しばらく七里ヶ浜の様子を書いてなかったので今朝はカメラを持って行ってみました。最近は暑くなったので皆さん散歩に来る時間が早くなり、、、
I have not written about Shichirigahama for a while, so this morning I went there with my camera. It’s getting hotter these days, so everyone is coming in for a walk earlier and…
5時半過ぎに着いた時には散歩は終わりかけていた。
The walk was almost over when I arrived shortly after 5:30.
こなつはみんなと交わって遊ぶことはしないので遠くからその様子を眺めているだけ。数年前までのこなつはみんなと走り回るのが大好きだったけど、やっぱり歳のせいなのかな。最近はいろんな場面でこなつの衰えが見え隠れするようになり心配ではあるが、今のような時間がゆっくり流れていって欲しいし、この先もまだ沢山の思い出を作りたいからね。
Konatsu does not play with everyone and just watches from afar. Until a few years ago, Konatsu loved to run around with everyone, but I wonder if it is because she is getting older. Recently, Konatsu’s decline has become apparent in various situations, and I am concerned, but I hope that time will continue to pass slowly as it has in the past, and that we will still have many more memories to make in the future.
別れ際にみんなの写真を撮ることができました。
I was able to take a picture of everyone when we parted.
ボーダーコリーのハウル君。こなつは彼とは仲良しです。
Howl, a Border Collie. Konatsu is good friends with him.
黒ラブのボビーと白ラブのヒナちゃん
Bobby, a black lab, and Hina, a white lab.
フラットコーテッドレトリバーのバンバン君と黒ラブのポルトレス君
Bam Bam, a flat-coated retriever, and Portress, a black lab.
こういう状況になるとこなつは中に入って行けず、遠巻きに見ているだけ。
In a situation like this, Konatsu could not go inside and just watched from a distance.
足を洗っているアンズちゃん。朝露に濡れて足が汚れちゃうんだよね!
Anzu washing her feet. Her feet get so dirty from all the morning dew!
帰りはいつもと違うコースで
I took a different course on the way back.
沖にはシラス漁の船が見える。
Shirasu fishing boats can be seen offshore.
いよいよ7月です。
July is here.