こなつは私達が食後に何か甘いお菓子を食べようとすると、その気配を察した途端にじり寄ってくる。その察知能力には感心してしまう。
Whenever we try to eat some sweet snacks after dinner, Konatsu comes to us as soon as she senses our presence. I am impressed by her perceptiveness.
今夜は人形焼を食べようとしたのですが、その袋を開けるガサゴソという音がしたら、もう私の足元に来ているのです。
Tonight I was about to eat Japanese pancake, but when Konatsu heard the rustling sound of that bag being opened, she was already at my feet.
「それ、アタシも食べられますよね?」という顔してオスワリしている。
“I can eat that, too, can’t I? ” Konatsu appears to be saying.
こんな見せ方する方が悪いと言えば悪いが、、、
It is wrong to say that it is worse to show it this way.
餡子の入ってない部分だけならいいか、と私はこなつに甘いから、、、
I give in to Konatsu too easily, “I’ll give you just the part without the bean jam.”
結局こうなるのです。
This is what happens in the end.