旅行4日目、白馬~軽井沢

前日までは連日20℃を超す暑さだったがこの日は朝の気温が2℃。寒い!

The day before, it had been over 20 degrees Celsius every day, but on this day, the morning temperature was 2 degrees Celsius. It was cold!

この近くにドッグランがあると教えてもらったのでそこへ行ってみることにした。

The hotel staff told me that there was a place where dogs can run near the hotel, so I went there.

10分ほど歩くと網で囲われたドッグランが見えてきた。この場所だったら網で囲わなくても自然のドッグランみたいなものだけど迷い犬になったら困るからね。

After walking for about 10 minutes, I found a place surrounded by a net.

すぐそこが八方尾根スキー場。

Happo One Ski Resort is right there. It will be ski season soon!

ホテルをチェックアウトして今日は軽井沢に向かうのだけど、少し回り道すれば戸隠村(今は長野市)がある。折角長野に来たんだから美味しい蕎麦を食べたいと思ってスマホで検索。

After checking out of the hotel, we headed for Karuizawa, but a short detour would take us to Togakushi Village (now Nagano City). Since I had come to Nagano, I wanted to eat delicious Soba, so I searched for Soba restaurant on my smart phone.

戸隠に向かう途中のリンゴ農園。真ん中の赤い帯状に見えてるのがリンゴ

An apple orchard on the way to Togakushi. The red band in the center is a harvested apples.

景色もきれい!

Beautiful scenery!

ここは戸隠神社。この写真だと観光客はまばらに見えるけど実際にはかなり多くてびっくりした。蕎麦好きが多いのか、旅行割のせいなのか分からないけど、、、

This is Togakushi Shrine. In this picture, tourists seem to be sparse, but I was surprised that there were actually quite a lot of them. I don’t know if it is because there are many soba lovers or because of the travel discount.

ネットで紹介されている蕎麦屋はどこも超満員なので空いてそうな店を探してここにした。

All the soba restaurants introduced on the Internet are very crowded, so we looked for a place that seemed to be quiet and decided to go here.

私は三味蕎麦。タレは左から、いくさ(エゴマ)、醤油、ゴマくるみ。

I chose Sanmi Soba. The tare (sauce) are, from left to right: ikusa (egoma), soy sauce, and sesame walnut.

ママは温かいとろろそば。
後で調べてみたらこの店も50年以上続く名店で、そばソフトクリームは他店が真似できない絶品なのだそう。気付いた時は後の祭り、、、

My wife ordered hot soba noodles.
I later found out that this restaurant has been in business for more than 50 years, and their soba soft serve ice cream is a masterpiece that no other restaurant can imitate. It’s too late!

予定を決めずに動き回るのも旅の楽しさの一つ、って感じでした。ここから軽井沢まで上信越自動車道を経由して1時間半ほどで到着。

It was one of the pleasures of travel to move around without a fixed schedule. It takes about one and a half hours from here to Karuizawa via Joshinetsu Expressway.

この日からは最終日まで3泊4日をここレジーナリゾート軽井沢御影用水で過ごします。

From this day until the last day, we will spend 3 nights and 4 days here at Regina Resort Karuizawa Mikage.

今回の旅行の前半は毎日長距離を移動して、知らない土地を歩いたからこなつは少し疲れてしまったみたい。なので最後を馴れているこの場所にしたのは正解で、こなつは徐々に元気を取り戻していった。軽井沢滞在の様子はまた後日。

Konatsu seemed to be a little tired because we traveled long distances every day and walked in unfamiliar places during the first half of this trip. So it was a good decision to choose this familiar place for the last part of the trip, and Konatsu gradually regained her energy. I will post more about our stay in Karuizawa at a later date.

旅行3日目、粟津温泉~金沢~白馬

3日目の朝です。

Morning of the third day.

こなつを連れて朝の散歩に出ると早朝の温泉街はまだひっそりと静かなもので、私達と同じホテルに泊まっていると思われる犬の散歩してる人としか出会わない。

When we take Konatsu out for a morning walk, the early morning hot spring resort is still quiet , and we only encounter people walking their dogs who seem to be staying at the same hotel as us.

いかにもこの地方らしい説明看板

A sign telling the 400-year history of this cedar tree

ホテルのレストラン。ワンコを連れて食事が出来るし犬用のメニューもあるので、こなつは昨晩も今朝もホテルのワンコご飯を頂きました。

The hotel restaurant. You can bring your dog to eat and there is a menu for dogs, so Konatsu had the hotel’s doggy meal last night and this morning.

部屋の写真をご紹介してなかったけど、ここは全室和室で犬に優しい畳が敷いてあり、その上にベッドを置く造りになっている。居心地の良い部屋でした。

I didn’t show you a picture of the rooms, but all the rooms here are Japanese-style rooms with dog-friendly tatami mats and beds on them. It was a cozy room.

早めの時間にチェックアウトして次の目的地・金沢に向かう。

We checked out early and headed to our next destination, Kanazawa.

ここから金沢までの所要時間は約1時間。高速には乗らずに国道8号線を走って行った。

It takes about one hour from here to Kanazawa. We did not take the expressway, but drove on Route 8.

金沢で最初に行ったのが森八という老舗の和菓子屋さん。昔、ここの支店が鎌倉にもあったけど今はもう無くなってしまった。ここでしか買えない品を購入してきた。

The first place we visited in Kanazawa was a long-established Japanese sweets shop called Morihachi. There used to be a branch of this shop in Kamakura, where I live, but it is no longer there. My wife bought some wagashi that can only be bought here.

ここが海産物で有名な近江町市場。170店もの鮮魚店や飲食店があるのですが、、、

This is the Omicho Market, famous for its seafood. 170 fresh fish stores and restaurants…

カニ漁が解禁になったばかりということもあるのか凄い賑わいだが、第8波が心配。。。

The crab fishing season has just started, and the market is very crowded.

この人混みの中で食べるのはちょっと気が引ける。私たちは金沢駅の近くにあるお寿司屋さんを予約しておきました。

It was a bit awkward to eat in this crowd. We made a reservation at a sushi restaurant near Kanazawa station.

板さんおまかせ握り10貫

chef’s choice 10 pcs. sushi

旨かった~! 写真の最後にあるように、こなつも入店させてもらえた。

It’s a masterpiece! As you can see at the end of the picture, Konatsu was allowed to enter the sushi restaurant.

美味しいランチを済ませ、ここから今日の宿泊地・白馬を目指して北陸自動車道を走る。

After a delicious lunch, we drove on the Hokuriku Expressway from here to Hakuba, our lodging for the day.

日本海に沿って石川県~富山県~新潟県を走り、糸魚川ICで高速を降り白馬に向かって南下。

Driving along the Japan Sea from Ishikawa to Toyama to Niigata prefectures, exit the highway at the Itoigawa IC and head south toward Hakuba.

16:30に白馬のプチホテル「グラスハウス」に到着。

At 16:30, we arrived at Grass House, a petit hotel in Hakuba.

ここの看板犬のめいちゃんのお出迎え、7歳♀のゴールデンレトリバー。可愛いね!
部屋でひと休みしたら夕食の時間。

We were greeted by Mei-chan, the poster dog here, a 7-year-old golden retriever. How cute!
After a short rest in the room, it was time for dinner.

ここの食事は裏の畑で栽培している自家製野菜と地元の食材で料理するのがこだわりだそう。

The meals here are prepared with home-grown vegetables from the farm behind the hotel and local ingredients.

メインディッシュは、私は牛肉(左)、ママは鶏肉(右)

The main dish was beef for me (left) and chicken for my wife (right).

こなつのご飯もこだわりの食材で作ってくれました。

Konatsu’s meals were also made with their special ingredients.

この日、私の車の走行距離が20万kmを突破! まだ6年に満たないんだけどね(笑)
気温が24℃になってるのは朝10時頃の小松市。白馬に到着した時は10℃まで下がっていた。

On this day, my car’s mileage hit the 200,000 km mark! It’s still less than 6 years old, lol.
The temperature is 24 degrees Celsius in Komatsu City at around 10 in the morning. When we arrived in Hakuba, the temperature had dropped to 10 degrees Celsius.

古希旅行2日目、浜名湖~粟津温泉

この日は実際には11月12日、太平洋側から日本海側まで移動する日なので早めに浅朝の散歩を終わらせ、朝食を食べたらすぐに出発。

This day is actually November 12, the day we move from the Pacific Ocean side to the Sea of Japan side, so we finish our morning walk early and leave as soon as we eat breakfast.

ここは浜名湖。こなつは海の波は怖いのだが、湖の小さな波なら怖くないらしい。こんな風に歩いていた。

This is Lake Hamanako. Konatsu is afraid of ocean waves, but she is not afraid of small waves on the lake. This is how she was walking.

これは黒ヤギのウナギ君。前回来たときは子ヤギだったけどこんなに大きくなった。

This is Unagi, a black goat. The last time we were here, he was a baby goat, but he has grown up to be this big.

朝ご飯は簡単に済ませて次の目的地に向かって出発です。この日は東名高速~名神高速~北陸自動車道を走っていく。

After a quick breakfast, we left for our next destination. On this day, we drive on the Tomei Expressway – Meishin Expressway – Hokuriku Expressway.

京都という標識を目にするとずいぶん遠くまで来たなぁと感じるね。名古屋を通過し、、、

When I saw a sign that said “Kyoto,” I felt we had come a long way. We passed through Nagoya, and then…

この先で渋滞していたので米原ICで降りて長浜に向かった。

We got off at the Maibara IC and headed for Nagahama because of the traffic jam ahead.

赤い点に沿って名神高速を走り、米原で降りて長浜に行く途中に「湖岸緑地」という公園があっったので、そこでひと休み。

We followed the red dots on the Meishin Expressway, got off at Maibara, and took a break at a park called “Lakeside Park” on the way to Nagahama.

今朝、我々がいた浜名湖と比べても琵琶湖は大きい。今までは新幹線の窓から見るくらいだったが湖岸に立つとその大きさが実感できる。

This is Lake Biwa. Compared to Lake Hamanako where we were this morning, Lake Biwa is much larger. We had only seen it from the window of the Shinkansen, but standing on the lakeshore, we could really feel the size of the lake.

ここでもこなつはこうして遊んでいた。

Again, Konatsu played in this way.

昼頃に長浜市に到着。

Arrived at Nagahama City around noon.

ワンコ連れOKの96カフェ(クロカフェ)でランチ。

We had lunch at 96 Cafe (Kuro Cafe), where you can bring your dog.

ランチのあと、黒壁スクエアと呼ばれる辺りを散策してみた。予備知識なしに来たのだけど思いのほか良い町並みで、、、

After lunch, we walked around the area called Kurokabe Square. I had no prior knowledge of the area, but I found it to be an unexpectedly nice neighborhood…

こうして歩いていたら、、、

While we were walking around like this…

こんな和菓子屋さんがあった。外に置いてあるメニューを見ると和風モンブランが美味しそうで、道端に縁台があったのでそこで食べて良いか訊いてみるとOKしてもらえた。

We found this Japanese sweets shop. The menu outside looked delicious, and we asked if we could eat there. They said yes.

人通りが少ないのでこれならこなつも問題ない。

There are few pedestrians on the street, so this is not a problem for Konatsu.

モンブランの内側はどら焼きを想像して頂ければ良いでしょう。とても美味しかった!
長浜はもう一度来てみたいと思えるくらい良い所でした。

You can imagine the inside of the Mont Blanc as a dorayaki. It was so good!
Nagahama was such a nice place that I would like to come back again.

そのあと北陸自動車道を小松に向かって走り、、、

After that, we drove on the Hokuriku Expressway toward Komatsu, and…

粟津温泉にある湯快わんわんリゾートに到着。土曜日の晩ということもあってか満室、駐車場に入れるのにも一苦労の状態でした。二日目はここに宿泊です。

We arrived at YU-KAI Wan-Wan Resort in Awazu Onsen. It was a Saturday night, and the room was full, and it was a hard state to put it in the parking lot. We stayed here on the second day.

旅人になる

今年は私とママが揃って70歳になった。なので古希のお祝い旅行をしようと夏頃から計画を始め、ようやく実現に至った。夏の頃の県民割は隣接県しか対象にならなかったが、今は全国旅行割だからどこへ行っても割引になる。これはラッキー!

というワケでこの日に家を出発し、毎日少しずつドライブして今回は日本海側まで行ってくるつもり。初日は藤枝でお墓参りをして浜松で宿泊、2日目は琵琶湖を経由して石川県の粟津温泉、という具合に6泊7日、先ずは1日目です。

This year my wife and I both turned 70. So we started planning a trip in the summer to celebrate. Now in Japan, there is a campaign called “Travel Discount,” which offers a 40% discount on the price of travel anywhere in Japan.

So we are going to leave home on this day and drive a little bit each day to the Sea of Japan. On the first day, we will visit the family temple in Fujieda, stay overnight in Hamamatsu, and go to Awazu Onsen in Ishikawa Prefecture via Lake Biwa on the second day.

半年ぶりのお墓参り。

The first day was the first visit to the gravesite after a half year’s absence.

お寺の看板犬の文殊(モンジュ)ちゃんと、、、

This is Monju, the temple’s dog.

阿閦(アシュク)ちゃん。どちらもお寺のワンコらしい名前です。実は以前は阿閦如来なんて知らなかったのですが、この子の名前の由来を教えてもらって初めて知りました。

This dog is Ashuku, which is a Buddhist name for a temple dog.

お寺から一気に浜名湖まで進み、ここは舘山寺のロープウェイ。

After that, we proceeded all the way to Hamanako, and what you see is the ropeway of Tateyama-ji Temple.

浜松と言えば鰻と餃子だから、ここで餃子を買って、、、

Hamamatsu is famous for eel dishes and gyoza (dumplings), so we bought some gyoza (dumplings) here and…

清水家で鰻をテイクアウトして、本日の宿泊先の東急ハーベスト浜名湖にチェックイン。

After that, we took out eel dishes at Shimizuya, and checked in at Tokyu Harvest Hamanako, where we stayed today.

長い旅行の初日がこうして終了。

The first day of our long trip ended like this.

七里ヶ浜海岸にて

いつも朝の散歩で七里ヶ浜に行っているのになかなか浜辺に出ないので今日は行ってみた。

I always go to Shichirigahama for my morning walk, but I don’t often go to the beach, so I went there today.

人が少ないのでこなつは快調に歩く。

Konatsu was walking well because there were few people.

道路の方を見上げると、左から二つ目のクリーム色の建物は日本のバレエ発祥の地だ。昭和2年に、ロシアから亡命したパブロワさんという人がここでバレエスクールを開設した。

Looking up at the road, the second cream-colored building from the left is the birthplace of ballet in Japan. In 1927, a Russian exile named Pavlova opened a ballet school here.

こなつと波打ち際を歩いていると

Walking along the surf with Konatsu

ときどき大きい波が我々の足元近くまで寄せてくる。

Sometimes large waves come close to our feet.

すると水が嫌いなこなつは慌てて逃げだす(笑)

Konatsu, who hates water, runs away in a hurry. (lol)

歩くならここら辺がイイわ。。。と言ってそう

She seems to be saying, “If I want to walk, this is the best place to walk…”

七里ヶ浜に流れ込む行合川

This is the Yukiai River flowing into Shichirigahama-beach.

この階段を上がって堤防の上を歩こう。

Let’s go up these stairs and walk on the embankment.

駐車場の中を歩いて行くとカフェレストランがある。

There is a cafe-restaurant when we walk in the parking lot.

ここは海を眺めながらのんびりするには絶好のロケーション

This is a great location to relax and enjoy the view of the ocean!

メニューも充実している!

They have a full menu!

こんなに暖かくて天気の良い日に海に来るととても気分が良い!

Feels so good to come to the ocean on such a warm, sunny day!

モンペシェで朝ごはん

ママの整体治療が朝早い時間だったので終わったあとすぐ傍のパン屋「モンペシェミニョン」のテラス席でこなつと一緒に朝ご飯です。

My wife’s physical therapy treatment was early in the morning, so afterwards we had breakfast with Konatsu on the terrace of a nearby bakery, Mont Peche Mignon.

こなつはオスワリして何をしてるのかと言うと、、、

Konatsu was in a state of undress, and what was she doing?

店内でパンを買っているママの姿が目の前に見えているので、それを目で追っているのです。

She can see my wife buying bread in front of her, so she is following it with her eyes.

そのときママも店内から写していた。

My wife also took a picture of Konatsu from inside the bakery.

我々のとは別に、こなつ用のミルクパンも買ってあり

She had also bought a milk bread for Konatsu, in addition to ours.

これ全部をあげるのではないけれど、、、

I don’t mean to give all of them to Konatsu, but…

「少しだけね」と言いつつこれを4~5回くらい繰り返す.

I repeat this 4 or 5 times, saying, “Just a little bit”.

帰ったら歯磨きしようね!(笑)

Let’s brush your teeth when we get home! (lol)

或る日の鎌倉

この日、鎌倉の中心部を車で走っていた。観光ガイドみたいな記事になってしまうけど、、、

On this particular day, I was driving through the center of Kamakura City. I know this article sounds like a tourist guide, but…

朝比奈ICから鎌倉に向かい、八幡宮のすぐ手前にある 「Maker’s shirts 鎌倉」通称は鎌倉シャツ。品質が良くて着心地も良いから私のYシャツはここのが多い。

Heading toward Kamakura from the Asahina IC, just before Hachimangu Shrine, you will find “Maker’s shirts Kamakura,” also known as Kamakura Shirts. My shirts are usually made here because of their high quality and comfort.

その先に三の鳥居が見えてくる。ここが鶴岡八幡宮の入り口

Two hundred meters further on, you will see the third tori-i gate. This is the entrance to Tsurugaoka Hachiman Shrine.

この日は平日だったけどやっぱり観光客が多いね。

It was a weekday, but there were many tourists.

八幡宮の前を段葛に沿って進むと

Driving along Dankazura steps in front of Hachimangu Shrine, you will see…

三井住友銀行。銀行らしからぬ外観だが10年以上前まではポロ・ラルフローレンの店だった。NY五番街の店を模して造られた店だったが惜しまれつつ閉店、NY店も5年前に閉店。時の流れを感じるね。

Sumitomo Mitsui Banking Corporation Kamakura branch. It was a Polo Ralph Lauren store until more than 10 years ago, modeled after the store on Fifth Avenue in New York, but it was regrettably closed, and the New York store closed five years ago. I feel the passage of time.

二の鳥居を通過して海の方向へと進む

Passing through the second toriーi gate, we proceeded in the direction of the sea.

前も後ろも駐車場も観光バスがやたらと多い。なのに海岸には人影はまばら。みなさん何処に行っちゃったんだろう?お寺巡りかな?

There are so many tourist buses in front of, behind, and in the parking lot. But there were not many people on the beach. Where have they all gone? Maybe visiting temples?

しばらく海沿いに走り稲村ケ崎まで来たら

We drove along the coast for a while until we came to Inamuragasaki.

TVの撮影?らしき集団がいた。

There was a group of people who seemed to be filming for TV.

この人が主役のようだけど私は知らない。誰だろう?

This person seemed to be the main character, but I don’t know who he is.

稲村ケ崎には天然温泉がある。歴史は浅く、2000年に井戸を掘った際に発見されたそう。

Inamuragasaki has a natural hot spring. It has a short history and was discovered when they dug a well in 2000.

TVで湘南が紹介されるとき必ず出てくる風景。

This is a scenery that always appears when this area is introduced on TV. Enoshima Island and Mt. Fuji

ワンコ連れで入店できるカフェ・サンライズシャック。数年前に私が財布を持たずに駐車場に入ってしまったときに駐車場のチケットをくれた店。海沿いのカフェでは私はここが一番好き。あたりまえだけど(笑)

Sunrise Shack, a cafe where you can bring your dog. This is the place that gave me a parking ticket when I entered the parking lot without my wallet a few years ago. This is my favorite cafe by the sea. It’s obvious, lol.

この道路R134号線の江ノ島から鎌倉に向かう方向はいつも渋滞している。

This road R134 from Enoshima to Kamakura is always congested.

アニメ「スラムダンク」の聖地、鎌倉高校前の踏切。いつも人で溢れている。

The railroad crossing in front of Kamakura High School, a sacred place for the anime “Slam Dunk”. It is always full of people.

そして、家に帰ってきました。オシマイ

And then, we came home. thank you for reading.

皆既月食でした

仕事から帰ってくると今日は皆既月食の日だとママから教えられベランダに出てみた。

When I came home from work, my wife told me that today was the day of the total lunar eclipse, so I went out on the balcony.

これは西の方角。月は東側に見え、ちょうど皆既月食の時間。

This is the western direction. The moon was visible in the east, just at the time of the total lunar eclipse.

私のカメラではこれが精一杯。三脚を使わずにシャッター速度1/2秒、まあこんなもんだろう。

This is the best I could do with my camera. The shutter speed was 1/2 second without using a tripod.  Now, it wasn’t so bad.

夕飯を終えてもう一度ベランダに出てみたら、もう殆ど月食は終わろうとしていた。

When I went out on the balcony again after dinner, the lunar eclipse was almost over.

アクセス解析

過去1年間の当ブログへの国別アクセス数です。全部を掲載することはできませんが実際には87ヶ国からのアクセスがありました。こなつはmixの保護犬ですが、そんなこなつの暮らしぶりを各地の皆さまがどう受け止めてくれてるのか、想像するだけでも楽しいものです。

This is the number of visits to my blog over the past year by country. I am not able to show all of them, but in fact there were accesses from 87 countries. Konatsu is a mutt rescued dog, and it is fun just to imagine how people in different places feel about her life.

シャンプー&カットしてきた

2ヶ月くらい前に私がこなつのカットをしてみたんだけど毛が伸びてきたら不揃いさが目立つようになってきた。↓

I tried to cut Konatsu’s body hair about 2 months ago, but when the hair grew longer, the unevenness became more noticeable. ↓

なので今回はプロのトリマーさんにやってもらうことにした。こなつの通っている動物病院にはトリマーのお姉さんもいるので専門店でやるより多分安い。

So this time, I decided to have Konatsu’s hair trimmed at her veterinary clinic. It is probably cheaper than at other trimming stores.

お腹周り、背中、お尻、尻尾、短くなってスッキリしました。

Her belly, back, buttocks, and tail are now shorter and cleaner.

13歳まであと4ヶ月。目標まではまだ7年もあるけどここまでは元気にこれた。体重は先月より200g減り現在18.7kg、今のところ体調に問題なし!

Konatsu has 4 months to go until she turns 13 years old. She still has seven years to go until her goal of turning 20, but she has come this far in good health. Weighed 200g less than last month, now 18.7kg, no physical problems so far!

秋の味覚

秋らしい食べ物はいろいろあるけど栗もその一つ。ママが大きめの栗を買ってきて料理している。

There are many autumnal foods, and chestnuts are one of them. My wife bought large chestnuts and cooked them.

アタシも食べられる?

Can I have some too?

そして出来上がったのがコレ!

And here’s the finished dish!

先ずは栗ご飯   First, chestnut rice 

渋皮煮    simmered chestnut with astringent skin

甘露煮   candied chestnuts

ゆで栗    boiled chestnuts

こなつにゆで栗を見せたらパクパク食べる。こういうのも好きなんだねえ。

When I showed Konatsu the boiled chestnuts, she gobbled them up. I guess she likes this kind of food, too.

食後のデザートはこの前採った庭の柿ですが

The dessert after dinner was persimmons from the garden we picked the other day.

柿にはそれほど関心を示さない。

Konatsu does not show much interest in persimmons.

娘とこなつ

この日はママとこなつと一緒に娘のマンションに行ってきた。

Last Sunday I went to my daughter’s apartment with my wife and Konatsu.

こなつは抱っこされたまま部屋に向かって行く。ここは抱っこできる程度の小型犬なら飼っても良い規則。だからこなつはデカくて重たいけどこうして部屋に行くしかないのだ。

Konatsu goes to her room with her in her arms. The rule here is that you can have a dog as long as it is small enough to be carried in your arms. So Konatsu is big and heavy, but we have no choice but to go to her room like this.

この状態で3Fまで行ったのです。

We went to the third floor like this.

そして到着! 今日は粗大ゴミを出す手伝いをすることになっていて、、、

I was asked to help take out the oversize garbage today, and…

手伝いはすぐに完了。

The help was quick and easy.

こなつは何だか嬉しそうだね。

Konatsu looks kind of happy.

極めつけはコレだ!(笑) このあとどこかで昼ご飯を食べようということになり、検索したらこの近所にドッグカフェがあったので、そこへ行ってみることにした。

And here’s the best photo! (lol) We talked about having lunch somewhere after this, and decided to go to a dog café we found in this neighborhood.

こんなドッグカフェでした。

Here it is.

食事はとても美味しかった。

Lunch here was very good.

こなつ用のさつま芋ボール。こなつはこれが気に入ったようですぐに完食だった。

Sweet potato balls for Konatsu. She seemed to like it and finished it right away.

日曜日の午前中のひとときでした。

It was a nice moment on a Sunday morning.

庭の柿

今日は朝から良い天気!

Beautiful morning today!

こなつも気持ち良さそうに日向ぼっこ。

Konatsu is basking in the sun looking comfortable.

ベランダから下を見ると柿の木があります。1週間ほど前に実った柿を採ったのだけど見ると残しておいた実が色付いている。実りの秋だねえ、、、

Looking down from the balcony, I see a persimmon tree. I picked some persimmons about a week ago, and the ones I left behind are turning color. It’s the harvest season, isn’t it?

これは前回採った柿。まだ食べきれずこんなに残ってる。

This is a persimmon I picked last time. We haven’t eaten all of them yet.

数年前まではどうせこれは渋柿だろうと思って食べなかったのですが、食べてみると意外にも甘くておいしい! 庭の柿も捨てたもんじゃない。

I thought they were probably astringent persimmons, but when I tried them, they were surprisingly sweet and tasty! It’s not half bad.

アタシは柿よりこっちの方が好きなんだよね!

I prefer these to persimmons!

最近は朝晩は寒いくらいの涼しさになり、こなつにとっては過ごしやすい季節になった。

Recently, the mornings and evenings have become cool enough to be chilly, making it a comfortable season for Konatsu.

北鎌倉で時間潰し

ママが内科で診察を受けている間、こなつと1時間ほど北鎌倉の裏道を散歩していました。

While my wife was being examined by a physician, Konatsu and I took an hour-long walk along the back roads of Kitakamakura.

北鎌倉のメインの通りから梶原方面に向かっていく道ですが、車ではときどき通るけれど歩くのは初めてなので普段見過ごしている物が目に入ってくる。

It is a path from the main street of Kitakamakura toward Kajiwara, and although I sometimes pass by it by car, it was the first time for me to walk there, so I saw things that I usually overlook.

この辺りは道は狭いし、ちょっと広くなると道の真ん中に桜の木があったりして運転するのには嬉しくない道だけど歩いてみると静かで良い所に思えてくる。

The road is narrow in this area, and when it gets a little wider, there is a cherry blossom tree in the middle of the road, which is not a pleasant road to drive on, but when Iseems like a nice and quiet place.

こんな静かな場所だからこなつには嬉しいようで、軽やかに歩いていた。

Konatsu seemed to be happy to be in such a quiet place and walked lightly.

やがて上り坂になり、、、

Gradually, we started to go uphill…

葛原岡神社に向かう脇道が見えてくる。更にその先は銭洗弁財天へと続く道です。

A side road leading to Kuzuharaoka Shrine comes into view. Further ahead is the road leading to Zeniarai-benzaiten shrine.

神社のすぐ手前まで来たが、これ以上進むと戻るのに時間が足りなくなりそうなのでここで引き返すことにした。

We came to just before the shrine, but decided to turn back here, as we would not have enough time to return if we went any further.

車に戻って歩数計のアプリを開いてみた。1時間弱歩いた割には5000歩かぁ、、、とちょっとガッカリ(笑)

Back in the car, I opened my pedometer app and was a little disappointed to see that I had only walked 5,000 steps in less than an hour (lol).

また一つ名店が閉じてしまう

我が家の近所ではこの数年の間に美味しい蕎麦屋が続々と閉店してしまったが、今度は由比ヶ浜のドイツ料理店「シーキャッスル」が今月で閉店するという話を聞いた。閉店すると聞くと急に食べに行きたくなるもので、、、

In our neighborhood, many good soba restaurants have closed one after another in the past few years, and now I heard that Sea Castle, a German restaurant in Yuigahama, will close this month. When I hear that a restaurant is closing, I suddenly feel like going there to eat…

今日の昼過ぎになって急に「食べに行こう!」と、こういう話はまとまるのが早い!

This afternoon, I suddenly said, “Let’s go eat there!” And, this kind of story is decided so quickly!

閉店の話がSNSで拡散され最近はいつも混んでいるらしいが、今日は運良くすんなり入れた。以前からTVや雑誌に取り上げられることの多い店だしファンの多い店だから残り1週間は連日混雑することでしょう。

I heard that the restaurant is always crowded these days due to the spread of the closure story on SNS, but luckily we were able to get in without any problems today. The restaurant has been featured on TV and in magazines for a long time and has many fans, so it will be crowded every day for the rest of the week.

いかにもドイツの家庭料理って感じの雰囲気がする店内。

The interior of the restaurant has the atmosphere of German home cooking.

私はソーセージ盛り合わせのコースを注文

I ordered the sausage platter course.

ママはドイツ風ミートボールのコースを注文

My wife ordered the German-style meatballs course.

メインディッシュにサラダ・スープ・パン・コーヒーが付いてくるランチメニュー。久しぶりに食べたけどやっぱり美味しい。ここが無くなるのは残念だ。

The lunch menu comes with a main dish, salad, soup, bread, and coffee. It’s been a while since I’ve had it, but it’s still delicious. It is a pity that this restaurant will be closed.

会計のときに名物店主(ドイツ女性)から「どこかで逢ったら声をかけてね」と言われたけれど、もうご高齢だからお元気でいてください、と思うばかりです。

When we paid the bill, the famous owner (a German woman) told us, “If you see me anywhere, please talk to me,” but she is already very old, so I just wish her well.

私達のテーブルから見える所にうちの車があり、ときどきこなつが車内で動き回っているのが見えました(笑)

Our car was in view from our table, and sometimes we could see Konatsu moving around in the car, lol.

※過去の店内イベント お店のFacebookページより

Past in-store events from the restaurant’s Facebook page

最後に、今日のこなつ

Finally, today’s Konatsu

朝がだんだん暗くなってきた

朝の散歩は家を5時半過ぎに出ていくのだが、1か月前と比べてもその時間は随分暗くなった。

I leave the house for Konatsu’s morning walk a little after 5:30 a.m. It is much darker at that time than it was a month ago.

七里ヶ浜 05:50

Shichirigahama Beach 05:50

富士山がピンク色に染まって見えるのはこの時間だけ。ほんの10分間くらい。

This is the only time that Mt. Fuji appears pinkish. It is only for about 10 minutes.

昨日、今日のこの時間の気温は10℃くらい。だんだん冬が近づいてきたね。

Yesterday and today, the temperature at this time was about 10 degrees Celsius. Winter is gradually approaching.

今日はこなつの歯石取りを予約してある日だ。午後に動物病院に向かった。

Today is the day I made an appointment to have Konatsu’s tartar removed. I headed to the veterinary clinic in the afternoon.

アタシここは好きじゃないんですけど、、、 となかなか入って行こうとしない。

She was not very eager to go in, saying, “I don’t like this place….

いつもは先生がハンドスケーラーで歯石を取ってくれるのだが、今日は治療を始めたら先生が私を呼びに来て「今回は歯石が沢山付きすぎているので超音波スケーラーを使います。無麻酔で出来ますよ。」と説明された。

Usually, the doctor removes the tartar with a hand scaler, but today, when the treatment started, the doctor came to call me and said, “There is too much tartar this time, so I will use an ultrasonic scaler. It can be done without anesthesia.” He explained to me .

これは終了後の写真。歯はキレイになったけど、歯石がビッシリ付着していたせいで歯茎が腫れているのが分かる。しばらくは歯磨きと歯茎のマッサージしないとね。

This is a picture after the treatment. Konatsu’s teeth are now clean, but you can see that her gums are swollen because of the tartar. I will have to brush her teeth and massage her gums for a while.

BioTOPIA ~ 伊豆山神社

箱根に行った翌日、アンちゃんパパお薦めのBioTOPIA(東名大井松田ICの近く)に行った。ここはワンコ連れにはとても良い場所だったのでご紹介します。

The day after our visit to Hakone, we went to BioTOPIA (near the Oimatsuda IC of the Tomei Expressway) recommended by Anne’s owner. This was a great place to take the dog, so I will introduce it to you.

ネットで検索してみると、ここは神奈川県がこの地域と連携して「未病を改善するための施設」ということらしい。未病に興味ある方は、こちらの神奈川県のページをご覧ください。

According to a search on the Internet, this BioTOPIA is a “facility for improving pre-symptomatic diseases” by Kanagawa Prefecture in cooperation with this area. If you are interested in pre-symptomatic diseases, please visit Kanagawa Prefecture page.

1Fにカフェテラスやマルシェがあって、そこの庭がこんなに気持ちの良いスペースなのです。こなつとアンちゃんは暫くここを歩き回って、そのあとみんなでお茶しました。

There is a cafe terrace and marche on the first floor, and the garden there is such a pleasant space. Konatsu and Anne walked around here for a while and then we all had tea together.

屋内にはワンコは入れませんが、こんな素晴らしいものを発見! ↓

No doggies allowed indoors, but we found this amazing thing! ↓

ここでは炭酸水も無料なのです!

Free sparkling water!

何杯おかわりしても無料。これではコーヒー注文しなくてもイイじゃない、、、って思ってしまいますが、それでは申し訳ないのでそれぞれコーヒーや紅茶を注文。

No matter how many refills you want, it’s free. I thought to myself, “If that’s the case, why don’t I order coffee? But we would feel bad if we did, so we ordered coffee and tea.

アンちゃんファミリーとはここでお別れして、我々は伊豆山神社に向かった。伊豆山神社はパワースポットとしてかなりのご利益がある(というのを見聞きした)。

We parted from Anne’s family here and headed for Izusan Shrine. Izusan Shrine is a power spot that bring good luck (or so we were told).

ここが伊豆山神社。ここは山の下からかなり上の方まで広大な敷地に境内社が分散しているので全てを歩こうとしたら大変だ。上の写真は本殿。

This is Izusan Shrine. The shrine grounds are spread out over a vast area from the bottom of the mountain to the top, so it would be difficult to walk all the way around. The photo above is the main shrine.

こなつも一緒にお参りしたよ。

Konatsu visited the shrine with us.

もう少し上まで行ってみようかと歩いてみたら、、、

I tried to walk a little higher up, but…

ここは白山社に続く道。右側に見える狭い上り坂が順路であるが、、、

This is the path leading to Hakusan Shrine. The narrow uphill slope on the right is the route.

この坂をこなつと登っていくのは無理そう。本宮はこの先にあるが、ここで諦めて戻ることにした。

It seems impossible to climb up this slope with Konatsu. The Hongu shrine is just ahead, but I gave up and decided to return here.

鎌倉殿に繋がる物語発祥の地でもあるんだね。

It contains a story that is over 800 years old.

我が家もご利益に与ろうと、私達二人とこなつ用の強運のお守りを買ってきました。

In an effort to bring good luck to our family, we bought good luck charms for my wife and I and for Konatsu.

このときに居た本殿はこんな高い場所にあります。遠くに伊豆大島が見えている。

The main shrine where we were at this time is located at such a high place. Izu Oshima Island can be seen in the distance.

アンちゃんと箱根へ

アンちゃんファミリーと箱根に行ってきました。

We went to Hakone with Anne’s family.

いつもと同じ東急ハーベストです。

The hotel is Tokyu Harvest as usual.

到着して一休みしたらアンちゃんとこなつの散歩に出かける。

After arriving and taking a rest, we went out for a walk with Anne and Konatsu.

この日は箱根湿生花園の方へ行ってみた。ここはワンコは入れないから入り口の前までです。

On this day, we went to the Hakone Wetland Flower Garden. Doggies are not allowed in here, so we only went as far as the entrance.

箱根はまだ紅葉と言うには早いかなという感じ。

It was still too early to say “autumn leaves” in Hakone.

散歩から戻って、ここは部屋の前。こなつもアンちゃんもご機嫌な表情だ。

After returning from the walk, here we are in front of our room. Konatsu and Anne are both in a good mood.

夕食は近くの中華料理店「太原(タイゲン)」を予約しておきました。

We made a reservation for dinner at a nearby Chinese restaurant, Taigen.

やっぱり中華料理は大勢で行って品数を沢山注文するのが楽しい!

After all, Chinese food is fun when you go with a lot of people and order a lot of dishes!

それにしてもよく食べました(笑)

We ate a lot, by the way.

庭のフクロウも健在でした。

The owl in the garden was still alive and well.

ドッグデプトにて

最近ご無沙汰してたのでドッグデプト江ノ島店に行ってみた。

We went to Dog Dept Enoshima because it had been a while recently.

こなつはここに来ると美味しいものを食べられると解っているのか足取りも軽く自ら店に入っていく。

Konatsu, knowing that she can enjoy delicious food here, walked lightly into the store by herself.

でも食べる前に、こなつの旅行用の服を探そう!

Before we eat, let’s find some clothes for Konatsu’s trip!

で、1枚買ってきました。

So I bought one.

そのあとは、こなつお待ちかねのランチタイム。

After that, it was time for Konatsu’s long-awaited lunch.

早めの時間だったのでカフェスペースはガラガラ。けどこの後あっという間に満席になった。

At this time it was still before noon, so the café space was empty. But it quickly filled up after that.

こなつのワンバーグと私のパスタセット

Konatsu’s hamburger steak and my pasta set.

いま着ているのはこなつの普段着。

昼ラーメン

こなつが廊下で寛いでいる。そろそろ昼ご飯の時間だ。

Konatsu is relaxing in the hallway. It’s almost time for lunch.

娘が山形のラーメンを持ってきてくれたので、これを作ることにした。

My daughter brought us some ramen from Yamagata, so I decide to make this.

最後に辛みそを盛り付けて完成! 麺はかなり太目でコシがある。

Finally, a bowl of spicy miso is added to complete the dish! The noodles are quite thick and firm.

「アタシのは?」とこなつが近寄ってきた。

Konatsu asked, “Where’s mine?” She came closer.

これは十分予想できたことなので、こなつの分もゆで卵を用意してあり、、、

I knew this was to be expected, so I had prepared a boiled egg for Konatsu, and…

どうってことないいつもの事ではあるけど、こなつが居ればこその笑いが出るひととき。

It’s a normal, ordinary thing, but it’s a moment when we can laugh because Konatsu is a part of our family.