縫いぐるみで遊ぶ

今日の夕方のひとときです。

It’s a evening time.

小走りに散歩。躍動感あるねえ!

Trot to walk., vigorous!

散歩から帰った後もエネルギーが余っているのか、縫いぐるみで遊び始めた。

Even after returning from the walk, Konatsu started playing with stuffed hotdog, probably because she had some energy left.

口に咥えて振り回していますが、、、

She is holding it in her mouth and swinging it around …

これは、縫いぐるみの引っ張りっこして遊んでほしいとアピールしているのです。ひとしきりお相手をしてあげればそれで満足してくれる。

This appeals to me to pull the stuffed hotdog and play with it. If I play for a while, she will be satisfied with it.

案外簡単に疲れちゃうのです(笑)

It ’s unexpectedly easy to get tired. lol

こなつも一緒に出勤しました

今日は土曜日で、いつもなら仕事が休みの人が来院されるので土日は忙しいのに今日は何故か予約が少ない。という事が分かっていたのでこなつを連れていく事にしました。

Today is Saturday, and people who are off work come to my clinic, so I’m usually busy on Saturdays and Sundays, but for some reason I don’t have many reservations today. I knew that in advance, so I decided to take Konatsu with me.

どこへ連れていかれるのか不安げな顔に見えるけど、今日はセラピー犬しに行くんだからね!

It looks like you’re worried about “where I’ll be taken! ” but today, you’re going to be a therapy dog!

早朝の鶴岡八幡宮の前を通り過ぎ、横浜横須賀道路に向かっています。

Passing in front of Tsurugaoka Hachimangu in the early morning, we are heading for the Yokohama – Yokosuka Expressway.

その後、首都高湾岸線をひた走る。土曜日は道が空いているから1時間ちょっとで着きます。

After that, drive along the Metropolitan Expressway Bayshore Line. It will arrive in a little over an hour on Saturday because the road is empty.

さあ到着です。道の向こうに見えるのがクリニックで、今私が居る所がカウンセリングルーム。
It’s arrival. The clinic is on the other side of the road, and the place where I am now is the counseling room.

こなつがこの状態を保って愛想良くできれば患者さんを癒すことが出来るのだろうけど、まだ人に対してビビってしまうのでセラピー犬への道のりは遠い。。。

If Konatsu can keep this condition and be friendly, she will be able to heal the patient, but she is still afraid of people, so it seems there is still a long way to go.

今日は私と二人きりなので、ずっとこうしてのんびり過ごしていました。私が癒されていたのかもしれない。

Nobody came today, so Konatsu was spending a lot of time like this. I may have been healed.

今日で三連休もおしまい

この三日間はどこへも出かけなかった。なので散歩の写真くらいしかありませんが、、、

I haven’t gone anywhere for the last three days,so I only have pictures of walking …

これは広町の森。寒暖差の少ない鎌倉では紅葉はせいぜいこの程度でしょう。

This is Hiromachi woods. In Kamakura, where the temperature difference is small, the autumn colors will be about this level at best.

4時過ぎに家を出て30分も歩くとこんなに暗くなってくる。

It gets so dark when I leave the house after 4 o’clock and walk for 30 minutes.

家に帰ってきたときには夕焼けも終わる頃でした。

When I got home, the sunset was about to end.

今日、私が自分でこなつの毛をトリミングしてみた。暗くて粗が目立たないからスッキリ見えるよね(笑)

Today I tried trimming Konatsu’s hair. It’s dark, so you cannot easily to see uneven trimming(lol)

明日からはまた群馬で仕事です。先週旅行に行った軽井沢は、群馬の仕事場からは目と鼻の先にあります。群馬に向かうのは楽しくもあり楽しくも無し、かな。

その、先週の旅行先でこんな優れモノに出会いました。これはワインのコルクを開けずに針を刺しでワインを注ぐのですが、注いだ分だけボトル内に純度99.99%のアルゴンガスが入っていきます。ワインが空気に触れることが無くボトル内で熟成を続けるので何ヶ月経っても味が変わらないのだそうです。

I found out such an excellent goods at my travel destination last week. This is to pour wine with a needle without opening the cork of wine, but as much as you pour, argon gas with a purity of 99.99% will enter the bottle. The wine does not come into contact with the air and continues to age in the bottle, so the taste does not change even after many months.

もっとも私の場合はワインの封を開けたら2~3回で1本空けてしまうし、普段は安ワインばかりだからこれを買ってもコスパ悪すぎです!

However, in my case, if I open the wine seal, one bottle will be emptied in a couple of times, and since I usually only buy cheap wine, the cost performance is too bad!

夕方の散歩

ここ数日、仕事で家を留守にしていたので特にこれと言って話題にすることもなく、夕方の散歩の写真をアップします。

I’ve been away from home for the past few days and haven’t talked about anything in particular, so I’ll post a photo of this evening’s walk.

今日はこの階段を上って鎌倉山の上に出ることにします。

Today I will go up this stairs to the top of Mt. Kamakura.

こなつは初めから面倒臭そうで、私に引っ張られながら登って行きます。

Konatsu seems she can’t be bothered, and she is pulled by me to climb.

ここまで来れば後は山道を歩くだけ。わりと平坦な道が続く。

If you come here, a flat mountain road will continue.

この場所からはこんな富士山が見えます。キレイだね。

I can see Mt. Fuji from this place, it’s beautiful.

しばらくこんな道を進んで行くと、鎌倉山のメイン通りに出ます。

If I follow this road for a while, I will reach the main street of Mt. Kamakura.

ちょうど日没の時間だ。

It’s just sunset time.

鎌倉山のロータリーまで来た。右の赤いバスは京浜急行の「いざ鎌倉」号

I came to the roundabout in Kamakurayama.

ここです。 Here it is.

今度は下り坂   walk downhill    

振り返ると湘南モノレールが走ってきた。ここまで来れば家はもうすぐそこ。

Looking back, the Shonan Monorail came. From here, my house is just around the corner.

最後にもう一度上り坂がある。

Finally there is another uphill.

家に到着、約1時間半の山歩きでした。こなつの散歩というより、むしろ私の運動に良かったのかもしれない。。。

I arrived at my house and walked in the mountains for about an hour and a half. Maybe it was better for my exercise than for Konatsu.

シャンプー&カットに行ってきた

今日、こなつは3ヶ月ぶりにシャンプー&カットに行ってきました。

Today, Konatsu shampooed and cut at a veterinary clinic. This is the first cut in 3 months.

上は今朝出かける前の写真。お尻から尻尾にかけてが伸び放題だし、これだと目立たないけど首から背中の毛も結構伸びていた。

The photo above is before going out this morning. The hair from the butt to the tail was all-you-can-grow, and although it wasn’t noticeable, the hair from the neck to the back was quite long.

カットが終わって帰ってきたのがこちら。スッキリしたね。

Here is the one that came back after the cut. It feels good !

今日病院でシャンプーカットしてもらった後で、先生が体調に問題ないか全身をチェックしてくれたのですが、右わき腹に直径1cmくらいの炎症が見つかりました。先生から「体が痒くて掻いてるような素振りが無かったですか?」と訊かれたが特に思い当たるフシはありません。見ると赤く腫れて化膿し始めている。「化膿止めの注射して、飲み薬を1週間分出します。」とのことで、シャンプーカットが今日で良かった。

After the shampoo cut, the veterinarian checked the whole body to see if Konatsu was in good physical condition, but I found an inflammation of about 1 cm on the right flank. I was asked by Dr, “Did Konatsu have any pretense that her body was itchy and scratching?”, But I can’t think of anything in particular. It looks red and swollen and begins to suppurate. “I’ll give Konatsu an injection of anti-suppuration and give her a week’s worth of medicine,” he said. Konatsu was lucky to have shampoo and cut today.

こんな状態でした。
一方、こなつの体重は18,5kgで前回の19,4kgより900g減っていて、ダイエットの効果あり!但しこの数か月の間もダイエットしていても増えたり減ったりしているから油断は出来ない。

It was like this.
On the other hand, the weight of Konatsu is 18.5kg, which is 900g less than the previous 19.4kg, which is effective for dieting! However, even if she has been on a diet for the past few months, I cannot let her guard down because it is increasing or decreasing.

こなつのお姉ちゃまが帰ってしまう。。。

先日の旅行から戻って以降、娘は我が家に滞在していたのでこなつには嬉しい日々が続いたけれど、今日自分の家に戻ることになり、、、

After returning from the trip the other day, my daughter has been staying at home. It was a happy day for Konatsu. But my daughter is going back to her house today …

車で行くことを悟ったこなつは「アタシも行きます!」と、置いて行かれてなるものかと車に飛び乗ってきた。

Konatsu, who realized that my daughter was going home by car, jumped into the car, saying, “I’m going too!”

今日は暑いくらいの好天でした。そして僅か40分程のドライブで娘の家に到着。

It was hot and sunny today. Then we arrived at my daughter’s apartment in just 40 minutes drive.

しばしお別れ。 Farewell for a while

じゃあまたね、と言われた後もこなつは甘え続ける。

Even after being told, “See you again,” Konatsu continues to spoil.

ドアにアゴを乗せて、もっと撫でて欲しそう。。。

“Please rub more…”

また次に会えるのが待ち遠しいこなつであった。

“Can’t wait to see you again.”

今朝は寒かった

今朝の散歩のときの気温は12℃、昨日の朝より10℃も低くなり「寒いなあ」と思った。

The temperature during the walk this morning was 12 degrees Celsius, which was 10 lower than yesterday morning, and I thought it was cold.

ベランダからの眺めもいかにも秋の朝らしく空気が透き通ったように見えます。

The view from the veranda looks like an autumn morning with clear air.

散歩から戻った直後のベランダで

On the veranda just after returning from the walk

格子柄のこなつです(笑)

Konatsu has a checkered pattern.

ワンコ達にとっては気持ちの良い季節なのでしょう。
私は今日から群馬に出張しますので2日間ほどブログの更新できません。

It will be a pleasant season for dogs.
I’m on a business trip to Gunma from today, so I can’t update my blog for about two days.

こなつのダイエットのその後について

こなつが7月頃からダイエットを始めて、8月末には1.3kgの減量ができたことを以前書きました。その後は、体重が急に減りすぎるのも良くないから徐々にダイエットを緩めて、、、

As I wrote before, Konatsu started dieting around July and was able to lose 1.3 kg at the end of August. After that, it’s not good to lose too much weight suddenly, so gradually loosen her diet …

現在、こなつの主食は「POCHI」のエイジングケアで、朝はこれにシニア犬用の牛乳を入れ、夜は肉か魚をトッピングします。

Currently, the staple food of Konatsu is “POCHI’s aging care”, which is topped with milk for senior dogs in the morning and meat or fish at night.

一食分はこのスプーンに4杯

4 tablespoons for this spoon is 1 serving.

そしてオヤツにはママが作ったマグロやビーフのジャーキーを食べているのですが、昨日こなつの体重を計ってみた。するとこの1ヶ月でまた1kg増えていた。オヤツが多かったのかな?

And Konatsu eats my wife’s homemade tuna and beef jerky for her, and yesterday I weighed her. Then, Konatsu has gained another 1kg in the past month. Did I give too many dog treats?

これからはオヤツは控えめにしようと思う。

From now on, I’ll try to be modest in giving dog treats.

長生きしてもらいたいからね。

I want you to live longer.

久しぶりにマー君と会った

こなつと夕方の散歩に出かけ、しばらく歩いていたらマー君と会った。

I went for an evening walk with Konatsu, and after walking for a while, I met Moron.

マー君のパパさんは1ヶ月以上の入院をされていたが意外とお元気そうで良かった。その間は禁煙生活だったから「もうこれで何とかタバコは止められそうだ。」とのこと。

Maron’s owner had been hospitalized for more than a month, but it was surprisingly good that he seemed to be fine. He said he was quitting smoking during that time, so he said, “I think I can stop smoking.”

娘さんとお孫さんも一緒で賑やかな散歩。小さい子供が苦手なこなつだけれど、なんとか後ろをくっついて歩いてきました。

A lively walk with his daughters and grandchildren. Konatsu is not good at small children, but she managed to walk behind them.

今日はやや短い散歩だったけど、これでおしまい。

It was a short walk today, but that’s it.

イワシの骨せんべい

ママがイワシを買ってきて、それを下ろした後で残った骨をオーブンで焼いて、、、

My wife bought sardines, filleted them into three pieces, and baked the remaining bones in the oven …

こなつの大好物の骨せんべいの出来上がり!

The bone cracker, which is a favorite of Konatsu, is ready!

こなつは完成品を見なくてもママが何をしているのか想像はできる。だからこの顔。

Konatsu can imagine what mom is doing without looking at the result. So this face.

見たら食べずにはいられない。

Konatsu can’t help eating it when she sees it.

もっと頂戴!と目が険しくなる(笑)

“I want to eat more!” So her eyes get steep (lol)

3連休最終日の今日は朝から良い天気。今朝は生シラスが大漁だったという情報が入ったので早速予約して買いに出向いた。

Today, the last day of the three consecutive holidays, the weather is good from the morning. I got information that fresh whitebait was a big catch this morning, so I made a reservation immediately and went to buy it.

ここは境川、少し上流では柏尾川と呼ばれている。

This is called the Sakai River, and a little upstream is called the Kashio River.

ここから500mほどで河口。江の島の前に流れ込む川です。左岸に船が見えますが、あそこが生シラス漁をしている網元の浜野水産。

The estuary is about 500m from here. It is a river that flows in front of Enoshima. You can see a boat on the left bank, and there is Hamano Fisheries.

今日は湘南の地ダコもあるという事だったのでそれも予約しておいた。遠くからママが戻ってきた。
I heard that there is a local octopus in Shonan today, so I made a reservation for it as well. I can see my wife who bought it is back.

こなつは生シラスも大好きだから、今夜は大騒ぎだろうな。

Konatsu also loves raw whitebait, so it’s going crazy tonight.

台風一過の日曜日

すごい雨を降らせた台風14号でしたが翌日の今日は昼頃から快晴。夕方は秋らしい涼しさの中を散歩に出かけた。

Typhoon No. 14, which caused heavy rain, has passed, and the next day, today, it is fine from around noon. In the evening, I went for a walk in the coolness of autumn.

毛が抜け始めてもう2ヶ月近くなるのにまだ収まる気配がない。お尻の周りに白い毛が浮き上がっている。

Konatsu hasn’t seemed to settle down even though it’s been almost two months since her hair started to fall out. White hair is floating around the buttocks.

家の近所を歩いただけだから、何度もご紹介している場所しか写す処が無いけれど

Since I just walked around my house, I can only take pictures of the places I have introduced many times.

龍口明神社の前で撮影してみた。歩いているうちに辺りはだんだん暗くなり、、、

I took a picture in front of Ryukomyō Shrine. As I walked, the area became darker and darker …

中秋の名月は明日21日ですが、今年は満月です。

There is a seasonal festival called “Otukimi” in Japan. Otukimi means “viewing the moon”, people decorate silver grasses and offer rice dumplings to the moon. It also means gratitude for the harvest of the grain. tomorrow is the day.

反対側を向くと富士山のシルエットがきれいです。

Looking to the other side, the silhouette of Mt. Fuji is beautiful.

どんどん暗くなっていく。。。

It’s getting darker and darker…

広場が歩きやすくなった

七里ヶ浜の広場ですが、夏の間、雑草が伸びて歩きにくくなっていたのだが、草が刈られていた。
It was a park in Shichirigahama, but weeds had been growing and it was difficult to walk since before summer, but the grass was mowed.

最近までは下の写真のような状態だったのです。

Until recently, it was like the picture below.

これだと朝露で濡れるし、草の実がこなつの身体にくっついたり、ダニも心配だったけど、今日からは安心して歩ける。

With this, it gets wet with morning dew, grass fruits stick to Konatsu’s body, and I was worried about mites, but from today I can walk with peace of mind.

今朝はワンコに会うたびに「歩きやすくなって良かったですね!」が挨拶になっていた。

Every time I met someone this morning, the greeting was “I’m glad it was easier to walk!”

メインの広場の方は以前のままだけど、こっちはそれほど伸びてないからまだ大丈夫。

The main park is the same as before, but it’s still okay because it’s not growing that much.

草刈りなんて些細な出来事だけど、なんだか嬉しい。

Mowing is a trivial matter, but I’m happy.

9月になりました

今朝の気温は24℃、天気予報通りかなり涼しくなった。

It’s September. The temperature this morning was 24℃, and it was quite cool as the weather forecast said.

若いワンコ達は元気に走り回っていたが、、、

The young dogs were running around energetically, but …

最近のこなつはみんなの中に入って行こうとしない。歳とともに若いワンコの相手が面倒臭くなってしまったのだろうか?

These days Konatsu doesn’t try to get inside everyone. Did she find it annoying to interact with young dogs as she grew older?

アンちゃんが呼びに来てくれてもグラウンドには入ろうとしない。

Even if Anzu comes to call Konatsu, she doesn’t try to enter the ground.

結局、グラウンドの周りを歩いただけで自ら車に乗り込み「早く帰ろうよ!」と目で訴えていました。散歩することは好きなんだけどね、、、

In the end, she just walked around the ground and got into the car herself and complained with her eyes, “Let’s go home early!” Although she likes to take a walk.

サンセット

仕事から帰ってきて、窓の外を見たら日没直前だった。

When I came back from work and looked out the window, it was just before sunset.

きれいだね。 It’s beautiful.

こなつもベランダに出てきた。

Konatsu also appeared on the balcony.

さあ私は明日から二日間、日・月のウィークエンドです。

Now, I will have a weekend of Sunday and Monday for two days from tomorrow.

取りい出したるは。。。

唐突ですが、、、

This is a bit sudden, but…

ご覧の通り、これは体重計です。何故こんなものを持って来たのかというと、ダイエット中のこなつの体重を計ろうとしているのです。

As you can see, this is a scale. The reason I brought this is because I’m trying to weigh Konatsu, she is on a diet right now.

但し、こなつだけを体重計に乗せて図るのは無理だからまずは私が抱っこして、、、

However, it is impossible to put only Konatsu on the scale, so I hugged her first …

2名合計で90.3kg。次に私が、、、

The total weight of the us two is 90.3 kg. Next is me …

というワケで、90.3-72.2=18.1kg  目標達成の瞬間です!!!
4月末に19.4kgだったから4ヶ月で1.3kgのダイエットに成功。

So, 90.3-72.2 = 18.1kg is the moment when the goal is achieved !
Since it was 19.4kg at the end of April, Konatsu succeeded in dieting 1.3kg in 4 months.

やったね! このまま減り続けても困るから食事の量を少し増やそうかな。

You did it ! But it would be a problem if it continued to decrease, so I think I should increase the amount of food a little.

ダイエットのお話でした。

It was a diet story.

抜け毛の季節が始まった

こなつの体毛にツヤがなくなり表面に浮き上がって見えるようになってきた。毛の生え替わりの時期が来たようだ。

The hair of Konatsu has become less glossy and can be seen floating on the surface. It seems that the time has come for hair to change.

浮き上がった毛をつまんで引っ張るとごっそり抜ける。。。

When I pinch and pull the raised hair, it slips out.

こんな感じです。

It is like this.

家中あちこちに毛の塊が落ちている。掃除機をかけてもかけてもすぐにこうなってしまう。

There are hair ball all over the house. Even if I vacuum it, it will happen immediately.

それはそうと、こなつはアイスが大好きで、私たちが食べた後のカップを舐め尽くす。

Incidentally, Konatsu loves ice cream and is happy to licks the cup after we eat it.

そんな程度の事でも満足しちゃうんだよねえ。

She is satisfied with such a thing…

ようやく晴れた

夏休みに入ってから毎日雨だったが、休みの最終日でようやく晴れた。

It has been raining every day since the beginning of summer vacation, but it finally cleared up on the last day of the vacation.

雨雲レーダーを見るとまだこんなに雨雲が残っているけれど、予報では雲は北に上がって行くようだから夏が戻ってくるのだろう。

Looking at the rain radar, there are still so many rain clouds, but the forecast says that the clouds will go up to the north, so summer will come back.

今朝はワンコ達もたくさん来ていて、、、

A lot of dogs are coming this morning.

こなつは日差しが眩しそう。。。

It’s too bright

アンちゃんは昨日カットに行ってきたそうでスッキリきれいになっていた。

Ann went to the cut yesterday and was clean.

ルナちゃんが出迎えに走ってきてくれた。

Luna ran to meet us.

こちらはニコちゃん。

This is Nico.

明日から仕事だけれど、頭も身体もお休みモードのままだし仕事モードへのスイッチ切り替えは中々難しそうだ。。。(笑)

I’ll be working from tomorrow, but my head and body are still in sleep mode, and switching to work mode seems to be difficult… (lol)

「犬に名前をつける日」という映画

先ずは、今夜は送り火を焚きます。

When we send the spirits of the ancestors back, we again burn the fire, called “Okuribi”, on 16th. 

私たちが準備を始めると、こなつは「何してるの?」と見ている。

When we start preparing, Konatsu sees, “What are you doing?”

ご先祖様と先代犬マロはあっちの世界に戻っていったのだろう。。。

The ancestors and the predecessor dog Maro may have returned to the other world.

さて、表題の「犬に名前を付ける日」です。それは6年前に上映された映画で、ちばわん他の犬猫の保護活動取材とドラマを融合してできた作品なのですが、現在NETFLIXで配信されています。NETFLIXの契約されている方、ご興味ありましたらご覧ください。
https://www.netflix.com/jp/

By the way, the title “Dogs without names”. It was a movie that was screened six years ago, and it is a work that combines the coverage of “Chibawan”, which protects abandoned dogs, with a drama. It is currently distributed on NETFLIX. If you have a NETFLIX contract and are interested, please have a look.

<予告編>   Trailer

こなつも11年前に「ちばわん」に保護され命を救われた過去を持ちます。1頭でも多くの保護犬が幸せになることを願って止みません。

Konatsu also has a past that was protected from dog shelters by “Chibawan” 11 years ago and saved her life. I hope that as many protected dogs as possible will be happy.

お盆の入り

我が家は特別信心深いわけではありませんが、お盆や彼岸などの行事は大切にしている。先ずは仏壇にお供えを準備する。

My family is not particularly religious, but we value events such as Obon and equinoctial week. First, prepare offerings for the Buddhist altar.

仏壇が狭くてお供えを乗せきれないけど、まあこんなもんで良いでしょう。

Obon is a Buddhist festival in Japan to honor the spirit of our ancestors. We welcome back the spirits of our ancestors during Obon every year.

正式には野菜を使って牛と馬を作るのだろうが今回はこれで代用。

WE prepare straw horses or oxen, which are supposed to carry the returning souls.

こなつにはご先祖様が見えている? と思いたくなるような目つきだ。
そして、玄関で迎え火を焚きます。

Konatsu, can you see our ancestors ? You have a look that makes you want to think so.
Then, ignite the fire at the entrance.

こういうのって、何となく敬虔な気持ちになるものですね。

On the first night of Obon, people light the small fire called Mukaebi or light lanterns so that souls wouldn’t lose their way to come back to their home.

目で語り合う二人

Talking with their eyes…

Obon will continue until August 16th.

新しいレインコートです

週初めの台風が通過してからずっと雨の日が続いているが、今日の夕方こんな夕焼けが見られた。

It has been raining since the typhoon passed at the beginning of the week, but I saw such a sunset this evening.

雨が続くと散歩も短くなるからこなつはつまらないね。。。

If the rain continues, the walk will be shorter, so it’s boring…

宅急便が届いたので開けてみると、それは先日注文したこなつのレインコートだった。

I received a courier, so when I opened it, it was the Konatsu raincoat I ordered the other day.

これはお腹と首の2ヶ所を留めるだけだから着せるのが簡単でイイ!

It’s easy to put on because it only fastens the stomach and neck.

フードの部分にワイヤーが入っていて自立してくれるから歩くのにも邪魔にならなくて良さそうだ。

There is a wire in the hood and it stands on its own, so it doesn’t seem to get in the way of walking.

いつもは雨が降るのはイヤだけど、明日の朝は降ってもいいかな(笑)

I don’t like it raining all the time, but I wonder if it’s okay to rain tomorrow morning (lol)