アンズちゃんとドッグランへ

アンズちゃんのパパから「いいドッグランがあるよ!」と教えて頂き、一緒に行ってきました。
The owner of Anzu told me “I know a good dog park!” And I went with him.

かなり広いし、ほぼ全部が木陰になっているので今の季節でも快適。

It’s quite large and almost all of it is shaded by trees, so it’s comfortable even in this season.

この場所は私有地ですが、オーナーが広場&ドッグランとして開放してくれているのだそう。

This place is privately owned, but the owner said it was open as a dog park.

こなつは珍しく走り回っていた。七里の広場よりこっちの方が気持ち良いのかな?

Konatsu was running around unusually. Is this more comfortable than the Shichiri Square?

境界部が分かりづらいけれど、四方が金網フェンスで囲われているから安心です。

It’s hard to see the boundaries, but it’s safe because it’s surrounded by wire mesh fences on all sides.

家から30分ほどかかりますが良い場所を教えて頂きました。

It takes about 30 minutes from my house, but he told me a good place.

今朝は早起き

毎日朝から暑い日が続いています。今朝はいつもより早く起きて涼しいうちに散歩に行くことにした。

Even in the morning, hot days continue every day. I decided to get up earlier this morning and go for a walk while it was cool.

いつもより1時間近く早い出発です。

The departure is almost an hour earlier than usual.

オレンジ色の朝陽に包まれた我が町。

Our town is surrounded by orange morning sun.

みなさん早いんですね、もう多くのワンコが走っていました。

Everyone is early, many dogs were already running.

アンズちゃん   Anzu

ハウルくん Howl

ルナちゃん Luna

ボビーちゃん Bobby

モアナちゃんとヒナちゃん Moana & Hina

6時前は涼しいし、お友達ワンコもたくさん来てたからこなつの顔も楽しそうに見える。

It was cool before 6 o’clock, and many of my friend dogs came, so the face of Konatsu looks fun.

近寄ってきたモアナちゃんをこなつが吠えて威嚇したら、モアナちゃんは降参(笑)

When Moana approached, Konatsu barked and threatened. “I yield” said Moana(lol)

6時過ぎにはみなさん帰っていきます。

Everyone will be back after 6 o’clock.

こなつもこれで帰ります。

Konatsu will also be back with this.

早朝のひと時でした。明日からも早く来た方が良さそうだね。

It was an early morning time. It seems better to come early again from tomorrow.

こなつ姉を自負する娘の所へ

神奈川県では再びコロナ感染者が増加傾向にあり、やや離れたところに住んでいる娘は親元に来るのを自制している。なので今日はこなつを連れて届け物をしてきた。

In Kanagawa prefecture, where I live, the number of people infected with COVID-19 is increasing again, and my daughter, who lives a little far away, is refraining from coming to us. So today, my wife and I have delivered to our daughter with Konatsu.

駐車場に着いたら「お姉ちゃまはどっちから来るのかな?」と尻尾を振りながら探している。

When we arrived at the parking lot, Konatsu was wagging her tail, “Which one does my sister come from?”

「きたー!」   Here she comes!

嬉しくて、されるがままのこなつだ。

“I’m happy ! “

短い時間だったけど、こなつは会えて嬉しかった。

It was a short time, but Konatsu was happy to meet her sister!.

じゃあ、これで帰ろうね!

Then let’s go home with this!

帰り道に港南台のLOPIAに寄って買い物してきた。ここは本当に安いね。最近では、某女子アナの結婚相手がここの2代目だってことの方が話題になったけど(笑)

On the way back, I stopped by LOPIA in Konandai for shopping. By the way, the Olympics start today, but we’re not at all excited. Perhaps more than half of the Japanese feel the same.

わいわい市場まで買い物に

わいわい市場はJAさがみが運営する地場産食材を販売しているファーマーズマーケットです。すごく人気のある市場で、週末などは入場待ちの車が道路に連なるほど賑わう。

Waiwai Market is a farmer’s market that sells local ingredients operated by JA Sagami. It’s a very popular market, and on weekends, it’s crowded with cars waiting to enter the road.

この日は月曜日なのに店内への入り口は入場制限していた。

Even though it was Monday, the entrance to the store was restricted.

炎天下に並ぶことになるので、店のスタッフが日傘を用意し「ご自由にお使いください!」

Customers will be lined up under the summer sun while they wait, so the store staff will prepare a parasol and say, “Please feel free to use it!”

まあ当然だけどワンコは入店禁止。

Of course, pets are not allowed in the store.

入場制限してる割に店内は凄く「蜜」だ。

The store is very crowded despite the restricted admission.

前回ここで買ったトマトが安くて美味しかったので先ずそれを買い、、、

The tomatoes I bought here last time were cheap and delicious, so I bought them first …

いつの間にかカートは上下2段とも野菜でいっぱいになった。

And the shopping cart was full of vegetables on both the top and bottom.

毎週日曜日と月曜日は「お魚の日」。前回ここで買ったマグロが美味しかったので、この日もマグロとその他何点か買ってきた。

Every Sunday and Monday is “Fish Day”. The tuna I bought here last time was delicious, so I bought tuna and some other items on this day as well.

写真だと冷凍に見えるけど、外が暑いからケースを開けると一瞬にしてこの状態になるが冷凍ではありません。マグロ1パック2000円ですが食べれば納得!

It looks frozen in the photo, but it’s hot outside, so when you open the case, it instantly becomes this state, but it’s not frozen. One pack of tuna for sashimi is 2000 yen, but if you eat it, you’ll be satisfied!

さつま揚げもお買い上げ。

I also bought Satsuma-age. Satsuma-age is a flied fish cake.

ついでに花も買って、これで終了。

I also bought flowers, and that’s all for today here.

車に戻って、お留守番してたこなつに水を飲ませる。もちろん待ってる間はエアコンを効かせてあるけど、それでも喉が渇いたみたいだ。

Go back to the car and let Konatsu drink water. Of course, the air conditioner is on while Konatsu is waiting, but she still seems to be thirsty.

挨拶は「暑いですね」ばかり

梅雨明けした途端、毎日暑い日が続いていて、、、

As soon as the rainy season ended, hot days continued every day …

早朝の散歩のときでさえワンコ達は日陰で涼んでいます。

Even during an early morning walk, the dogs are taking the rest in the shade.

これからは散歩に出かける時間をもっと早くしないいけないかもしれないね。

From now on, I may have to go out for a walk earlier.

広場からの帰り道の風景ですが、下り坂に差し掛かると海が見えて心地よい景色です。この海はオリンピックでのヨット競技の会場になる辺りです。

It is the scenery of the way back from the square, and when you approach the downhill, you can see the sea and it is a pleasant view. This sea is where the upcoming Olympic sailing competition takes place.

家に戻ってベランダで

Go home and on the balcony

今日も暑くなりそうです。

It’s going to get hot today as well.

関東地方も梅雨明けです

今年はほとんど空梅雨がなく散歩が大変だったから梅雨明けは素直に嬉しい。

Today, the end of the rainy season was declared in the Kanto region. It rained more than usual this year and it was hard to take a walk, so I’m honestly happy after the rainy season.

見事な夕焼け、空が燃えてるね。
この写真を撮った直後にこなつが散歩から帰ってきた。ほぼ毎日、夕方のこなつの散歩はママが行ってるのですが、これが長い。毎日1時間半~2時間歩いてくるのです。

A wonderful sunset, the sky is burning. Immediately after taking this picture, Konatsu came back from the walk. Almost every day, my wife takes a walk in the evening, which is long. She walks for an hour and a half to two hours every day.

なのでこなつは疲れ切っていて、カメラを向けてもこんな顔しか撮れない。

So Konatsu is exhausted, and even if I point the camera at Konatsu, I can only take such a face.

精一杯の笑顔かな?

Is this the best smile you can have?

天城高原 2日目以降はまとめてアップ

朝の散歩はドッグランに行ったけど、ワンコの姿は無く貸し切り状態だ。

Day 2 at Amagi plateau. Konatsu went to doggy park, but there was no dog.

朝食は、伊東市にあるパン屋「ル・フィヤージュ」へ行くことに決めていた。

For breakfast, I decided to go to the bakery “Le Feuillage” in Ito City.

ここは美味しいし、こなつも連れて入れるから我が家のお気に入りなのです。

Breakfast with Konatsu. All the bread in this shop is delicious and is my favorite.

帰り道、一碧湖を横に見てドライブです。

Drive on the way hotel. Driving in front of Lake Ippeki.

大室山。いつも草が枯れて茶色の山しか見たこと無かったので、緑色の大室山は初めて見たかも。

さて、お待ちかねの夕飯です。この日はハーヴェストのレストランで和食のコースを予約しておきました。解説抜きで一気に写真を連ねます。

Well, it’s the long-awaited dinner. I booked a Japanese course at the Harvest restaurant on that day. I will line up the photos at once without commentary.

とても美味しかった! 今回は品数の少ない方のコースを選んだのですが、我々は年齢とともに量を食べられなくなり、これで満腹でした。。。

It was very delicious! As my wife and I get older, we couldn’t eat much, so we chose a course with a small number of items, but we felt full.

そして三日目。目が覚めると天城高原は霧の中でした。

And day 3. When I woke up, the Amagi Plateau was in the fog.

チェックアウトまでの時間がたっぷりあったので、MLBのホームランダービーを見て過ごす。

We had plenty of time to check out, so we spent some time watching MLB’s Home Run Derby on TV.

大谷サンがまさか1回戦で敗退するとは思わなかったね。

I didn’t expect Otani-san to be eliminated in the first round…

チェックアウトに向かう時、今日も子鹿が姿を見せてくれた。これで二泊三日の旅は終了。

When I was heading to check out, a fawn showed up today as well. This is the end of the two-night, three-day trip.

旅の最後に、修善寺の蕎麦屋「やまびこ」に寄ってきました。ここもテラス席はワンコOKです。

At the end of the trip, I stopped by the soba restaurant “Yamabiko” at Shuzenji. The terrace seats here are also OK with dogs.

I just finished trip and I already want to go next trip (lol)

おこもり@天城高原

今回も東急ハーヴェストのお得なキャンペーンを利用させてもらって天城高原に来ました。

This time I came to Amagi plateau to take advantage of Tokyu Harvest’s special campaign.

こっちに着いて夜になって知ったことですが、関東地方はもの凄い雷雨だったようですね。天城高原はずっと晴れていて、しかも夕方にはヒンヤリするくらいの涼しさで快適そのもの。

As I learned at night when I arrived here, it seems that there was a terrible thunderstorm in the Kanto region. The Amagi Plateau has been sunny all the time, and in the evening it’s cool and comfortable.

ワンワンロッジには二組しか宿泊客がおらず、おこもりにはピッタリでした。

There were only two groups of guests at Doggy Lodge, which was perfect for the occasion.

こなつは「勝手知ったる」みたいに動き回っていた。そしてすぐに夕方の散歩の時間です。

Konatsu was moving around like “my home that I knew without permission”. And soon it’s time for an evening walk.

こなつは涼しくて気持ちが良いのか爽やかな良い表情をしている。

Konatsu has a nice and refreshing look, whether it’s cool and comfortable.

ここでの散歩の楽しさはすぐ間近で鹿に会えること。襲ってきたりしないから安心です。

The fun of walking here is that you can meet deer up close. It is safe because it will not attack.

ここは民家の庭先で、暖炉用の薪を積んである所にまで鹿が入り込んでいた。

This is the garden of a private house, and deer have even entered the place where firewood for the fireplace is piled up.

この日は行く先々で鹿に遭遇し、その都度こなつは近寄りたがるので抑えるのが大変だった。

On this day, I encountered deer everywhere I went, and every time I went, Konatsu wanted to get closer, so it was difficult to control.

こんな感じで今にも飛び掛かりそうなこなつ。

Konatsu who seems to jump at any moment like this.

そうこうするうちに夕飯の時間になり、、、

In the meantime, it was time for dinner …

この日はここに来る途中、修善寺の「武士(たけし)の鯵寿司」でお弁当を買ってきました。

On my way here, I bought bento boxex at Shuzenji station.

今回、私は前日まで群馬に出張に行っていたため疲れが溜まっていたようで、9時頃には眠ってしまいました。では、また明日!

This time, I was on a business trip to Gunma until the day before, so it seemed that I was tired and fell asleep around 21:00. See you tomorrow!

ようやく晴れた

6月初めからほぼ毎日降り続いた雨がようやく止み、天気予報を見てもこの先は晴天が続くようだ。毎日の散歩の事を思うとそれは嬉しい限りです。

The rain that has been raining almost every day since the beginning of June has finally stopped, and the weather forecast shows that the weather will continue to be fine. It’s great to think about daily walks.

今朝は散歩に来ているワンコがいつもより多かった。

There were more dogs coming for a walk this morning than usual.

こなつの動きも幾分か軽やかに感じられ、歩いた距離も長かったかな。

I felt the movement of Konatsu was a little light, and I think Konatsu walked a long distance.

散歩が終わる頃に少年野球のチームがやってきた。彼らも雨が上がるのを待ちわびていたんだろうけど、子供が大勢集まるのはこなつには嬉しくないことでもある。。。

Around the end of the walk, a youth baseball team arrived. They may have been waiting for the weather getting better, but it’s also unpleasant for Konatsu to have a large number of children….

という訳で、こなつは退散することにした。

That’s why Konatsu decided to leave.

今朝は浜辺の方にもワンコの姿が多かった。

There were many dogs on the beach this morning.

緊急事態宣言は要らないけれど、梅雨明け宣言が待ち遠しい。

We don’t need a state of emergency declaration, but we can’t wait to declare the end of the rainy season !

今日はお刺身の日

明日から私はまた出張に出かけるので、今日の夕飯はこなつと差しつ差されつでビール&ワインを楽しむことにしました。

From tomorrow I will be on a business trip again, so I decided to enjoy beer and wine for dinner today with Konatsu.

まだ何が始まるのか分からないこなつはこんな状態です。

Konatsu, who still doesn’t know what’s going on, looks like this.

食べ物の気配を感じて目が動く(笑)。今日はこなつが大好きなお刺身が食卓に沢山並びます。

Konatsu’s eyes move when he feels the sign of food (lol). Today, many of Konatsu’s favorite sashimi are lined up on the table. Tonight, many of Konatsu’s favorite sashimi will be lined up on the table.

3月に解禁して以来不漁続きだった生シラスが6月末から豊漁になった!

Shirasu, which has been unfished since the ban was lifted in March, has become abundant since the end of June! Shirasu is a fry of sardines.

こなつは、まずはマグロから

First of all, tuna

次はサーモン Next is salmon

鯛もいただきます! Sea bream

そしてお待ちかねの生シラス。。。

And the long-awaited raw shirasu.

もっと! と催促の顔。 このあと人間が食べる一人前くらい頂いちゃいました。

“Please give me more.”  After this, Konatsu ate as much as she could.

我々はこうです。

I don’t think raw shirasu is familiar to foreigners, but please try it when you come to Japan. This is delicious!

通せんぼ攻撃

これは私が仕事に行く日の儀式みたいなものですが、私にとっては可愛くてたまらないこなつの行動なのです。

It’s like a ritual for the day I go to work, but for me it’s a cute and irresistible act.

私が仕事に出かける=こなつはお留守番、というのが普段の決まりなのですが、私が出かけるのを察知すると階段の途中に行き、こうして通せんぼをするのです。

When I go to work, it means that Konatsu has to stay at home, but when Konatsu senses that I’m going out, she goes to the middle of the stairs and blocks the way.

「これでもあたしを置いて行く気ですか?」というアピールなのだろう。

It may be an appeal that “Do you want to leave me even with this?”

私がこなつを跨いで通り過ぎても動こうとせず、目だけが私を追っている。

When I straddle the knuckle and pass by, she doesn’t move, only her eyes are chasing me.

無駄な抵抗と悟ったのか、起き上がってこっちを見ているが、、、

Perhaps Konatsu realized that it was useless resistance, she got up and looked at me, but …

最後の最後まで「ホントに行っちゃうの?」と目で訴えている。これを無視して素通りするのは難しく、いつも5~10分はこなつの相手をしてから出かけるのです。。。

Until the very end, she complains with her eyes, “Are you sure you want to go?” It’s difficult to ignore this and pass by, so I always go out after having a good partner for 5 to 10 minutes.

キミとボク

こなつが5歳くらいになるまでは毎年「キミとボク」という動画をつくっていた。当時は次々と新しいお友達ができたのでこんな動画を作れたのです。今日も雨でどこにも出かけられないのでその動画をアップしてみます。

Until Konatsu was five years old, I made a video called “You and Me” every year with the theme of Konatsu and her friends. At that time, Konatsu made new friends one after another, so I was able to make these videos. I can’t go anywhere because of the rain today, so I’ll upload the video.

まずは2014年、こなつが4歳のときのもの。

First of all, in 2014, when Konatsu was 4 years old.



こっちは2015年、こなつは5歳

This is 2015, Konatsu is 5 years old

6~7年前だからもう亡くなったお友達もたくさん登場しますが良い思い出です。

It’s a good memory to see friends of Konatsu who has passed away now.

今日はこなつと一緒に出勤です

久しぶりにこなつを連れて出勤することにした。

I went to work with Konatsu today.

一緒に行くのが嬉しいんだか嬉しくないんだか、微妙な顔つきに見える?

Are you happy or not happy to go with me ? “I’m not sure about it” Konatsu said,

maybe…

昨日からの大雨の影響で逗子付近で土砂崩れがあって高速道路が塞がってしまったらしい。ここ朝比奈と横須賀の間が通行止めになっていて、出てくる車が大渋滞してた。私は逆方向だから事無きを得た。

Due to the heavy rain from yesterday, there was a landslide near Zushi and the highway was blocked. The road between Asahina and Yokosuka was closed, and the cars coming out were in heavy traffic. I got nothing because I was in the opposite direction.

横横道路~首都高湾岸線を走って約1時間、今日は道が空いてたから早く着いた。

It took about an hour to drive from Yokohama-Yokosuka Expressway to the Metropolitan Expressway Bayshore Line, and I arrived early because the road was empty today.

ここが私の仕事場であるカウンセリングルーム。こなつはもう何度も来ているから慣れていて大人しくしているんだけど、廊下を人が歩く気配がするとワオワオ吠えてしまうのだ。。。それがなければ看板犬になれるのにねえ。

This is my office counseling room. Konatsu has been with me many times, so she is quiet, but when people seem to walk in the corridor, Konatsu barks. ,,,Without it, she could be a signboard dog.

ウチのスタッフの衛生士に犬好きな人がいて、こなつを見に来てくれたんだけどこなつは吠えるばかりでした。「かわいいネ!」と言ってくれたのに、全く愛想無しでした(笑)。

One of our staff’s dental hygienists is a dog lover, and she came to see Konatsu, but Konatsu just barked. She said “So cute!”, But Konatsu was unfriendly to her (lol)

梅雨真っただ中です

最近は誰かに会うと「よく振りますねえ。。。」があいさつの決まり文句になっている。

Recently, when I meet someone, “It rains a lot …” has become a standard greeting.

今日も朝からずっと降り続いて、散歩の時間になっても降りやまない。

It has been raining since morning, and it doesn’t stop even when it’s time for a walk.

今日はレインコートを着て行こうね!と準備を始める。

Let’s wear a raincoat today! And start preparing.

はい、準備オッケー!

I’m ready!

今日の散歩は近所の公園まで行って、それでお終いにしよう。

Let’s finish today’s walk to a nearby park.

お友達ワンコに会いたかったけど今日は誰にも会えそうにないねぇ、、、

Konatsu wanted to see her friend dog, but I don’t think she can meet anyone today …

こなつは見つけたリスをずっと目で追っている。今日の散歩はこれで終わり。

Konatsu kept chasing the squirrel she found. And this is the end of today’s walk.

梅雨明けが待ち遠しいけれど、おそらくあと2週間くらいはこんな天気が続くのでしょう。

I can’t wait for the end of the rainy season, but maybe the weather will continue for another two weeks.

退院しました

数日前に無事に退院してきました。ご心配下さった多くの方々、ありがとうございました。
家に着いた時には予想通りこなつの熱烈歓迎を受け、嬉しさもひとしおでした。これから生活のリズムを取り戻しながら、少しずつブログの更新のペースを上げていこうと思ってます。

I was discharged safely a few days ago. Thank you to many people for their concern. When I got home, I was enthusiastically welcomed by Konatsu as expected, and I was very happy. From now on, I will gradually increase the pace of blog updates while regaining the rhythm of my life.

途中経過です

一昨日、手術は無事終了しました。今は身体の回復具合をチェックしながら退院を待っている状態です。

I’m surprisingly fine, so I’ll report on the progress. This time I was hospitalized for ureteral stone surgery and the surgery was successfully completed 2 days ago. Now I am waiting for discharge while checking my physical recovery.

これが今私がいる病室。全身麻酔は自分で呼吸が出来なくなるから空気を送るチューブを喉に入れるのですが、術後はそれによるダメージが意外と大きく、明け方まで咳が止まらず眠ることが出来ませんでした。なので今回は個室を申込んでおいて良かった。

This is the hospital room where I am now. In general anesthesia, the surgeon puts a tube to send air into my throat because I can’t breathe by myself, but the damage caused by it was unexpectedly large after the operation, and I couldn’t sleep until dawn. So it was good to apply for a private room this time.

部屋にシャワーとトイレもあるので、これが一番安い個室ですが十分快適です。
The room also has a shower and toilet, so this is the cheapest private room but comfortable enough.

さて、術後の私を元気づけようと娘とママがこなつの写真をラインで送ってくれたのでその一部をご紹介します。
By the way, my wife and daughter sent me pictures of Konatsu to cheer me up after the operation, so I would like to introduce some of them.

嬉しくないお知らせですが、、、

その前に、今日私の母親が2回目のワクチン接種に行ってきました。

Today, my mother went to the second Covid-19 vaccination.

会場は「腰越なごやかセンター」。今年93歳、認知症&要介護の母なのでここへ来るにもこなつママと私とで一騒動だったのですが、何はともあれ家族3人共2回の接種が完了しました。娘は横浜市なのでまだですが、、、

The inoculation venue is “Koshikoshi Nagoyaka Center”. My mother was 93 years old this year, dementia d and she also needs nursing care, so it was hard for me and my wife to bring my mother here, but anyway, the two inoculations for all three family members were completed. Our daughter is in Yokohama, so she hasn’t been vaccinated yet. 

昨日、出張から帰ってきたので、朝の散歩で三日ぶりにアンちゃんと会いました。

I came back from a business trip yesterday, so Konatsu met Anne for the first time in three days on a morning walk.

ところで、何が嬉しくないお知らせかというと、私は今週末に入院して手術を受けることになりました。全身麻酔なのでいつの間にか終わっているという事だろうから怖さはありませんが、いろいろ忙しいときに時間を無駄にするし、ブログの更新も出来なくなってしまいます。
順調にいけば月末にはブログの更新は可能になると思います。

By the way, I have an unpleasant news today. Because I will be hospitalized and have surgery this weekend. Since it is general anesthesia, the surgery ends without consciousness. So I’m not afraid, but I’m sorry that I’m busy now, wasting time and not being able to update my blog. If all goes well, I think it will be possible to update the blog at the end of the month.

こなつともしばしのお別れだ。

Goodbye to Konatsu for a while.

いよいよ梅雨入りが近づいてきた

昼過ぎに鎌倉の中心地まで行ったのですが、、、

Today I went to the center of Kamakura in the afternoon.

鶴岡八幡宮の辺りは月曜日にしては観光客が多い感じ。その後家に戻ってきて、、、

The area around Tsurugaoka Hachimangu has a lot of tourists for Monday. After that, I came back home …

今、我が家の庭にはあちこちにアジサイが咲いている。

Now, hydrangeas are blooming here and there in my garden.

今がちょうど満開かな。

It’s just in full bloom now.

ここ数日はこれと言って話題はありませんが、こなつは元気にしています。

There haven’t been any interesting topics in the last few days, but Konatsu is fine.

夕方、マー君とシバちゃん

夕方の散歩に出かけたらすぐにマー君に会い一緒に歩いた。

As soon as I went for an evening walk, I met Maron and walked with him.

普段は夕方の散歩はこなつママが行くのだが、この日はママが2回目のワクチン接種をしたので大事を取って代わりに私が歩いたというワケです。

Normally, my wife goes for a walk in the evening, but on this day she got the second Covid-19 vaccination, so I took care of it and walked instead.

途中でシバちゃんも合流し、いつもの仲良し3頭の散歩になった。

Shiva joined us on the way, and it became the usual walk of three good friends.

そして今朝

And this morning

黒柴の白玉君。ずっとカメラ目線をしてくれるので飼い主さんに訊いたら「いつもそうなんです。」とのこと。とてもカワイイ白玉君でした。。

Shiratama from black shiba dog. He always looks at the camera, so when I asked the owner, she said, “It’s always the case.” It was a very cute Shiratama-kun.

久しぶりにワンコがいっぱい

今朝は家を出るのが遅くなり、七里ヶ浜の広場に着いたらワンコが沢山来ていた。

It was late to leave the house this morning, and when I arrived at the Shichirigahama park, many dogs were coming.

遠くに見えるのはニコちゃん。

Nico can be seen in the distance.

柴犬のぽんた君。こなつとぽんちゃんは以前から相性が良いみたいです。

Shiba Inu Ponta. Konatsu and Ponta seem to be compatible with each other for a long time.

私が来るのが遅かったのでバーニーズのミオ君は帰るところでした。

Bernese mountain dog Mio was on his way home because I was late.

オーストラリアン・ラブラドゥードゥルのあんずちゃん。新しいハーネスでした。

Australian Labradoodle, Anzu. She was wearing a new harness.

ダルメシアンのメグちゃん

Dalmatian, Meg

ボストンブルテリアの小麦ちゃん、メグちゃんと一緒に住んでいます。

Boston Bull Terrier Komugi, living with Meg

サモエドのパンチ君

Samoyed, Punch

沢山のお友達と会えたからなのか家に戻ったときのこなつは嬉しそうな顔をしていました。

When I got home, Konatsu looked happy, probably because she met a lot of friends.