頃で味も美味しくてとても良かった。

The last time we stayed there was a heavy meal, which was a bit too much for us, but this time it was not too heavy, and the taste was delicious.

その後でバーにも寄って軽く食後酒を頂いて、、、

After that, we stopped by the bar and had a light after-dinner drink …

こなつもワンコ用ノンアルカクテルなんてのを飲んでこの日は終了。そして翌朝、、、

Konats drunk a non-alcoholic cocktail for dogs、 this day is over.

御影用水の風景はいつの季節に来ても心癒されるお気に入りの場所です。

And the next morning, the scenery of Mikage Irrigation is a favorite place to heal my heart no matter what season I come.

散歩の後は7:30から朝食ですが、これもセーブして食べないと一日中満腹状態が続いてしまいます。

After the walk, breakfast starts at 7:30, but if I don’t save and eat this too, I will be full all day long.

今回は、前日のコンサートが目的の旅でしたが、一泊二日ゆっくり楽しめました。

This time, the purpose of the trip was the concert the day before, but we enjoyed it for two days and one night.

しばらく着てなかったこなつの洋服を持ってきましたがパッツンパッツン(笑)

I brought Konatsu’s clothes that she hadn’t worn for a while, but when I put them on, it’s super tight on her (lol)

宣言解除になった軽井沢

今回は軽井沢でコンサートを聴いて、レジーナ御影用水に一泊の予定を立てていた。9月末で緊急事態宣言が解除になるなんて知る由もなく2ヶ月くらい前にチケットを購入していたのですが、案の定、行きの高速道路は大渋滞。あっちでもこっちでも事故が起き、軽井沢まで5時間以上もかかってしまった。

This time I went to a concert in Karuizawa with my wife and daughter and planned to stay overnight at Regina Mikage Irrigation. I bought tickets about two months ago without knowing that the state of emergency would be lifted at the end of September, but as expected, the highway to go was heavily congested. Car accidents occurred in several places along the way, and it took more than 5 hours to reach Karuizawa.

渋滞中のこなつ。もううんざりという表情でママにもたれかかっている。

Konatsu in a traffic jam. She is leaning against my wife with the expression “I’m tired of it.”

午後1時半過ぎ、開演30分前にかろうじて軽井沢大賀ホールに到着。

After 1:30 pm, we barely arrived at Karuizawa Ohga Hall 30 minutes before the performance started.

今日は福間洸太郎さんのピアノリサイタルです。バッハ&メンデルスゾーン

Today is Kotaro Fukuma’s piano recital. Bach & Mendelssohn

収容人数700名程のやや小さいホールですが、ソニーの大賀会長の寄贈によって作られたホールで音響にも特徴がある。ピアノの音が客席の中央辺りから聞こえてくるような感じです。

Although it is a rather small hall with a capacity of about 700 people, it is a hall donated by Sony Chairman Oga and has a characteristic sound. It feels like the piano sound is heard from around the center of the audience.

約2時間のコンサートを楽しんで、それからレジーナリゾート御影用水に向かった。

We enjoyed the concert for about two hours and then headed to Regina Resort Karuizawa.

レジーナグループはどこもスタッフの皆さんの対応が心地良いのが特徴です。それに到着したらすぐに「こなつちゃん!」と名前を呼んでくれるから飼い主は嬉しくなっちゃうね!

今日のこなつはコンサートの間ずっと車の中で待っていたから、レジーナに着いたらすぐに散歩に行きました。

Today’s Konatsu was waiting in the car all the time during the concert, so as soon as we arrived at Regina, I went for a walk with my daughter.

ドッグランでは久しぶりにこなつが走る姿を見ることが出来た。まだまだイケるじゃん、って感じ。

At the dog park, I was able to see Konatsu running for the first time in a long time. I feel like it’s still cool.

レジーナの館内はハロウィンの飾り付けがされていて、ワンコ用の被り物も用意されている。

The inside of Regina is decorated for Halloween, and headgear for dogs is also available.

こんな風にね! Like this!

部屋に戻って寛いでいるとそろそろ夕飯の時間です。

When we return to our room and relax, it’s about time for dinner.

今日は疲れたぁとか、楽しかったぁ、などと話しながら料理を待ちます。

We wait to be served while saying, “we are tired today, we enjoyed the concert.”

先ずはこなつの「鹿肉のサイコロステーキ」

First of all, Konatsu’s venison diced steak.

前回来たとき、これのMサイズを頼んだらこなつは足りなそうだったので今回はLサイズにしてみた。ちょっと多いかなと思ったけれど、しっかり完食。
~少し長くなったので私達のは明日に続く~

When we came here last time, when I asked for the M size of this, it seemed that Konatsu was not enough, so this time I tried to make it the L size. I thought it was a little too much, but it was completely eaten.
~ It’s been a little longer so to be continued. ~

こなつのダイエットのその後について

こなつが7月頃からダイエットを始めて、8月末には1.3kgの減量ができたことを以前書きました。その後は、体重が急に減りすぎるのも良くないから徐々にダイエットを緩めて、、、

As I wrote before, Konatsu started dieting around July and was able to lose 1.3 kg at the end of August. After that, it’s not good to lose too much weight suddenly, so gradually loosen her diet …

現在、こなつの主食は「POCHI」のエイジングケアで、朝はこれにシニア犬用の牛乳を入れ、夜は肉か魚をトッピングします。

Currently, the staple food of Konatsu is “POCHI’s aging care”, which is topped with milk for senior dogs in the morning and meat or fish at night.

一食分はこのスプーンに4杯

4 tablespoons for this spoon is 1 serving.

そしてオヤツにはママが作ったマグロやビーフのジャーキーを食べているのですが、昨日こなつの体重を計ってみた。するとこの1ヶ月でまた1kg増えていた。オヤツが多かったのかな?

And Konatsu eats my wife’s homemade tuna and beef jerky for her, and yesterday I weighed her. Then, Konatsu has gained another 1kg in the past month. Did I give too many dog treats?

これからはオヤツは控えめにしようと思う。

From now on, I’ll try to be modest in giving dog treats.

長生きしてもらいたいからね。

I want you to live longer.

健康診断の帰り道

今日は鎌倉市の市民検診の日で、私とママは誕生日が近いから一緒に受けることができた。朝食抜きで検診を受けたので終わった時にはお腹がペコペコ、家までもたないから途中で食べようという事になり、、、

This morning, I went to Kamakura City’s citizen medical checkup with my wife. We had a medical checkup without breakfast, so when we finished, we were hungry so we decided to eat on our way home …

鎌倉山のカフェ「ル・ミリュウ」でモーニングセットです。

I decided to eat a morning set at the cafe “le milieu” in Kamakurayama.

こなつは「何か食べれそうな予感!」なのか、階段を駆け上がっていく。

Konatsu runs up the stairs, perhaps because she feels like she can eat something!

今日は天気が良くて、遠くに海がハッキリ見えている。

The weather is fine today and the sea is clearly visible in the distance.

これがモーニングセット

This is the morning set

こなつが食べられるものはあんまり無かったけれど、パンの耳だけもらいました。

There weren’t many foods that Konatsu could eat, but she only got crust.

私たちが食べ終えて店を出た時間はまだ10時過ぎでしたが、もう駐車場は満車。

It was past 10 o’clock when we finished eating and left the cafe, but the parking lot is already full.

実は、お店で食べただけでは物足りず、モンブランを買って帰ってきてすぐに食べたのでした(笑)
Actually, eating at the cafe wasn’t enough, so we bought Mont Blanc and ate it right after we came back (lol).

<番外編> 群馬県甘楽町「楽山園」

昨日から群馬に仕事に来ています。群馬県甘楽郡甘楽町という処で、その一角に小幡という城下町があります。あの織田信長の次男・信雄が上野国甘楽郡を与えられ以後7代に渡りこの地を治めてきたという歴史があるそうです。その信雄が小幡藩を立藩する際に造らせた庭園が「楽山園」なのですが、今日、昼休みにここを散歩してきました。こなつがいないのが残念ですが、おそらくワンコは入れてもらえないでしょう。

I’ve been in Kanra Town, Gunma Prefecture for work since yesterday. This is a castle town with a Japanese garden built in the Middle Ages (1,600s). I took a walk there for today’s lunch break. It’s a pity that Konatsu isn’t with me, but dogs are probably banned.

思った通り、園内には殆ど人の姿がありません。

As expected, there are almost no people in the garden.

この場所は姫の休憩処だったようですが「座敷に座ってお姫様の気分を味わってください」と書かれているので入ってみると、とても景色の良い場所でした。

It seems that this place was a resting place for the princess, and it says “Please sit in the tatami room and feel like a princess”, so when I entered, it was a very scenic place.

約40分、昼休みを気分良く過ごすことが出来ました。

I was able to spend the lunch break comfortably for about 40 minutes.

あさんぽ

今朝も七里ヶ浜に行ってきました。遠くにワンコが沢山いるのが見えるけど、こなつは何故かそこへ向かおうとせず、、、

I went to Shichirigahama this morning as well. I can see a lot of dogs in the distance, but for some reason Konatsu didn’t try to go there …

誰も居ない静かな裏庭の方が好きみたい。

Konatsu seems to prefer a quiet backyard with nobody.

しばらく歩いて元の場所に戻るとアンちゃんがいたので、私もそこに座ってパパさんと世間話。
After walking for a while and returning to the place where I first came, Anne was there, so I sat there and talked with the owner.

朝はかなり涼しく秋らしくなってきた。

It’s getting pretty cool in the morning and it’s getting more like autumn.

この子はブルーノ君。こなつとはまあまあ相性が良い。

This is Bruno. Konatsu goes well with him.

じゃあまたね!と家に帰って行った。日曜日の朝でした

see you later! He went home. It was Sunday morning

部分的リフォーム その2

先日のガスコンロに続いてレンジフードとロールカーテンの取り換え工事

Following the gas stove the other day, it is a replacement work for the kitchen fan and the roll curtain.

朝から夕方まで職人さんが出たり入ったりで、こなつにはストレスが溜まる一日でした。

Craftsmen went in and out from morning till evening, and it was a stressful day for Konatsu.

古くて音も大きい換気扇だったが、、、  It was an old and loud Kitchen Fan, but …
雰囲気も明るくなったかな  The sound is quiet and it feels bright because of the color
20年経過してこの状態だったが  It’s been 20 years and it’s been so dirty
こなつが好きなこの場所がキレイになった。  This place where Konatsu likes has become beautiful.

築20数年の我が家は今後も修理するところが沢山出てきそうで頭が痛い。。。

My house, which is over 20 years old, seems to have many places to be repaired in the future, and it hurts my head.

久しぶりにマー君と会った

こなつと夕方の散歩に出かけ、しばらく歩いていたらマー君と会った。

I went for an evening walk with Konatsu, and after walking for a while, I met Moron.

マー君のパパさんは1ヶ月以上の入院をされていたが意外とお元気そうで良かった。その間は禁煙生活だったから「もうこれで何とかタバコは止められそうだ。」とのこと。

Maron’s owner had been hospitalized for more than a month, but it was surprisingly good that he seemed to be fine. He said he was quitting smoking during that time, so he said, “I think I can stop smoking.”

娘さんとお孫さんも一緒で賑やかな散歩。小さい子供が苦手なこなつだけれど、なんとか後ろをくっついて歩いてきました。

A lively walk with his daughters and grandchildren. Konatsu is not good at small children, but she managed to walk behind them.

今日はやや短い散歩だったけど、これでおしまい。

It was a short walk today, but that’s it.

イワシの骨せんべい

ママがイワシを買ってきて、それを下ろした後で残った骨をオーブンで焼いて、、、

My wife bought sardines, filleted them into three pieces, and baked the remaining bones in the oven …

こなつの大好物の骨せんべいの出来上がり!

The bone cracker, which is a favorite of Konatsu, is ready!

こなつは完成品を見なくてもママが何をしているのか想像はできる。だからこの顔。

Konatsu can imagine what mom is doing without looking at the result. So this face.

見たら食べずにはいられない。

Konatsu can’t help eating it when she sees it.

もっと頂戴!と目が険しくなる(笑)

“I want to eat more!” So her eyes get steep (lol)

3連休最終日の今日は朝から良い天気。今朝は生シラスが大漁だったという情報が入ったので早速予約して買いに出向いた。

Today, the last day of the three consecutive holidays, the weather is good from the morning. I got information that fresh whitebait was a big catch this morning, so I made a reservation immediately and went to buy it.

ここは境川、少し上流では柏尾川と呼ばれている。

This is called the Sakai River, and a little upstream is called the Kashio River.

ここから500mほどで河口。江の島の前に流れ込む川です。左岸に船が見えますが、あそこが生シラス漁をしている網元の浜野水産。

The estuary is about 500m from here. It is a river that flows in front of Enoshima. You can see a boat on the left bank, and there is Hamano Fisheries.

今日は湘南の地ダコもあるという事だったのでそれも予約しておいた。遠くからママが戻ってきた。
I heard that there is a local octopus in Shonan today, so I made a reservation for it as well. I can see my wife who bought it is back.

こなつは生シラスも大好きだから、今夜は大騒ぎだろうな。

Konatsu also loves raw whitebait, so it’s going crazy tonight.

台風一過の日曜日

すごい雨を降らせた台風14号でしたが翌日の今日は昼頃から快晴。夕方は秋らしい涼しさの中を散歩に出かけた。

Typhoon No. 14, which caused heavy rain, has passed, and the next day, today, it is fine from around noon. In the evening, I went for a walk in the coolness of autumn.

毛が抜け始めてもう2ヶ月近くなるのにまだ収まる気配がない。お尻の周りに白い毛が浮き上がっている。

Konatsu hasn’t seemed to settle down even though it’s been almost two months since her hair started to fall out. White hair is floating around the buttocks.

家の近所を歩いただけだから、何度もご紹介している場所しか写す処が無いけれど

Since I just walked around my house, I can only take pictures of the places I have introduced many times.

龍口明神社の前で撮影してみた。歩いているうちに辺りはだんだん暗くなり、、、

I took a picture in front of Ryukomyō Shrine. As I walked, the area became darker and darker …

中秋の名月は明日21日ですが、今年は満月です。

There is a seasonal festival called “Otukimi” in Japan. Otukimi means “viewing the moon”, people decorate silver grasses and offer rice dumplings to the moon. It also means gratitude for the harvest of the grain. tomorrow is the day.

反対側を向くと富士山のシルエットがきれいです。

Looking to the other side, the silhouette of Mt. Fuji is beautiful.

どんどん暗くなっていく。。。

It’s getting darker and darker…

道の駅めぐり

鴨川からの帰りは3ヶ所の道の駅に寄りながら帰ってくることにした。

On the way back from Kamogawa, we decided to come back while stopping at three roadside stations.

まず最初はレジーナのすぐ近くの潮騒市場

First of all, the Shiosai Market near Regina

ここは走りながら目に入ったから立ち寄ってみたけど、お土産屋さんという感じでした。

I stopped by because I saw it while running, but it felt like a souvenir shop.

次はローズマリー公園はなまる市場
ここは市場の周りに広い敷地があって森の中を散歩できるのですが、あいにく雨が強くなってしまい、こなつを連れて歩くことは諦めました。

Next is Rosemary Park Hanamaru Market. There is a large site around the market where you can take a walk in the woods, but unfortunately the rain got heavy and I gave up walking with Konatsu.

ここでは農産物がたくさん売られていてママにとっては嬉しい場所だったみたい。

It seems that it was a nice place for my wife because a lot of agricultural products were sold here.

この後もまだまだ買い込んで、やっぱりねって感じ(笑)

After this, she still bought it… I knew it! (lol)

最後に行ったのがこの日の一番のお目当ての「ちくら・潮風王国」

The last place we went to was the “Chikura / Shiokaze Kingdom” that we were most interested in on this day.

遠くに見えてるのが海産物の市場ですが、手前の芝生のスペースはワンコが走るコースが出来ている。

The seafood market is visible in the distance, and the grass space in the foreground has a course for dogs to run.

だけどこなつはここを走らずに、、、

However, Konatsu didn’t run here …

係留されている漁船のところに来た。見学用に開放されていたので入り口に向かい

I came to the moored fishing boat. It was open for a tour, so head to the entrance

甲板まで上がってみた。この後、こなつは車の中で待っていてもらい、私はマーケットの方へと移動。
Konatsu went up to the deck. After this, Konatsu waited in the car and I went to the market.

建物の真ん中にでっかい生け簀があり、その前で獲れたての魚が売られている。

There is a huge fish cage in the middle of the building, and freshly caught fish are sold in front of it.

メチャクチャ安いし美味しそうなんだけど、これを買って帰っても捌くのが大変そうだから買うのは止めにして、場内を見て歩いていると、、、

It looks cheap and delicious, but even if I buy this and go home, it seems to be difficult to fillet it, so I stopped buying it and walked around the venue …

レストラン街があった。メニューを見るとかなりそそられるのですが、これらを食べるほどお腹がすいていなかったんだよねえ。

There was a restaurant area. Looking at the menu, it was quite intriguing, but I wasn’t hungry enough to eat these.

さっきの生け簀の所に戻ると、隣の売店では注文してからフライを揚げるというのでアジフライとイカメンチを注文。これをママと半分ずつすることにした。

When I returned to the cage, there was a shop. Here, I ordered fried horse mackerel and squid menchi because it is said that the fry is fried after ordering. I ate this half with my wife.

アジにはタルタルソースを添えてくれたのですが、何も付けないままでも十分美味しい!

The fried fish was served with tartar sauce, but it’s delicious enough without adding anything!

イカメンチも美味しかった。今まで千葉県にはあまり縁がなかったけれど、かなり良い印象を得られた今回の旅行でした。

The squid menchi was also delicious. I haven’t had much connection with Chiba prefecture until now, but this trip made a pretty good impression.


レジーナリゾート鴨川

昨日の蔵元の話の続きなのですが、今回はブログコンテストの副賞として頂いた招待券でレジーナリゾート鴨川に行ってきました。

This time, I went to Regina Resort Kamogawa with the invitation ticket that I received as a supplementary prize for the blog contest.

途中、海ほたるで休憩して

On the way, take a break at Umihotaru
*Umihotaru is a parking area where the expressway that passes through the undersea tunnel in Tokyo Bay goes out to sea on the way.

ここから鴨川まではノンストップで走ります。

I drove non-stop from here to Kamogawa.

レジーナリゾートは鴨川シーワールドのすぐ隣でした。

Regina Resort is right next to Kamogawa Sea World.

入り口を入り、敷地内のスロープを下ると玄関前に到着。

When I went down the slope on the premises, I arrived in front of the entrance.

どこのレジーナリゾートも共通ですが、荷物を降ろすとチェックインしている間に荷物をすべて部屋の中まで運んでおいてくれます。犬連れだと荷物が多いからとても嬉しいサービスですね。

At any Regina Resort, you can unload your luggage at the front door and our staff will take all your luggage into your room during the check-in process. It’s a very nice service when you have a lot of luggage.

部屋からは海が一望できるし、

You can overlook the sea from the room

風呂からもこの通り。これは夜暗くなってからよりも、眺めが良いこの時間に入るべしと思って、チェックイン後の最初にやったことが入浴でした(笑)

This view from the bath. I thought that I should take a bath at a time when the view was better than after it got dark at night, so the first thing I did when I arrived was taking a bath (lol)

さあ、夕方の散歩に行こう!

Let’s go for an evening walk!

プールサイドを通ってビーチに出ます。手前のがワンコ用のプールで、奥に見えるのが人間用のプール。
Go out to the beach through the poolside. The pool in the foreground is for dogs, and the pool in the back is for humans.

こっちが人間用だけど、こう涼しくなるとちょっとね。。。

そのあと浜辺に出て約30分の散歩から戻るとそろそろ夕飯の時間だ。

After that, when I went out to the beach and returned from a walk of about 30 minutes, it was time for dinner.

こなつにはワンコ用メニューの中からサーモン焼きを頼んでおいた。

For Konatsu, I ordered grilled salmon from the dog menu.

今まで泊ったことのある蓼科と軽井沢御影用水のレジーナでは夕飯はフレンチのコースだったけど、ここは和食のコースでした。先に結論から言うと、とても美味しかったです。

At Regina Tateshina and Karuizawa Regina, where I have stayed, dinner was a French course, but this was a Japanese course. From the conclusion, it was very delicious.

食べきれないほどのボリュームに見えたけど、結局は完食(笑)

こなつは自分のを食べた後はテーブルの下でリラックスしていた。こうして一日目が終了し、我々は疲れていたこともあり9時には寝てしまいました。

Konatsu was relaxing under the table after eating her own. This was the end of the first day and we fell asleep at 9 o’clock, partly because we were tired.

そして翌朝、夜明け前には目が覚めてしまったのでそのまま起き上がり

And the next morning, I woke up before dawn, so I just got up.

日の出は05:22となっていたのでその時間まで待ってみると

The sunrise was 05:22, so I waited until that time.

この日は雲が多くて太陽は見られず、ずっとこのままだった。

There were a lot of clouds on this day and I couldn’t see the sun.

そのあとまた眠ってしまい目覚めると9時前。慌てて朝食を食べにレストランへ。

After that, I fell asleep again and woke up before 9 o’clock, in a hurry to go to the restaurant for breakfast.

メニューを見ると、これまた朝からすごい品数。

Looking at the menu, this is another amazing number of items.

これは三段重になっていて、、、

This is a three-tiered structure …

並べたらこんなことに。。。

When I put them side by side, it looks like this.

これはこなつの朝ごはん、キンメダイの蒸し焼き

This is Konatsu’s breakfast, steamed Kinmedai

あっという間に食べ終わり、「アタシが食べられるものはもうないの?」とテーブルの上を見渡していた。

She finished eating in a blink of an eye and looked over the table asking, “Is there anything I can eat anymore?”   It was a fun two days.

寿萬亀(じゅまんがめ)という蔵元

房総方面に足を延ばしたときに立ち寄った蔵元。

The sake brewery that I stopped by when I went to the Boso Peninsula.

外観からして期待させるものがありますが、中に入ってみると、、、

There is something that I can expect from the appearance, and when I go inside, …

こんな額が目に入り、これは何だか凄いものだと周りを見ると更に、、、

When I saw such an amount, I realized that it was something amazing, and when I looked around it, …

清子内親王の結婚の儀にここのお酒が奉納されたということで、その時の写真が壁いっぱいに飾られている。最近世間を賑わす彼の人の話題と違って、こちらはおめでたい気分になれる。

Since the sake here was dedicated to the wedding ceremony of Princess Sayako, the photographs at that time are displayed on the wall. Unlike the topic of the person who have been bustling in Japan these days, this makes me feel congratulations.

さっそく数本買って帰ってきました。車だから試飲ができないのは残念だったけど。

I bought a few bottles and came back. It was a pity that I couldn’t taste and choose these because I had to drive a car.

こんな看板もあり、店内ではこれをオーダーしている人がいたので私たちも食べてみることにしました。
There was also a sign like this, and there were people ordering it in the store, so we decided to try it too.

但書には「アルコールは含まれていません」と書いてあるが、酒粕が混じっているようなとても濃厚な味わいがして美味しかったです。

The proviso says, “Alcohol is not included”, but it tasted very rich and delicious as if it was mixed with sake lees.

こなつは車の中でお留守番だったから、我々が戻ってくるとつまらなそうな顔をしていたので、ソフトクリームの残りを少しだけ食べさせてあげたのでした。

Konatsu was waiting in the car, and when we came back, she looked boring, so I gave her a little bit of the rest of the soft serve cone.

日曜日の朝

昨日まで群馬出張だったので三日ぶりの朝の散歩です。

It’s Sunday morning. I was on a business trip to Gunma until yesterday, so this is my first morning walk in three days.

昨日と一昨日は夏が戻ったような暑さでしたが今朝は割と涼しい。

It was hot as if summer had returned yesterday and the day before yesterday, but this morning it is relatively cool.

私の到着がいつもより遅かったのでアンちゃんは散歩を終えて帰る直前でした。

My arrival was later than usual, Ann was just before returning after finishing her walk.

黒ラブのボビーちゃん(上)と白ラブのヒナちゃん(下)

Bobby (above) and Hina (below)

この2頭もそろそろお帰りのようです。と言ってもまだ6時過ぎだから早い時間ですけどね。

These two are about to return. Even so, it’s still past 6 o’clock, so it’s an early time.

オーストラリアンケルピーのルナちゃんはこなつの姿を見つけると走ってきてくれるのですが、こなつは一緒に遊ぼうとしない。

Luna from Australian Kelpie runs when she finds a figure of Konatsu, but Konatsu doesn’t try to play with her.

ハウル君とは相性良さそうなんだけど、こなつが昔のようには走らなくなってしまったからね。
It seems to go well with Howl, but Konatsu doesn’t run like it used to.

最近のこなつは、こうしてみんなの様子を見ていることが多いのです。

These days, Konatsu often looks at everyone in this way.

熱海にて

昨日までは山と湖

Until yesterday mountains and lakes

今日は海の目の前

Today, in front of the sea

東急ハーヴェストクラブ熱海伊豆山です。

This is Tokyu Harvest Club Atami Izusan.

部屋に温泉が付いているのでお湯を入れてみるとこんな色! いかにも温泉の色だ。

There is a hot spring in the room, so when I ran hot water, it looks like this! It’s the color of the hot spring.

この日はセイジオザワ松本フェスティバルのライブ配信があるのでPCとHDMIケーブルを持参して部屋のTVに接続して、、、

There will be a live stream of the Seiji Ozawa Matsumoto Festival on this day, so I brought my PC and HDMI cable and connected it to the TV in the room …

部屋でコンサートを楽しみ、そのあと夕飯。今日はホテルのテイクアウトのお弁当

We enjoyed the concert in the room and then dinner. Today, hotel takeaway bento.

こなつは私が食べているのをずっと目で追っていたらしい。。。 そして翌朝

Konatsu seems to have been following me as I was eating.

ここは山の斜面に位置しているからワンコの散歩コースもこんな坂道なのです。

And the next morning. Since the hotel is located on the slope of the mountain, the walking course of the dog is also such a slope.

あっという間の三日間でした。

Three days went by so fast.