マスク会食をしてみむとてするなり

宣言が解除され、昨日の神奈川県の新規感染者数は9人。そろそろ4人程度のマスク会食ならやってもいいだろうと飲み友達を2人お招きしてみた。

The state of emergency was lifted, and yesterday the number of newly infected COVID-19 in Kanagawa Prefecture was nine. So I invited two friends to think that it would be okay to have a dinner for about four people.

いつもと違う気配を感じ取ったこなつは時間前からソワソワ。

Konatsu felt a different sign from usual, she felt ansty from a while ago.

久しぶりに会った人たちなので初めのうちこなつはワオワオ吠えまくっていたけどすぐに落ち着いた。こなつは慣れ親しんだ人たちに囲まれて過ごすのは好きだからね。

Konatsu was barking at first, but soon calmed down. She likes to spend time surrounded by familiar people.

ママは久しぶりに時間をかけてあれこれ料理して、先ずは前菜から。
(左奥)胡瓜と搾菜のゴマ和え  (右奥)イカとセロリのレモンドレッシング和え
(左手間)タコ・キムチ・アボカドの和え物  (右手前)エリンギと青唐辛子の炒め物

My wife took the time to cook a lot, starting with the appetizer.
(Back left) Cucumber and squeezed vegetables with sesame seeds (Back right) Squid and celery with lemon dressing (Front left) Octopus, kimchi, avocado sauce (Front right) Stir-fried king trumpet and green pepper

そろそろ禁漁期間が近づきつつある生シラス

Raw shirasu is approaching the closed season.

こなつは生シラスが大好きだ。

Konatsu loves raw shirasu.

舞茸のフリット

Maitake mushroom frit

地魚の刺身。 となれば、ここでもこなつが登場!

Sashimi of local fish. If so, Konatsu will appear here as well!

カワハギに肝を付けて召し上がる(笑)

Eat with filefish’s liver

まだ他にアタシが食べられるものはないの?とテーブルを見上げている。

“Is there anything else I can eat yet?” she looked up at the table.

料理もお酒もどんどん進み、次は大根のステーキ。

Next was radish steak Cooking and liquor go on and on

フランスパンに大豆のカレーやモッツァレラチーズ・ミニトマトを合わせる。

soybean curry, mozzarella cheese and cherry tomatoes with French bread.

和風のビーフシチュー、味噌風味。

Japanese-style beef stew, miso flavor.

ようやくご飯   Finally rice

アタシが食べるものはもう無いのね、と残念そうな顔。

A disappointing face that I don’t have anything to eat anymore.

デザートは庭の柿で作ったケーキ。 楽しい時間でした

The dessert is a cake made from persimmons in my garden. it was a fun time

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です