お墓参りと浜名湖

春のお彼岸からは少し遅れてしまったが、藤枝と菊川にお墓参りに行ってきた。

いつも藤枝に着くのがお昼時なのですが今回もそば処「木むら」で昼ご飯。毎回蕎麦粉が変わるのだが、今日のは山形県産でした。

ここの蕎麦はとても美味しい。そして昼にはランチ、ミニ蕎麦+どんぶり各種で1,300円くらいがあり、これはミニ蕎麦+小エビ天丼のセット。

藤枝のお寺では写真を撮らなかったので宿泊先の東急ハーベスト浜名湖へ

ロビーから見た浜名湖内の猪鼻湖

その緒鼻湖の周りを夕方の散歩。昼は暑いくらいだったのにこの時間は寒い。

最近のこなつは大きないびきをかいて寝るようになった(笑)

そして翌朝

ここは今ちょうど桜が満開

このあと行った菊川のお寺でも満開

今年のサクラ

年々桜の開花時期が早まっているように思えるけど、それにも増して今年は早い。先週、群馬に仕事に行ったときに既に関越道の嵐山PAはもう満開。

これでは鎌倉の桜も今週末まで持つかどうか、なので一昨日出かけたついでに近場の桜を見に行ってきた。

こなつも一緒にね

ここは家を出てすぐの鎌倉山の桜。木によっては葉桜になりかけている。

これは鶴岡八幡宮前の若宮大路の段葛。まだ植え替えて10年も経たないくらいの若い木だから、あと10年位すればいい感じになるのだろう。

最後に、逗子ハイランドの桜並木
ここは車で走るとどこまで行っても桜並木が続く住宅街なのでビデオ撮影してみた。

雨の日が続いていますが

今月はずっと雨が降り続いている感じがする。記録を見ているわけではないので定かではないのですが、、、。そんな中、運よく晴れた3/19-20に高校の友人達と箱根に行った。

そのときに行った「箱根ガーデンズ」、約8000坪あるそうで敷地全体がキレイにデザインされていて、とても良い所でした。

ここが嬉しいのはワンコも入園OKで、園内の所々に椅子とテーブルがあるのでカフェの食事をテイクアウトしてワンコと一緒に食べることも出来るということが判明。

次はこなつを連れて来ようと思った。
さて、今朝もまた雨です。

春分の日が過ぎ、朝6時でもこんなに明るくなった。これから散歩に出発。

国道134号線、日曜日の早朝はこんなに空いている。湘南は休日が混むイメージだけれどこの道は平日の通勤時間帯が大混雑して、平日だとこの時間にはナビが真っ赤なのです。

現地に到着したらアンちゃんが帰るところだった。最近は皆さん朝の散歩の時間が早くなり、5時過ぎに来て6時には帰ってしまうようだ。

アンちゃんとサヨナラして、こなつはここを歩き始める。

山桜だけど、ほぼ満開。

鳩が10羽くらい地面を歩いていて、、、

こなつが飛びかかりそうになったが捕まえられるはずもなく

最近のこなつは朝はあんまり歩こうとせず、すぐに散歩は終わってしまう。

七里ヶ浜の朝でした。

電気自動車の話

日本政府の方針は2035年までに新車販売の電動車100%が目標だそうである。難題は山積みだけどそれはさて置き、、、 この日はいつものように群馬に仕事に行く日です。

我がこなつ号はPHEVだから電気とガソリン併用の車。カタログ値では充電満タンで60km走れることになっているが、新車でも一般道を走るとせいぜい40~50km。もう21万キロも走っているからバッテリーの充電容量も減り、今では電気では30kmくらいしか走れない。

この日は仕事が午後からで時間に余裕があるから、こまめに充電を繰り返してどれだけ燃費が伸びるかやってみた。そのことに気が付いたのは八王子付近を走行中だったので、そこからEV走行になった。

暫くEV走行を続けて、狭山SA近くでバッテリー残量がゼロになったのでここで充電。

1回の充電には30分かかるのだが音楽聴いたり、コーヒー飲んだりすればOK!
余談ですが写真はNHK-FMのかけるクラシックという番組、いつも聴いている。
その中に「かけくら川柳」というコーナーがあって、今月のお題はアニメとクラシック音楽。
こういうのに投稿なんてした事が無かったけど試しに応募してみた。

そのコーナーが始まり、毎週4首採用されるのだが聞いていたら、
神奈川県の「なっちゃんさん」からの、、、 と読まれたのでビックリした(笑)

「火の鳥は 聴く、観る、さらに 食べて良し」
手塚治さんの火の鳥ですが、私は火の鳥からは焼き鳥を連想しちゃうんです。ビールと焼き鳥を用意してBGMにストラヴィンスキーの火の鳥でアニメを観るのも良いかもよ~!
と投稿したら、採用されちゃいました。しかも今週の最優秀作品にも上野耕平さんが選んでくださいました! 月末に行われる今月のチャンピオン大会に進むんだって! 大笑いです。

さて本題に戻って

八王子から狭山までEV走行したら平均燃費が21.2km/ℓになった。この先群馬までEV走行したらどれだけ燃費が伸びるかな?

鶴ヶ島JCTから関越道に入ります。この先の高坂SAで充電しようと思ったら日産リーフが充電中だった。最近EV車が増えてきたのでこういう事が良くある。仕方なくその次の充電器がある嵐山PAに向かい、バッテリー残量ゼロの状態で到着。

ここで再び充電。

丁度お昼時間だったのでお弁当を食べながら時間を潰す。

嵐山PAのタヌキ像は健在だ。

ここの桜の蕾は膨らんでいて、そろそろ咲き始めそうな感じ。

ほぼバッテリー満タンになった。ここまでの燃費は27.5km/ℓになっている。

最後にもう一度、上里SA(群馬と埼玉の県境)で充電する。充電3回ってことは、それだけで1時間半もかかる。EV車ならこんなに何度も充電は必要ないけれど、PHEVはそこが弱点。だけれども充電スポットが混んでいたらEV車はそれでも待たないとならないけど、PHEVならガソリンで走れるから充電しなくても良い。それがPHEVの良いところ。

正面に浅間山が見える。まだ雪が残っている。

ここに来て驚いたのは、今まで1台だった充電器が6台に増えていたこと。これなら待たされることもないし、全国の充電スポットがこうなれば嬉しい。それには時間がかかるだろうけど。

ここ上里SAまでの平均燃費は33.2km/ℓまで延びてきた。ここから先はもう充電は必要ない。

そして到着、最終的に燃費は37.2km/ℓだった。ということはここまでの距離180kmだから
180 ÷ 37.2 =4.8  ガソリン使用量は4.8リットル、時間はかかったけど悪くない!

13歳と10日

何度も書いているけれど、こなつの目標は20歳の成人式をすること。
まだ7年もある、、、 なのに最近いろいろと心配の種が出てきている。いちばん気になるのは前回も書いたように階段の昇り降りなのだが、こっちが心配して介助し過ぎるとそれが当たり前になって、抱っこされるのを待っているようなフシもあるし。そうかと思えば、こなつが好きな来客があるとトコトコ駆け下りていくから脚が弱っているとも思えないし、どれが本当なのかよくわからない。

昼間でも寝ていることは確実に多くなっていると思う。

それでも食べ物の気配を感じるとムクリと起き上がり、、、

それ、アタシも食べられるものですか?

まだ貰えないんです、、、 と目で訴えかけてくる(笑)

お刺身でした。 やったね!

食欲だけは衰えないからまだ安心していられるでしょう。

こういうのがこなつらしい顔というか仕草かな?

さあ、また次の1年を元気に頑張ろう!

ところで、昨日ベランダからこんな奇麗な日没が見れたのでアップしてみます。

こなつ13歳になった

早いものでもう13歳だ。
こなつは童顔だから知らない人からもときどき若いですねと言われるが、確実に老化が迫っている。特に階段の昇り降りはそろそろ介護用のハーネスが必要になりそうな感じがする。

ご近所の皆さまから誕生日プレゼントを沢山いただき、こなつは満更でもなさそうな顔だ。

これは今年のバースデープレート。毎年豪勢だ!このほかにママがケーキも用意している。

とても食いつきが良くて、、、

あっという間に完食だった。食欲が無くなったら心配だけど、そういう心配はまだ当分必要なさそう。こなつの目標はあくまでも20歳だが、これからは一年一年を大切に過ごしていこう。

お知らせ

諸事情によりこのブログを非公開にすることにしました。数日中に設定を行いますので以後はIDとパスワードが必要になります。facebookで繋がっている友人や一部の親しい方々にはID・パスワードをお伝えします。それ以外の皆さま、長い間ご覧いただき有難うございました。

Due to various reasons (especially unsolicited comments and spam mails), we have decided to make this blog private. We will be setting it up in the next few days. I will provide the ID and password to my friends and some of my close friends who are connected to me on Facebook. For the rest of you, thank you for reading this blog for a long time.

天城高原から河津桜へ

朝起きたら雲ひとつない快晴。この場所は標高900mで正面に富士山、左に駿河湾、右に相模湾が見える絶景ポイント!私はここへは何回も来ているけれどこんなにもクリアに見渡せたのは初めてだ。

When I woke up in the morning, the sky was clear and cloudless. Altitude here is 900m, Fuji in front, Suruga Bay on the left, and Sagami Bay on the right. I have been here many times, but this is the first time I have had such a clear view.

この写真はハーベスト天城高原の最上階にある温泉からの眺めなのです。

This photo is the view from the hot spring on the top floor of Tokyu Harvest Amagi Kogen.

そして朝の散歩は今まで行ったことのないコースを選んでみた。

For our morning walk, we chose a course I had never taken before.

こんな散歩コースがあったので歩いてみた。

I found this walking course and walked along it.

今回は全然鹿に出会えてないのでシカさんコースに向かってみた。

This time we didn’t see any deer, so we headed for the deer course.

こなつは鹿の匂いを感じるようでグイグイ私を引っ張って歩くが鹿の姿は見えない。こなつも「おかしいなあ、、、」って言ってるように見える。じゃあ諦めて朝ごはんを食べに行こう!

Konatsu seemed to sense the scent of deer and pulled me along, but I could not see any deer. Konatsu seemed to be saying, “I wonder why, I don’t see any deer…. So let’s give up and go have breakfast!

というワケで伊豆高原のル・フィヤージュという人気のパン屋さんにやってきた。

So we went to a popular bakery called Le Fillage in Izu Kogen.

ここのパンは美味しいんです。

The bread here is delicious.

こなつもおすそ分けをもらって朝ごはん終了。せっかくここまで来たのだから河津桜を見に行こうという事になり、車で伊豆半島を南下。ところが普段なら30分もあれば行ける距離なのに、河津桜を見に行く人が多いようで車がなかなか進まず1時間以上かかってしまった。

Konatsu got her share, too, and breakfast was over. Since we had come all this way, we decided to go see the Kawazu cherry blossoms, so we drove south on the Izu Peninsula. However, it took us more than an hour to drive there because there seemed to be so many people who wanted to see the Kawazu cherry blossoms, even though it usually takes only 30 minutes.

着いてみると駐車場がどこも満車で車を停めることが出来ず、車を走らせながら見物するだけになってしまった。

When we got there, all the parking lots were full and we couldn’t park our car, so we just drove around and looked at the Kawazu cherry blossoms.

帰りに稲取漁港に立ち寄ってみた。

On the way back, we stopped by the Inatori fishing port.

魚の直売所があるという看板に惹かれてここに来たが、、、

I was attracted by the sign that said there was a fish market.

魚だけじゃなく野菜や果物も売っていた。結局何も買わなかったけどね。

They sold not only fish but also vegetables and fruits. But it wasn’t as cheap as I thought it would be, so I didn’t buy anything.

この日は天気が良かったからどこを走っても眺めがよく、気分爽快です。

It was a beautiful day, so no matter where I drove, I had a great view and felt refreshed.

ただ、最後の最後にこんなことがあった!これでまたしても渋滞。。。

Only, this happened at the very end! This again caused a huge traffic jam….

法要で岡崎まで

私の妹のご主人が昨年亡くなり、その一周忌で岡崎まで行ってきた。こなつを置いて行く訳にもいかず一緒に車に乗せて出掛けた。

My sister’s husband passed away last year and we went to Okazaki for the first anniversary of his death. We couldn’t leave Konatsu behind, so we drove out together.

東名高速の御殿場の手前で5台の玉突き事故があり、当初は2km5分の渋滞と表示されたのだが全く進まず、実際には7kmの渋滞で抜けるのに1時間かかった。これで間に合うの?という感じだったが何とか岡崎のお寺に到着。

There was a five-car pileup on the Tomei Expressway just before Gotemba, and the traffic jam was initially indicated as 2km/5minutes, but it never moved, and in fact it was 7km long and took us an hour to get through. We were worried that we would not make it in time, but somehow we made it and arrived at the temple in Okazaki.

そして無事に一周忌の法要が終わり、そのまま鎌倉まで帰るのも大変なのでその日は天城高原の東急ハーベストに泊まることにした。到着は夜になったのでその日は部屋で夕飯を済ませ、後は寝るだけ。

After the memorial service, we decided to stay the night at Tokyu Harvest in Amagi Kogen, because it would have been difficult to go back to Kamakura. Since we arrived at night, we just had dinner in our room and went to bed.

これは翌朝の散歩ですが、ここは標高1000m近くあるのでとても寒く、、、

This is Konatsu’s walk the next morning. It was very cold here at an altitude of nearly 1,000 meters.

施設内のテニスコートも一面真っ白でこんな状態だった。

The tennis court in the facility was completely white and in this condition.

この日は何もせず夕方までゆっくり過ごして、、、

We did nothing that day, and spent the rest of the evening relaxing.

こっちは夕方の富士山

This is Mt. Fuji in the evening.

ここは伊豆半島の真ん中に位置していて、今が見頃の河津桜の河津まで近いので明日はそれを見てから帰ろうと思っている。

This place is located in the middle of Izu Peninsula, close to Kawazu, where the Kawazu cherry blossoms are at their best right now. Tomorrow, I plan to go see them and then return home.

今日のお散歩コース

だんだん日が長くなってきて夕方の散歩に出る時間も遅くなった。今日は4時半に出発。

The days are getting longer and it is getting later to go out for an evening walk. Today I left at 4:30 pm.

少し歩いたらお友達の姿が見えた!

After a short walk, I saw Konatsu’s friend’s dog!

マー君でした。

It was Maron. He is 6 years old.

マー君は散歩が終わって帰ってきたところだったので今日は一緒には歩けない。

Maron had just returned home after his walk, so we couldn’t walk with him today. Too bad for Konatsu!

龍口明神社の前を通って住宅街の奥の方に向かって歩いてゆく。

We walked past the Ryukoumyo Shrine toward the back of the residential area.

一番奥まで来ると広町の森の端に出る。地図で見るとここから七里ヶ浜の海岸まで直線でたったの800mなのだ。

At the far end, we reached the edge of the Hiromachi forest. The map shows that it is only 800 meters straight from here to the shore of Shichirigahama.

森を越えて歩いて行くと30分以上はかかるのです。

It would take more than 30 minutes to walk across the forest.

さて、散歩の続き。今度はここから鎌倉山を途中まで登ってみよう。

Now, we continue our walk. Now let’s climb Mt. Kamakura from here to the halfway point.

高齢ワンコのこなつだけれど、このくらいの階段はまだ大丈夫!

Konatsu is an old dog, but she can still climb this many stairs!

階段の途中からは富士山が見えたり、、、

From the middle of the slope, you can see Mt. Fuji…

江の島も見えるよ。

and Enoshima island.

階段の上まで行ってそこで引き返し家に帰る道に向かう。

Go to the top of the stairs and turn around there and head for the road back home.

到着したね、ただいま~!

We are back home.

ベランダに出てみるとちょうど夕日が沈んだところです

We go out on the balcony and the sun has just set!

西の空には三日月。もう少し膨らむと上弦の月と言えるらしい。

The crescent moon in the western sky.

最後は姉妹のツーショット(笑)

Finally, two shots of the sisters. lol

3日目、気温はさらに下がり、、、

朝起きると窓の外は雪が舞っているし、、、

Day 3
When I woke up in the morning, there was snow flying outside the window.

更には御影用水はスケートリンクみたいになっていた。

and furthermore, the river looked like a skating rink.

今朝の気温は-10℃。完全防寒して散歩に行こう!

The temperature this morning was -10℃. Let’s go for a walk, fully protected against the cold!

こなつにも厚手の洋服を持ってきて良かった。そろそろ寒さにも弱くなってくる年齢だろうし

I brought some heavy clothes for Konatsu, as she is getting to be vulnerable to the cold due to her age.

このトイプーはもっと厚いのを着てるね。

This poodle is wearing something thicker.

鎌倉ではお目にかかれない風景。これでもっと雪が積もっていたら北欧みたいじゃない?

This is a scene you don’t see in my hometown of Kamakura. If there was more snow on the ground with this, it would look like Scandinavia, wouldn’t it?

今回の旅行はこなつママが日常の家事から解放され何もしないでのんびり出来るのが嬉しいみたいだから、殆ど観光もせず部屋でゆっくり過ごしている。ただ、ちょっと買い物などに車で出かけたときに困ったことがあった。日中も気温が氷点下なのでウォッシャー液が凍っていて出ない。泥水を被った時など飲み水で洗わないとならない。次からは不凍液を入れよう。

My wife seems to be happy to be free from her daily chores and to be able to relax and do nothing, so she is spending most of the time in the room without doing any sightseeing. However, I had a problem when I drove out for a bit of shopping, etc. The temperature is below freezing even during the daytime, so the washer fluid is frozen and won’t come out. When the car was covered with muddy water, I had to wash it with drinking waterI Next time, I will put in antifreeze washer fluid.

最終日の夕飯に行きましょう!こなつは今回は洋服を沢山持って来た。どれもドッグデプト

Let’s go to dinner on the last day! Konatsu brought a lot of clothes this time.

フレンチが三日続くけど、ここのは美味しいから飽きない。

French food lasts three days, but I never get tired of it because it’s so good here.

私とこなつママはレジーナの中でも特にここのスタッフの皆さんの気遣いやワンコの扱い方に慣れてる感じが気に入っている。

My wife and I especially like the staff here in Regina for their care and the way they treat the dogs.

三泊四日の滞在が終わり、これが最後の朝の散歩。また来たいねえ、、、

After three nights and four days, this was our last morning walk. I want to come back again…

レジーナのすぐ近くにベーカリー&レストランKOOがオープンし、雑誌などでも紹介され評判が良いらしい。ここでパンをお土産に買って帰ることにした。

A bakery and restaurant, KOO, opened near Regina, and I heard that it has been introduced in magazines and has a good reputation. I decided to buy some bread as a souvenir.

実際、家に帰ってから食べてみたら凄く美味しい!ご興味あればURLを見てね。
https://crea.bunshun.jp/articles/-/34749
In fact, when I got home, I tried some of the bread and it was delicious! If you are interested, please check the URL.

2日目、またまた寒気の影響が

天気予報によれば寒気の影響で明日から寒くなるらしい。

Day 2
According to the weather forecast, it will be cold tomorrow due to the cold air.

でも今朝も十分寒い。この時間7:00くらいだが気温はマイナス6℃。

But it is cold enough this morning. It is about 7:00 this time of day, and the temperature is -6 degrees Celsius.

お友達になったマルちゃん

Maru, who became friends with Konatsu

周辺を散歩してみると御影用水は凍り付いていた!

A walk around the area revealed that the river was frozen over!

散歩が終わる頃にはちょうどいい具合にお腹が空いてきたのでレストランに向かう。

By the time we finished our walk, we were just starting to get hungry, so we headed for a restaurant.

こなつは鶏肉の朝ご飯

Konatsu has a breakfast of chicken bowl

朝ご飯にしてはちょっと多くて食べきれない。

It was a bit much for breakfast, and I couldn’t finish it.

散歩の途中に見える浅間山、朝と夕方

Mt. Asama seen during a walk, morning and evening

真冬の軽井沢へ行ってみる

今週月曜日から軽井沢に行き、本日帰宅。真冬の軽井沢は安くなるしね

I went to Karuizawa in the middle of winter. Karuizawa is essentially a summer resort, so it is cold in winter, but the cost of lodging is lower.

群馬に仕事に行くときと同じルートだけど圏央道を北に向かって走っている。

I took the same route as when I go to work in Gunma, driving north on the Ken-O Expressway.

相模原を過ぎた辺りで渋滞表示が現れた。どうやら事故が起きたらしいがまだまだ渋滞は伸びそうな気配。。。

A traffic jam sign appeared just past Sagamihara. Apparently there was a traffic accident, but the traffic jam seemed to be getting longer.

八王子ジャンクションで、真っすぐ進むべきか中央道に回避すべきか。一瞬迷ったが中央道に向かうことにした。

At the Hachioji Junction, we wondered whether we should continue straight ahead or take the Chuo Highway. I was lost for a moment, but decided to take the Chuo Highway.

中央道を長坂ICで降りて、清里を通って佐久に出るコース。途中、野辺山の辺りはこんな雪景色。

We got off the Chuo Highway at Nagasaka IC and headed for Saku via Kiyosato. On the way, the area around Nobeyama was covered with snow.

更に進むとホワイトアウトしそうになってきたが、そうはならずに済んだ。

As we continued on, it looked like it was going to be a whiteout, but it didn’t turn out that way.

中部横断自動車道の佐久南ICで降りて、道の駅ホットパークに寄り道。

We got off at the Saku Minami IC of the Chubu Cross-Island Highway and stopped at roadside station Hot Park.

ワタシは降りたくありません、って顔してるけど歳会えずオシッコだけ済ませよう。

Konatsu looked like she didn’t want to get off the car.

ここは小さな道の駅ですがこの地方ならではのモノをいろいろ売っていて、、、

This is a small roadside station, but they sell a variety of local products…

中でもこの凍み豆腐。今では機械化され、手作りの凍み豆腐を作っているのはこの地方で4軒だけで、機械では作れない美味しさだそう。ゲットしました!

Among them is this frozen tofu. It is said that only four shops in Japan make handmade frozen tofu, and that the taste is so good that no machine can make it. I got it!

そこから30分で軽井沢に到着。今回もレジーナリゾート御影用水に泊まります。

From there, we arrived in Karuizawa in 30 minutes. Again, we will stay at Regina Resort Mikageyousui.

今回も信州割のお世話になります! 到着が遅くなったから一休みしたらすぐ夕飯だ。

Once again, we’re getting the Shinshu Discount! Since we arrived late, we’ll have dinner right after we take a break.

こなつは抜け毛の季節だから毛を撒き散らさないように洋服を着てレストランへ。

Konatsu is in the season of hair loss, so we put on clothes and went to the restaurant so as not to scatter the hair.

こなつは鹿肉のご飯です。↓が我々の夕飯

Konatsu has venison bowl. Below is our dinner.

こうして1日目が終了。

Thus ends the first day.

ワクチンといえば

最近はワクチンと言うとコロナワクチンを思い浮かべるけれど、先週こなつのパルボウィルスワクチン接種に行ってきた。

These days when I think of vaccines, I think of the COVID-19 vaccine, but last week I went to Konatsu’s parvovirus vaccination.

相変わらず病院に入った途端ガタガタブルブルとこなつの身体が震え出し、周囲の人にも「あらあら、、、」と言われてしまう始末だが無事ワクチン接種終了。

As usual, as soon as we entered the hospital, Konatsu’s body started shaking and the people around us laughed at us, but the vaccination was successfully completed.

家に帰ってきたらワクチンの事なんか忘れたかのようにオモチャをピポピポ鳴らしてドヤ顔してる。

When we got home, she was beeping her toys as if she had forgotten about the vaccine.

13歳目前の老犬とは思えない遊びっぷりである。
我が家は先代犬を13歳3ヶ月で亡くしているから先ずはそれをクリアして、その次の目標は15歳くらい、そして最後は出来ることなら20歳まで生きて欲しいと思っている。そのためには体調管理をしっかりやらないとならないのだが、病院でこなつの体重を計ったら19.5kgあり、年末より1kg近く増えてしまった。オヤツを減らそう!

It is hard to believe that she is an old dog who is about to turn 13 years old.
We lost our previous dog at the age of 13 years and 3 months, so we want her to live to be 15 years old first, and then 20 years old if possible. In order to achieve this goal, we need to take good care of Konatsu’s physical condition, but when I weighed her at the hospital, she weighed 19.5 kg, which is almost 1 kg more than she weighed at the end of the year. We need to cut down on the snacks!

大雪注意報に翻弄されている

関東地方が大雪になりそうと昨日からニュースが報じている。そんな中、私は昨日から群馬に仕事に来ているのですが、朝9時の時点ではまだ雪の気配はない。

The news has been reporting since yesterday that the Kanto region is about to experience heavy snowfall. Such is the case, but I have been in Gunma for work since yesterday, and as of 9:00 a.m., there is still no sign of snow.

まもなく雪が降り始め、一気に積もりそうな感じになってきた。

Soon it will start snowing and it looks like it will pile up all at once.

天気予報によるとこれからますます激しく降りそうだし、高速道路の情報をみると雪による様々な規制や通行止めが出始めている。このまま夕方まで仕事すると私は家に帰れなくなる恐れがあり、それを心配した院長が私の夕方の仕事をキャンセルしてくれた。

According to the weather forecast, it looks like it is going to snow more and more heavily, and looking at the information on the highways, various restrictions and road closures due to snow are starting to appear. If I continued to work until the evening, I might not be able to go home, and the director, worried about that, cancelled my evening work.

そんな訳で昼過ぎには仕事を終え、これは上信越道を走っているところ。

So I finished work in the afternoon, and this is where I was driving on the Joshin-Etsu Highway.

標高の高い八王子まではけっこう降ったけれど、高尾山を過ぎたら雪は雨に変わり、これなら最後まで仕事しても良かったなあという感じ。

It snowed quite a bit up to Hachioji, which is at a high elevation, but onIce I passed Mt. Takao, the snow turned to rain, and I felt like I could have worked until the end.

家に着いてこなつのお出迎えを受ける、これが嬉しい瞬間! こなつはちょうど夕方の散歩に出かけるところだ。

I was happy to be greeted by Konatsu when I arrived home. Konatsu was just about to go for an evening walk.

こっち方面は雨だからレインコート着て、行ってらっしゃ~い!

It’s raining in this direction, so put on your raincoat and go!

寒い日が続くけれどこなつは元気

2月に入りました。私の仕事が1月末で決算を迎えたため何かと忙しくブログの更新が出来ませんがこなつは変わりなく元気にしています。

February has arrived. My business closes at the end of January every year, so I have been too busy to update this blog, but Konatsu is doing well as usual.

よ~く見るとこなつの冬毛が伸びてボサボサ。今週末にシャンプー&カットしてもらうよう予約をしておいた。

If you look closely, you can see that Konatsu’s winter hair has grown long and shaggy. I made an appointment to have her shampooed and cut this weekend.

散歩の途中に気が付いたのだが近所の肉屋にちょっとした変化が見られる。

While walking Konatsu, I noticed a slight change in the neighborhood butcher shop.

つい先日までこの肉屋が売ってるのは宮崎牛だったのに、、、  ↑

Just a few days ago, this butcher shop was selling Miyazaki beef…

いつの間にか山形牛に変わっていた。しかも入り口の看板の店名が「西鎌倉精肉店」になっている。何があったんだろうね、、、? 安いことに変わりはないようだが。こなつ用の安い肉を少し買って帰ってきた。

But before I knew it, it had changed to Yamagata beef. Moreover, the name on the signboard at the entrance has changed to “Nishikamakura Butcher Shop”. I wonder what happened to it…? It seems that the price is still the same, though. I bought some cheap meat for Konatsu and returned home.

今週の後半は関東地方も雪予報になっている。最近は降ると言いつつ降らないというパターンだけど今週はどうなるだろう? 雪と言えば、こなつの動画を見ていたら5年前の雪遊びのを見つけたので貼り付けてみます。このときこなつは7歳、元気に走り回っているけど今はもう無理。

Snow is predicted for the Kanto region in the latter half of this week. It’s been a pattern lately of saying it’s going to snow but it doesn’t, but what will happen this week? Speaking of snow, I found a video of Konatsu playing in the snow five years ago. Konatsu was 7 years old at that time, running around energetically, but she can’t do it anymore.

歯磨きしよう

気持ち良さそうに休んでいるところ申し訳ないけど、ちょっと歯を見せてね。。。

I’m sorry to interrupt your comfortable rest, but let me see your teeth for a second.

先月動物病院で歯石取りしたときに指摘されたんだけど、こなつな年齢なりに歯周病が進行して僅かに歯の動揺も見られるとのこと。今はまだそれほど歯石は付着してないけど歯磨きすることは大切!

When I took her to the veterinary clinic last month for a tartar removal, they pointed out that her periodontal disease had progressed to the point where her teeth were slightly shaking, in keeping with her age. She doesn’t have much tartar on her teeth yet, but it’s important to brush her teeth!

しばらく歯磨きをサボっていたのでこれを買ってきた。

I bought this for Konatsu since I haven’t brushed her teeth for a while.

こなつは歯磨きや目薬など、イヤな事だと分かっていても大人しくそれに応じる。これはこなつのとても良いところだ。

Konatsu will comply with brushing her teeth and applying eye drops even when she knows it’s something she doesn’t want to do. This is a very good thing about Konatsu.

歯磨きが終わってベランダへ

After brushing her teeth, she went to the balcony.

今日は快晴!

It’s a beautiful sunny day!

肉の日ということで

今日、29日は近所の肉屋で肉の日セールをやっている。

Today is the 29th. In Japanese, 29 has the same meaning as meat. So the butcher in my neighborhood is having a meat bargain today.

この日は毎回買い物客が殺到して駐車場に入るのに苦労するので今日は店まで歩いて行くことにした。

Every time on this day, there is a rush of shoppers and it is hard to get into the parking lot, so I decided to walk to the store today.

坂の途中から店の駐車場を見ると、やっぱりね、満車だ。

When I looked at the parking lot from the middle of the hill, I knew it was full.

右側が肉の直売店で、左側は焼き肉店になっている。

On the right side is a factory-direct meat store, and on the left side is a barbecue restaurant.

ママが買い物してる間、私とこなつは店の外で待機している。

While my wife shops, I and Konatsu wait outside the store.

ママがこなつの肉も買ってるということを分かっているのだろうか、、、?
物欲しげなオスワリ。

I wonder if Konatsu knows that my wife is also buying Konatsu’s meat. 
She looks as if she expects it.

午後のひと時でした。

It was a moment in the afternoon.

高速道路のサービスエリア

かなり以前から、日本に来た外国の人達が「日本の高速のサービスエリアは楽しい」とか「テーマパークみたいだ」と言ってるらしい。このブログは半数近くが海外からのアクセスだから、今日私が行ったサービスエリア(以下SA)をご紹介してみようと思う。

For several years now, I have heard that foreign visitors to Japan have been saying that service areas on Japanese highways are fun or that they are like theme parks. Since nearly half of this blog is accessed from overseas, I thought I would introduce the service area (SA) I visited today.

私は毎月群馬に仕事に行くときに関越自動車道を走っている。その途中、、、

I drive on the Kan-etsu Expressway every month when I go to Gunma for work. On the way there, …

ここは埼玉県と群馬県の県境にある上里SA、ここで休憩することにした。

This is Kamisato SA, located on the border of Saitama and Gunma prefectures, where I decided to take a break.

平日の午前9時頃だが結構混んでいる。

It was around 9:00 a.m. on a weekday, but it was quite crowded. I guessed there were about half commercial vehicles and half tourists.

最近はあちこちのSAでスタバを見かける。が、ここは素通りして先ずはトイレ。

Recently, I have seen Starbucks at many SAs. However, I passed by this place and went to the restroom first.

内部は写せないけどいつも清掃員が掃除していて清潔だし、当然ウォシュレットが完備されている。そういうところも海外の人には魅力的なんだろうね。

I can’t take a picture of the inside, but the toilets are always cleaned by cleaners and of course equipped with electronic toilet. I guess that kind of thing is attractive to people from overseas.

この日は2台のキッチンカーが営業中。手前が焼きそば、奥のはホットドッグ。

On this day, two food trucks were in operation. The one in front is yakisoba noodles and the one in the back is various hot dogs.

本館に入ってみよう

Let’s go into the main building.

広いフードコートがあって、ラーメン、うどん、かつ丼などファーストフード系の店が7店

There is a large food court with 7 shops serving light meals such as ramen, udon, katsudon (pork cutlet served on top of rice), etc.

デザートもあれこれ充実している。

There is also a wide selection of desserts.

フードコートの隣にはショッピングコーナーがあり、この地方の特産品などのお土産が売られている。

Next to the food court is a shopping area where souvenirs of the region are sold.

その更に奥にはレストランが営業中だけど、この時間には殆どお客さんはいないね。

Further in the back is a restaurant, but at this time of the day, there are hardly any customers there.

ATMに、宝くじ売り場、チケットカウンター。こういうのがあるのも海外のSAでは珍しいのだろうか?

There is a bank ATM, a lottery ticket booth, and a tour ticket counter. Is this kind of thing rare in SAs overseas?

いろいろ見てるうちに、このパン屋のパンとコーヒーが欲しくなり、、、

While I was looking around, I wanted some bread and coffee from this bakery…

車に持ち帰って、オヤツタイム!

I took them back to the car and had a snack!

ガソリンは満タンにしてきたから私には必要ないけど出口付近にガソリンスタンドがある。

There is a gas station near the exit.

無事に目的地に到着し、今日から二日間ここで仕事です。

I arrived safely at my destination and will be working here for two days starting today.

寒くなると言ってるけれど

ここ数日、天気予報では10年に一度の寒波が襲来と呼びかけている。特に今日から寒くなるらしいので今朝はこなつに服を着せて散歩に行ってきた。

For the past few days, the weather forecast has been calling for a once-in-a-decade cold wave. It is said to be especially cold starting today, so this morning I dressed Konatsu and went for a walk.

寒々しい空、雪雲のように見えなくもない。

The sky is cold, and it looks like snow clouds.

犬も歳を取ると寒さに弱くなるらしい。こなつの体毛はアンダーコートがあるからシングルコートの子よりはマシかもしれないけれど、でももう12歳後半だからそれなりに寒さ対策も必要だろう。

It seems that as dogs get older, they become more vulnerable to the cold. Konatsu has an undercoat, so she may be better than single-coated dogs, but she is already in her late twelfth year, so I guess she needs to be prepared for the cold.

もう一つ、歳を感じさせることとして車の乗り降りがある。最近のこなつは若い頃のように軽快にはできなくなってきた。

Another thing that reminds me of her age is getting in and out of the car. Recently, Konatsu is no longer as nimble as she was when she was younger.

これは昔バーニーズのベルンちゃん(アンちゃんの先代犬)が晩年に使っていたものを譲って頂きました。

This auxiliary board was given to me by a friend who used to have a Bernese that he used to have in the last years of his life.

使い始めて数日は躊躇していたけれど、今ではこうして乗り降りしている。

She was hesitant to use it for the first few days, but now she gets in and out of the car like this.