Due to various reasons (especially unsolicited comments and spam mails), we have decided to make this blog private. We will be setting it up in the next few days. I will provide the ID and password to my friends and some of my close friends who are connected to me on Facebook. For the rest of you, thank you for reading this blog for a long time.
When I woke up in the morning, the sky was clear and cloudless. Altitude here is 900m, Fuji in front, Suruga Bay on the left, and Sagami Bay on the right. I have been here many times, but this is the first time I have had such a clear view.
この写真はハーベスト天城高原の最上階にある温泉からの眺めなのです。
This photo is the view from the hot spring on the top floor of Tokyu Harvest Amagi Kogen.
そして朝の散歩は今まで行ったことのないコースを選んでみた。
For our morning walk, we chose a course I had never taken before.
こんな散歩コースがあったので歩いてみた。
I found this walking course and walked along it.
今回は全然鹿に出会えてないのでシカさんコースに向かってみた。
This time we didn’t see any deer, so we headed for the deer course.
Konatsu seemed to sense the scent of deer and pulled me along, but I could not see any deer. Konatsu seemed to be saying, “I wonder why, I don’t see any deer…. So let’s give up and go have breakfast!
というワケで伊豆高原のル・フィヤージュという人気のパン屋さんにやってきた。
So we went to a popular bakery called Le Fillage in Izu Kogen.
Konatsu got her share, too, and breakfast was over. Since we had come all this way, we decided to go see the Kawazu cherry blossoms, so we drove south on the Izu Peninsula. However, it took us more than an hour to drive there because there seemed to be so many people who wanted to see the Kawazu cherry blossoms, even though it usually takes only 30 minutes.
My sister’s husband passed away last year and we went to Okazaki for the first anniversary of his death. We couldn’t leave Konatsu behind, so we drove out together.
There was a five-car pileup on the Tomei Expressway just before Gotemba, and the traffic jam was initially indicated as 2km/5minutes, but it never moved, and in fact it was 7km long and took us an hour to get through. We were worried that we would not make it in time, but somehow we made it and arrived at the temple in Okazaki.
After the memorial service, we decided to stay the night at Tokyu Harvest in Amagi Kogen, because it would have been difficult to go back to Kamakura. Since we arrived at night, we just had dinner in our room and went to bed.
これは翌朝の散歩ですが、ここは標高1000m近くあるのでとても寒く、、、
This is Konatsu’s walk the next morning. It was very cold here at an altitude of nearly 1,000 meters.
施設内のテニスコートも一面真っ白でこんな状態だった。
The tennis court in the facility was completely white and in this condition.
この日は何もせず夕方までゆっくり過ごして、、、
We did nothing that day, and spent the rest of the evening relaxing.
This place is located in the middle of Izu Peninsula, close to Kawazu, where the Kawazu cherry blossoms are at their best right now. Tomorrow, I plan to go see them and then return home.
At the far end, we reached the edge of the Hiromachi forest. The map shows that it is only 800 meters straight from here to the shore of Shichirigahama.
森を越えて歩いて行くと30分以上はかかるのです。
It would take more than 30 minutes to walk across the forest.
さて、散歩の続き。今度はここから鎌倉山を途中まで登ってみよう。
Now, we continue our walk. Now let’s climb Mt. Kamakura from here to the halfway point.
高齢ワンコのこなつだけれど、このくらいの階段はまだ大丈夫!
Konatsu is an old dog, but she can still climb this many stairs!
階段の途中からは富士山が見えたり、、、
From the middle of the slope, you can see Mt. Fuji…
江の島も見えるよ。
and Enoshima island.
階段の上まで行ってそこで引き返し家に帰る道に向かう。
Go to the top of the stairs and turn around there and head for the road back home.
到着したね、ただいま~!
We are back home.
ベランダに出てみるとちょうど夕日が沈んだところです
We go out on the balcony and the sun has just set!
My wife seems to be happy to be free from her daily chores and to be able to relax and do nothing, so she is spending most of the time in the room without doing any sightseeing. However, I had a problem when I drove out for a bit of shopping, etc. The temperature is below freezing even during the daytime, so the washer fluid is frozen and won’t come out. When the car was covered with muddy water, I had to wash it with drinking waterI Next time, I will put in antifreeze washer fluid.
最終日の夕飯に行きましょう!こなつは今回は洋服を沢山持って来た。どれもドッグデプト
Let’s go to dinner on the last day! Konatsu brought a lot of clothes this time.
フレンチが三日続くけど、ここのは美味しいから飽きない。
French food lasts three days, but I never get tired of it because it’s so good here.
A bakery and restaurant, KOO, opened near Regina, and I heard that it has been introduced in magazines and has a good reputation. I decided to buy some bread as a souvenir.
実際、家に帰ってから食べてみたら凄く美味しい!ご興味あればURLを見てね。 https://crea.bunshun.jp/articles/-/34749 In fact, when I got home, I tried some of the bread and it was delicious! If you are interested, please check the URL.
At the Hachioji Junction, we wondered whether we should continue straight ahead or take the Chuo Highway. I was lost for a moment, but decided to take the Chuo Highway.
中央道を長坂ICで降りて、清里を通って佐久に出るコース。途中、野辺山の辺りはこんな雪景色。
We got off the Chuo Highway at Nagasaka IC and headed for Saku via Kiyosato. On the way, the area around Nobeyama was covered with snow.
更に進むとホワイトアウトしそうになってきたが、そうはならずに済んだ。
As we continued on, it looked like it was going to be a whiteout, but it didn’t turn out that way.
中部横断自動車道の佐久南ICで降りて、道の駅ホットパークに寄り道。
We got off at the Saku Minami IC of the Chubu Cross-Island Highway and stopped at roadside station Hot Park.
ワタシは降りたくありません、って顔してるけど歳会えずオシッコだけ済ませよう。
Konatsu looked like she didn’t want to get off the car.
ここは小さな道の駅ですがこの地方ならではのモノをいろいろ売っていて、、、
This is a small roadside station, but they sell a variety of local products…
Among them is this frozen tofu. It is said that only four shops in Japan make handmade frozen tofu, and that the taste is so good that no machine can make it. I got it!
そこから30分で軽井沢に到着。今回もレジーナリゾート御影用水に泊まります。
From there, we arrived in Karuizawa in 30 minutes. Again, we will stay at Regina Resort Mikageyousui.
今回も信州割のお世話になります! 到着が遅くなったから一休みしたらすぐ夕飯だ。
Once again, we’re getting the Shinshu Discount! Since we arrived late, we’ll have dinner right after we take a break.
こなつは抜け毛の季節だから毛を撒き散らさないように洋服を着てレストランへ。
Konatsu is in the season of hair loss, so we put on clothes and went to the restaurant so as not to scatter the hair.
As usual, as soon as we entered the hospital, Konatsu’s body started shaking and the people around us laughed at us, but the vaccination was successfully completed.
家に帰ってきたらワクチンの事なんか忘れたかのようにオモチャをピポピポ鳴らしてドヤ顔してる。
When we got home, she was beeping her toys as if she had forgotten about the vaccine.
It is hard to believe that she is an old dog who is about to turn 13 years old. We lost our previous dog at the age of 13 years and 3 months, so we want her to live to be 15 years old first, and then 20 years old if possible. In order to achieve this goal, we need to take good care of Konatsu’s physical condition, but when I weighed her at the hospital, she weighed 19.5 kg, which is almost 1 kg more than she weighed at the end of the year. We need to cut down on the snacks!
The news has been reporting since yesterday that the Kanto region is about to experience heavy snowfall. Such is the case, but I have been in Gunma for work since yesterday, and as of 9:00 a.m., there is still no sign of snow.
まもなく雪が降り始め、一気に積もりそうな感じになってきた。
Soon it will start snowing and it looks like it will pile up all at once.
According to the weather forecast, it looks like it is going to snow more and more heavily, and looking at the information on the highways, various restrictions and road closures due to snow are starting to appear. If I continued to work until the evening, I might not be able to go home, and the director, worried about that, cancelled my evening work.
そんな訳で昼過ぎには仕事を終え、これは上信越道を走っているところ。
So I finished work in the afternoon, and this is where I was driving on the Joshin-Etsu Highway.
It snowed quite a bit up to Hachioji, which is at a high elevation, but onIce I passed Mt. Takao, the snow turned to rain, and I felt like I could have worked until the end.
February has arrived. My business closes at the end of January every year, so I have been too busy to update this blog, but Konatsu is doing well as usual.
If you look closely, you can see that Konatsu’s winter hair has grown long and shaggy. I made an appointment to have her shampooed and cut this weekend.
散歩の途中に気が付いたのだが近所の肉屋にちょっとした変化が見られる。
While walking Konatsu, I noticed a slight change in the neighborhood butcher shop.
つい先日までこの肉屋が売ってるのは宮崎牛だったのに、、、 ↑
Just a few days ago, this butcher shop was selling Miyazaki beef…
But before I knew it, it had changed to Yamagata beef. Moreover, the name on the signboard at the entrance has changed to “Nishikamakura Butcher Shop”. I wonder what happened to it…? It seems that the price is still the same, though. I bought some cheap meat for Konatsu and returned home.
Snow is predicted for the Kanto region in the latter half of this week. It’s been a pattern lately of saying it’s going to snow but it doesn’t, but what will happen this week? Speaking of snow, I found a video of Konatsu playing in the snow five years ago. Konatsu was 7 years old at that time, running around energetically, but she can’t do it anymore.
When I took her to the veterinary clinic last month for a tartar removal, they pointed out that her periodontal disease had progressed to the point where her teeth were slightly shaking, in keeping with her age. She doesn’t have much tartar on her teeth yet, but it’s important to brush her teeth!
しばらく歯磨きをサボっていたのでこれを買ってきた。
I bought this for Konatsu since I haven’t brushed her teeth for a while.
Konatsu will comply with brushing her teeth and applying eye drops even when she knows it’s something she doesn’t want to do. This is a very good thing about Konatsu.
歯磨きが終わってベランダへ
After brushing her teeth, she went to the balcony.
For several years now, I have heard that foreign visitors to Japan have been saying that service areas on Japanese highways are fun or that they are like theme parks. Since nearly half of this blog is accessed from overseas, I thought I would introduce the service area (SA) I visited today.
私は毎月群馬に仕事に行くときに関越自動車道を走っている。その途中、、、
I drive on the Kan-etsu Expressway every month when I go to Gunma for work. On the way there, …
ここは埼玉県と群馬県の県境にある上里SA、ここで休憩することにした。
This is Kamisato SA, located on the border of Saitama and Gunma prefectures, where I decided to take a break.
平日の午前9時頃だが結構混んでいる。
It was around 9:00 a.m. on a weekday, but it was quite crowded. I guessed there were about half commercial vehicles and half tourists.
最近はあちこちのSAでスタバを見かける。が、ここは素通りして先ずはトイレ。
Recently, I have seen Starbucks at many SAs. However, I passed by this place and went to the restroom first.
I can’t take a picture of the inside, but the toilets are always cleaned by cleaners and of course equipped with electronic toilet. I guess that kind of thing is attractive to people from overseas.
この日は2台のキッチンカーが営業中。手前が焼きそば、奥のはホットドッグ。
On this day, two food trucks were in operation. The one in front is yakisoba noodles and the one in the back is various hot dogs.
本館に入ってみよう
Let’s go into the main building.
広いフードコートがあって、ラーメン、うどん、かつ丼などファーストフード系の店が7店
There is a large food court with 7 shops serving light meals such as ramen, udon, katsudon (pork cutlet served on top of rice), etc.
デザートもあれこれ充実している。
There is also a wide selection of desserts.
フードコートの隣にはショッピングコーナーがあり、この地方の特産品などのお土産が売られている。
Next to the food court is a shopping area where souvenirs of the region are sold.
その更に奥にはレストランが営業中だけど、この時間には殆どお客さんはいないね。
Further in the back is a restaurant, but at this time of the day, there are hardly any customers there.
ATMに、宝くじ売り場、チケットカウンター。こういうのがあるのも海外のSAでは珍しいのだろうか?
There is a bank ATM, a lottery ticket booth, and a tour ticket counter. Is this kind of thing rare in SAs overseas?
いろいろ見てるうちに、このパン屋のパンとコーヒーが欲しくなり、、、
While I was looking around, I wanted some bread and coffee from this bakery…
車に持ち帰って、オヤツタイム!
I took them back to the car and had a snack!
ガソリンは満タンにしてきたから私には必要ないけど出口付近にガソリンスタンドがある。
There is a gas station near the exit.
無事に目的地に到着し、今日から二日間ここで仕事です。
I arrived safely at my destination and will be working here for two days starting today.
For the past few days, the weather forecast has been calling for a once-in-a-decade cold wave. It is said to be especially cold starting today, so this morning I dressed Konatsu and went for a walk.
It seems that as dogs get older, they become more vulnerable to the cold. Konatsu has an undercoat, so she may be better than single-coated dogs, but she is already in her late twelfth year, so I guess she needs to be prepared for the cold.