関東地方も梅雨明けです

今年はほとんど空梅雨がなく散歩が大変だったから梅雨明けは素直に嬉しい。

Today, the end of the rainy season was declared in the Kanto region. It rained more than usual this year and it was hard to take a walk, so I’m honestly happy after the rainy season.

見事な夕焼け、空が燃えてるね。
この写真を撮った直後にこなつが散歩から帰ってきた。ほぼ毎日、夕方のこなつの散歩はママが行ってるのですが、これが長い。毎日1時間半~2時間歩いてくるのです。

A wonderful sunset, the sky is burning. Immediately after taking this picture, Konatsu came back from the walk. Almost every day, my wife takes a walk in the evening, which is long. She walks for an hour and a half to two hours every day.

なのでこなつは疲れ切っていて、カメラを向けてもこんな顔しか撮れない。

So Konatsu is exhausted, and even if I point the camera at Konatsu, I can only take such a face.

精一杯の笑顔かな?

Is this the best smile you can have?

ようやく晴れた

6月初めからほぼ毎日降り続いた雨がようやく止み、天気予報を見てもこの先は晴天が続くようだ。毎日の散歩の事を思うとそれは嬉しい限りです。

The rain that has been raining almost every day since the beginning of June has finally stopped, and the weather forecast shows that the weather will continue to be fine. It’s great to think about daily walks.

今朝は散歩に来ているワンコがいつもより多かった。

There were more dogs coming for a walk this morning than usual.

こなつの動きも幾分か軽やかに感じられ、歩いた距離も長かったかな。

I felt the movement of Konatsu was a little light, and I think Konatsu walked a long distance.

散歩が終わる頃に少年野球のチームがやってきた。彼らも雨が上がるのを待ちわびていたんだろうけど、子供が大勢集まるのはこなつには嬉しくないことでもある。。。

Around the end of the walk, a youth baseball team arrived. They may have been waiting for the weather getting better, but it’s also unpleasant for Konatsu to have a large number of children….

という訳で、こなつは退散することにした。

That’s why Konatsu decided to leave.

今朝は浜辺の方にもワンコの姿が多かった。

There were many dogs on the beach this morning.

緊急事態宣言は要らないけれど、梅雨明け宣言が待ち遠しい。

We don’t need a state of emergency declaration, but we can’t wait to declare the end of the rainy season !

今日はお刺身の日

明日から私はまた出張に出かけるので、今日の夕飯はこなつと差しつ差されつでビール&ワインを楽しむことにしました。

From tomorrow I will be on a business trip again, so I decided to enjoy beer and wine for dinner today with Konatsu.

まだ何が始まるのか分からないこなつはこんな状態です。

Konatsu, who still doesn’t know what’s going on, looks like this.

食べ物の気配を感じて目が動く(笑)。今日はこなつが大好きなお刺身が食卓に沢山並びます。

Konatsu’s eyes move when he feels the sign of food (lol). Today, many of Konatsu’s favorite sashimi are lined up on the table. Tonight, many of Konatsu’s favorite sashimi will be lined up on the table.

3月に解禁して以来不漁続きだった生シラスが6月末から豊漁になった!

Shirasu, which has been unfished since the ban was lifted in March, has become abundant since the end of June! Shirasu is a fry of sardines.

こなつは、まずはマグロから

First of all, tuna

次はサーモン Next is salmon

鯛もいただきます! Sea bream

そしてお待ちかねの生シラス。。。

And the long-awaited raw shirasu.

もっと! と催促の顔。 このあと人間が食べる一人前くらい頂いちゃいました。

“Please give me more.”  After this, Konatsu ate as much as she could.

我々はこうです。

I don’t think raw shirasu is familiar to foreigners, but please try it when you come to Japan. This is delicious!

通せんぼ攻撃

これは私が仕事に行く日の儀式みたいなものですが、私にとっては可愛くてたまらないこなつの行動なのです。

It’s like a ritual for the day I go to work, but for me it’s a cute and irresistible act.

私が仕事に出かける=こなつはお留守番、というのが普段の決まりなのですが、私が出かけるのを察知すると階段の途中に行き、こうして通せんぼをするのです。

When I go to work, it means that Konatsu has to stay at home, but when Konatsu senses that I’m going out, she goes to the middle of the stairs and blocks the way.

「これでもあたしを置いて行く気ですか?」というアピールなのだろう。

It may be an appeal that “Do you want to leave me even with this?”

私がこなつを跨いで通り過ぎても動こうとせず、目だけが私を追っている。

When I straddle the knuckle and pass by, she doesn’t move, only her eyes are chasing me.

無駄な抵抗と悟ったのか、起き上がってこっちを見ているが、、、

Perhaps Konatsu realized that it was useless resistance, she got up and looked at me, but …

最後の最後まで「ホントに行っちゃうの?」と目で訴えている。これを無視して素通りするのは難しく、いつも5~10分はこなつの相手をしてから出かけるのです。。。

Until the very end, she complains with her eyes, “Are you sure you want to go?” It’s difficult to ignore this and pass by, so I always go out after having a good partner for 5 to 10 minutes.

キミとボク

こなつが5歳くらいになるまでは毎年「キミとボク」という動画をつくっていた。当時は次々と新しいお友達ができたのでこんな動画を作れたのです。今日も雨でどこにも出かけられないのでその動画をアップしてみます。

Until Konatsu was five years old, I made a video called “You and Me” every year with the theme of Konatsu and her friends. At that time, Konatsu made new friends one after another, so I was able to make these videos. I can’t go anywhere because of the rain today, so I’ll upload the video.

まずは2014年、こなつが4歳のときのもの。

First of all, in 2014, when Konatsu was 4 years old.



こっちは2015年、こなつは5歳

This is 2015, Konatsu is 5 years old

6~7年前だからもう亡くなったお友達もたくさん登場しますが良い思い出です。

It’s a good memory to see friends of Konatsu who has passed away now.

今日はこなつと一緒に出勤です

久しぶりにこなつを連れて出勤することにした。

I went to work with Konatsu today.

一緒に行くのが嬉しいんだか嬉しくないんだか、微妙な顔つきに見える?

Are you happy or not happy to go with me ? “I’m not sure about it” Konatsu said,

maybe…

昨日からの大雨の影響で逗子付近で土砂崩れがあって高速道路が塞がってしまったらしい。ここ朝比奈と横須賀の間が通行止めになっていて、出てくる車が大渋滞してた。私は逆方向だから事無きを得た。

Due to the heavy rain from yesterday, there was a landslide near Zushi and the highway was blocked. The road between Asahina and Yokosuka was closed, and the cars coming out were in heavy traffic. I got nothing because I was in the opposite direction.

横横道路~首都高湾岸線を走って約1時間、今日は道が空いてたから早く着いた。

It took about an hour to drive from Yokohama-Yokosuka Expressway to the Metropolitan Expressway Bayshore Line, and I arrived early because the road was empty today.

ここが私の仕事場であるカウンセリングルーム。こなつはもう何度も来ているから慣れていて大人しくしているんだけど、廊下を人が歩く気配がするとワオワオ吠えてしまうのだ。。。それがなければ看板犬になれるのにねえ。

This is my office counseling room. Konatsu has been with me many times, so she is quiet, but when people seem to walk in the corridor, Konatsu barks. ,,,Without it, she could be a signboard dog.

ウチのスタッフの衛生士に犬好きな人がいて、こなつを見に来てくれたんだけどこなつは吠えるばかりでした。「かわいいネ!」と言ってくれたのに、全く愛想無しでした(笑)。

One of our staff’s dental hygienists is a dog lover, and she came to see Konatsu, but Konatsu just barked. She said “So cute!”, But Konatsu was unfriendly to her (lol)

梅雨真っただ中です

最近は誰かに会うと「よく振りますねえ。。。」があいさつの決まり文句になっている。

Recently, when I meet someone, “It rains a lot …” has become a standard greeting.

今日も朝からずっと降り続いて、散歩の時間になっても降りやまない。

It has been raining since morning, and it doesn’t stop even when it’s time for a walk.

今日はレインコートを着て行こうね!と準備を始める。

Let’s wear a raincoat today! And start preparing.

はい、準備オッケー!

I’m ready!

今日の散歩は近所の公園まで行って、それでお終いにしよう。

Let’s finish today’s walk to a nearby park.

お友達ワンコに会いたかったけど今日は誰にも会えそうにないねぇ、、、

Konatsu wanted to see her friend dog, but I don’t think she can meet anyone today …

こなつは見つけたリスをずっと目で追っている。今日の散歩はこれで終わり。

Konatsu kept chasing the squirrel she found. And this is the end of today’s walk.

梅雨明けが待ち遠しいけれど、おそらくあと2週間くらいはこんな天気が続くのでしょう。

I can’t wait for the end of the rainy season, but maybe the weather will continue for another two weeks.

嬉しくないお知らせですが、、、

その前に、今日私の母親が2回目のワクチン接種に行ってきました。

Today, my mother went to the second Covid-19 vaccination.

会場は「腰越なごやかセンター」。今年93歳、認知症&要介護の母なのでここへ来るにもこなつママと私とで一騒動だったのですが、何はともあれ家族3人共2回の接種が完了しました。娘は横浜市なのでまだですが、、、

The inoculation venue is “Koshikoshi Nagoyaka Center”. My mother was 93 years old this year, dementia d and she also needs nursing care, so it was hard for me and my wife to bring my mother here, but anyway, the two inoculations for all three family members were completed. Our daughter is in Yokohama, so she hasn’t been vaccinated yet. 

昨日、出張から帰ってきたので、朝の散歩で三日ぶりにアンちゃんと会いました。

I came back from a business trip yesterday, so Konatsu met Anne for the first time in three days on a morning walk.

ところで、何が嬉しくないお知らせかというと、私は今週末に入院して手術を受けることになりました。全身麻酔なのでいつの間にか終わっているという事だろうから怖さはありませんが、いろいろ忙しいときに時間を無駄にするし、ブログの更新も出来なくなってしまいます。
順調にいけば月末にはブログの更新は可能になると思います。

By the way, I have an unpleasant news today. Because I will be hospitalized and have surgery this weekend. Since it is general anesthesia, the surgery ends without consciousness. So I’m not afraid, but I’m sorry that I’m busy now, wasting time and not being able to update my blog. If all goes well, I think it will be possible to update the blog at the end of the month.

こなつともしばしのお別れだ。

Goodbye to Konatsu for a while.

いよいよ梅雨入りが近づいてきた

昼過ぎに鎌倉の中心地まで行ったのですが、、、

Today I went to the center of Kamakura in the afternoon.

鶴岡八幡宮の辺りは月曜日にしては観光客が多い感じ。その後家に戻ってきて、、、

The area around Tsurugaoka Hachimangu has a lot of tourists for Monday. After that, I came back home …

今、我が家の庭にはあちこちにアジサイが咲いている。

Now, hydrangeas are blooming here and there in my garden.

今がちょうど満開かな。

It’s just in full bloom now.

ここ数日はこれと言って話題はありませんが、こなつは元気にしています。

There haven’t been any interesting topics in the last few days, but Konatsu is fine.

今朝は海まで行ってみた

まずはいつものように七里の広場から

As always, start with a walk in the Shichirigahama park.

アンちゃんとご挨拶をした後、海まで歩いて行った。

After greeting Anne, Konatsu and I walked to the beach.

曇っていたので気温がそれほど上がらず、散歩するにはちょうど良い天気でした。

It was cloudy so the temperature didn’t rise so much and it was just right for a walk.

相変わらず水が嫌いなこなつだから、波が押し寄せてくると慌てて逃げるの繰り返し。

Konatsu still hates water, so when the waves come in, she hurriedly ran away.

7時前ですが道路はもう渋滞しています。

It’s before 7 o’clock, but the road is already congested.

少しの間にも次々とワンコが歩いてきます。

Dogs are walking one after another for a short while.

今朝はよく歩いたね!

You walked a lot this morning!

スッキリさっぱり

こなつがシャンプー・カットに行ってスッキリさっぱりして帰ってきた。

Konatsu went to shampoo and cut, and came back refreshingly.

これで夏の準備オーケー! いつでも暑くなって!って感じ。 そして

Now you’re ready for summer! It feels like “it gets hot soon!”  and…

今朝もこうして私が仕事に行くのを見送ってくれたのでした。

This morning, Konatsu saw me off like this.


そして時間は一気に経過して、私が帰ってきた時間に奇麗な夕焼けが拡がっていて、、、

And the time passed all at once, and when I came back from work, there was an amazing view of the sunset from the balcony.

凄いね!

久しぶりに気持ちの良い夕方です。

It’s a pleasant evening.

無駄な抵抗してみる

昨日、私が定例の群馬出張の準備をしていると、こなつはいつも私が仕事に行く時とは違う雰囲気を察したのか、階段を下りて行き、、、

Yesterday, when I was preparing to go on a business trip to Gunma, Konatsu might have noticed a different atmosphere than when I usually go to work, and went down the stairs …

階段を通せんぼしている。

Konatsu was blocking my way.

私が階段を降りようとするとチラッとこっちを見て「これでもアタシを置いて行く気ですか?」とでも言いたげな様子。本当にそういう気持ちでやってるとしたら凄いけど、私がそれを望んでいるからそう思えるのかもしれないね。

When I tried to go down the stairs, she glanced at me and said, “Are you still going to leave me?” It would be great if she really did it that way, but maybe because I want it.

お腹を撫でてあげると起き上がって、こうして私を見送ってくれるのでした。

When I stroked her stomach, she got up and saw me off.

ようやく晴れた

晴天が長くは続かないだろうけどとにかく晴れると気持ちがいい。

The sunny weather in the rainy season won’t last long, but it feels good to be sunny anyway.

今朝も七里ヶ浜の広場に散歩に行ってきた。

I went for a walk in the Shichirigahama park this morning as well.

こなつは昨日、一昨日の二日続けて夕飯を戻してしまい体調が心配ではあるが、普通に歩いてきたし特に問題はなさそうだ。

Konatsu was worried about her physical condition because she threw up supper yesterday and the day before yesterday, but she walked normally and there seems to be no problem.

今朝もアンちゃんと、、、

ミオ君が来ていた。

でっかいミオ君が近づいてくると、こなつは引き下がってしまう。。。

When the huge Mio approaches, it seemed as if Konatsu was backing away from Mio.

家に戻って朝ごはんの用意が始まると急にイイ顔になった(笑)

When I got home and started preparing breakfast, Konatsu suddenly got a good face. lol

レインコート姿も可愛い!

最近のこなつは平日の夕方はママと散歩に行くことが多い。それはシバちゃんや、フーちゃんのママ達と歩くからで、こなつもそれが楽しいらしい。

Recently, Konatsu often goes for a walk with my wife on weekday evenings. That’s because my wife walks with Shiba and Futa’s moms, and Konatsu seems to enjoy it.

この日は雨だからレインコートを着て散歩です。

It’s raining this day, so Konatsu wears a raincoat for a walk.

さあ、お出かけです!

Let’s go out !

パパはなんで一緒に行かないの?という顔に見える。

Why don’t you go with me ? It looks like that.

ホントに行かないの?と何度も振り返りながら歩いて行ったのであった。

Don’t you really go? She walked, looking back many times.

梅雨入り直前

これは気象庁のデータですが

Japan Meteorological Agency data

2000年以降、関東地方の梅雨入りが5月中だったのは2008年と2011年の2回のみです、それも5月末。今年は今日にでも宣言が出るかと思ったがまだのようです。

Japan is in the rainy season. Compared to the usual year, the rainy season starts earlier this year, and it is likely to be a long rainy season.

今朝の散歩の時間、まだ曇り空だったので何とか濡れずに散歩が出来た。

It was still cloudy during this morning’s walk, so I was able to take a walk without getting wet.

今朝はアンちゃんと2頭だけの散歩でした。

There were only two dogs this morning.

今日は私が病院で検査を受ける予約があったので、散歩はこれだけで終わり。

I had an appointment to have an examination at the hospital today, so this is the end of the walk.

これから約1ヶ月、散歩のときの天気が気になる季節です。

It’s about a month from now, and it’s the season when I’m worried about the weather for a walk.


毛抜けの季節になってきた

こなつは年に2~3回、毛が生え替わる。その季節が近づいてきたようだ。

Konatsu sheds fur two to three times a year. It seems that the season is approaching.

毛のツヤがなくなり白っぽくなった毛が全体に浮き上がってきている。これから1ヶ月以上は家の中あちこちに毛が舞うことになるから掃除が大変なのです。

The gloss of the fur has disappeared and the whitish fur has emerged as a whole. For the next month or more, Konatsu’s fur will be flying around the house, so I will be busy cleaning.

ところで昨日、港南台の高島屋の跡地に無印良品がオープンした。今度のは関東では初めての食品売り場があるという事なので早速行ってみた。

By the way, yesterday, “MUJI” opened on the site of Takashimaya in Konandai.
Mujirushi Ryohin, MUJI in Japanese, translates as “no-brand quality goods.”
MUJI is based on three core principles, which remain unchanged to this day:
1. Quality Materials
2. Less Excess
3. Minimum Packaging
It means that there is the first “MUJI” food department in Kanto, so I went there immediately.

1Fは生活雑貨や衣料品の売り場

The ground floor is the department for household goods and clothing

食品売り場はB1Fにあります。

The food department is on the first basement floor.

無印なのに松坂牛やら足柄牛やらのブランド品も目に付く(笑)

Even though it is unbranded, you can see branded products such as Matsuzaka beef and Ashigara beef. lol

このカービングは凄いね!

This carving is amazing!

キッチンカウンターもあり、様々なイベントも行われるらしい。クイーンズ伊勢丹も提携しており、値段は決して安くないが良いものをたくさん品揃えしている売り場でした。

There is also a kitchen counter, and it seems that various events will be held. Queens Isetan also has a tie-up, and although the price is not cheap, it was a store with a lot of good items.

お墓参り&こなつの里帰り

お墓参りに静岡まで行ってきました。

My wife and I went to Shizuoka to visit the graves of our ancestors.

東名高速を走って、途中駿河湾沼津で休憩。この日は空が霞んでいて伊豆半島も水平線もボンヤリ。

Drive the Tomei Expressway and take a break at Surugawan Numazu on the way.

ここから1時間でお墓に到着です。

We will arrive at the grave in an hour from here.

ここが藤枝の長楽寺、以前も書きましたがここ長楽寺の開祖は800年前に鎌倉浄智寺から移られた高僧ということで、ここの住職と私は何となく縁を感じるのか相性が良いのです。

このあと本日のメインイベント、こなつの里帰りです。

This is Fujieda’s Chorakuji Temple, and the founder of this Chorakuji Temple is a high priest who was moved from Kamakura Jochiji Temple 800 years ago. That’s why the priest here and I somehow feel a connection and go well together.
After this, today’s main event, we will visit Konatsu’s hometown.

こなつはこの場所を覚えていて、ミルクママさんのお宅が近くなると車の中で大はしゃぎを始め、到着すると玄関の前で尻尾をブンブン振っている。

Konatsu remembered this place, and when parent’s house was near, she started making a fuss in the car, and when she arrived, she was waving his tail in front of the entrance.

神奈川から来た私たちがお宅の中に入るのは憚られるので、タラちゃんと一緒に散歩しながら積もる話をすることにしました。写真で大きさを比較すると分かるけれど、タラちゃん9㎏でこなつは19㎏、やっぱりこなつはデッカイねえ。。。

We took a walk with Tara today. As you can see by comparing the sizes in the photo, Tara is 9kg and Konatsu is 19kg, after all Konatsu is big…

安倍川の堤防沿いを歩きたかったけど、ここは現在工事中なので下の道をお散歩。

タラちゃんも11歳になった。

Tara is also 11 years old.

こうしてほんの30分程のお里帰りでしたが、楽しいひと時を過ごすことが出来ました。この後浜松に向かい、東急ハーヴェスト浜名湖に一泊しましたが続きはまた明日。

In this way, it was only about 30 minutes homecoming, but we were able to have a good time. After this, I headed to Hamamatsu and stayed overnight at Tokyu Harvest Club Hamanako, and I will continue tomorrow.

鎌倉広町緑地

毎朝散歩に行く七里ヶ浜と我が家の間にあるのが鎌倉広町緑地です。

Kamakura-Hiromachi woods is located between Shichirigahama-beach and my home.

今日の夕方の散歩に広町緑地へ行ってみた。

I went to Kamakura-Hiromachi woods for a walk this evening.

夕方らしく影が長く伸びている。

It’s evening, so the shadows are long.

ここは龍口明神のすぐ先ですが、切り取ると田舎のような風景だ。

This is just ahead of Ryukomyō-Shrine, but if you look only at this scene, it looks like a countryside.

家から10分程で到着。

Arrived in about 10 minutes walk from my house.

山あり谷ありの地形だから、外周コースを歩くだけでも1時間以上はかかります。

Since this is a terrain with mountains and valleys, it takes more than an hour just to walk the outer course.

この日は子供連れの家族が多かったから、子供が怖いこなつにとってはあまり嬉しい散歩ではなかったかもしれない。

There were many families with small children today, so it may not have been a very happy walk for Konatsu, who is afraid of children.

人の少なそうな道を選んで3~40分歩いてここでの散歩は終了、家に向かいます。

Choose a road that seems to have few people and walk for 3 to 40 minutes to finish the walk here and head home.

連休が終わって人が少なくなったらまた行こう。

Let’s go again when the holidays are over and the number of people decreases.

歳をとったら歯が命

という訳で、こなつの歯石取りに行ってきました。記録を見ると前回は3月3日だったので約2ヶ月しか経っていないけど、その割に「沢山付いてましたよ」と先生。

Konatsu went to a veterinary clinic to remove tartar. Looking at the record, the last time was March 3rd, so it’s only been about two months, but the veterinarian said, “Konatsu had a lot of tartar.”

気持ち良いくらいピッカピカ!✨

It feels so shiny!

当のこなつはちっとも嬉しそうじゃない、むしろ迷惑そう。。。

This Konatsu doesn’t look happy at all, but rather annoying.

昨日の豪雨が嘘のような良い天気。

Yesterday’s heavy rain turned into a good weather.

今日、病院でこなつの体重をチェックしたら、なんとまた増えてしまい19.4kgだった!そろそろ真剣にダイエットしないとね。

When I checked the weight of Konatsu at the hospital today, it increased again and weighed 19.4kg! It’s time to go on a serious diet.

肉の食べ比べ

こなつ姉が某懸賞に応募したら国産牛の3点セットが当たった!

When my daughter applied for the sweepstakes, she won a set of 3 types of domestic beef!

全てしゃぶしゃぶ用ですが、左から神戸牛・米沢牛・松坂牛。こんな贅沢な食べ比べはなかなか出来ませんが、昨晩家族三人で味わいました。私個人としては松坂牛が一番だったかな!
それを用意しているときのこなつが、それを欲しいんだけど貰えるのか分からなくて見て見ぬふりをして我慢しているのが下の写真。

All for shabu-shabu, Kobe beef, Yonezawa beef, Matsuzaka beef from the left. It’s hard to compare such a luxurious meal, but we enjoyed it with my daughter last night. I personally think Matsusaka beef was the best! The photo below, when my wife was preparing it, Konatsu wanted it, but Konatsu didn’t know if she could get it, so she pretended not to see it and put up with it.

テーブルの方向を見ずに横を向いたままなのがいじらしいね(笑)

It seems that it’s pitiful to keep facing sideways without looking in the direction of the table (lol)

話は替わって、これはカントリーマームのチョコまみれ。今人気でなかなか手に入らないそうですが、ロピア港南台店でゲット! 

By the way, this is “Country Ma’am” with chocolate. It’s popular now and it’s hard to get it, but get it at Lopia Konandai store.

美味しい!

very delicious!   ※ COUNTRY MA’AM is a popular snack in Japan